Глава 244: Национальная университетская лига (9)

Глава 244 Национальная Университетская Лига (9)

Реакция окружающих на победу Викира над Болласоном была весьма неоднозначной.

«Ах, это позор. Они были равны».

«Но у него было невозмутимое лицо, и Болласону пришлось нелегко. Итак, Викир действительно победил?

«Может быть, он просто хорошо контролирует выражение лица».

«Их сила казалась одинаковой, верно? Обе их руки не двигались из центра».

«Но неужели Викир теперь немного потерял силы? Я должен попробовать.

Однако некоторые внимательно наблюдали за ситуацией.

Среди них были Тюдор, Санчо, Фигги, Бьянка и Синклер, знавшие силу Викира.

«Викир был весьма внимателен».

«Это метод изящной победы».

«Но даже если это Викир, сможет ли он победить всех этих людей?»

«Учитывая, как он пользовался луком, сила его рук могла быть впечатляющей. Но это число кажется огромным».

«Я переживаю за старшего брата… Он очень стимулировал соревновательный дух ребят из Варяга».

Тем временем,

Среди всеобщего внимания Викир вспоминал о прошлом.

«Иногда я скучаю по старым временам»

Викир вспомнил время, когда он служил в армии до регресса.

В эпоху разрушения различные личности собрались в военном подразделении Альянса людей.

Среди них были грубые наемники с севера, в основном опытные армрестлеры.

Ежедневные соревнования по армрестлингу проходили в воинском подразделении армии Альянса Людей.

Викир видел друзей, которые были худыми и легкими, легко побеждали мускулистых друзей с более тяжелым телом.

«В армрестлинге важна сила, но еще важнее техника».

Точнее, важна техника концентрации силы только на необходимых частях.

Конечно, одной только чистой силы Викира было достаточно, чтобы одолеть студентов, даже профессоров из Варяга, без использования Ауры.

…Гррррр!

Перед ним извивалась и стонала еще одна мускулистая фигура.

Викир по-прежнему держал руки в центре, не делая никаких движений.

«Его нижняя часть тела слаба. В таком случае он никогда не сможет полностью использовать силу своих рук».

Несмотря на то, что Викир смог это преодолеть, он не сдвинул руки с места.

Затем фигура, которая стонала, держа Викира за руку, в конце концов сдалась.

И снова ничья была объявлена ​​незадолго до окончания матча. Это была сцена, похожая на ту, что была с Болласоном.

«Эй, что это? Почему вы, ребята, продолжаете сдаваться в последние минуты!»

«Сила была такой же! Его рука не двигалась из центра!»

«Эти матчи всегда заканчиваются скучно».

«Да, как и раньше с Болласоном, было скучно».

Такой была первая реакция варяжских студентов.

Однако.

«…Неустойка».

«Ух, он не сдвинется с места! Что это за сила?»

— Я-я проиграю, так что отпусти мою руку!

— …Я тоже проиграл.

После того, как все те, кто бросил вызов Викиру, один за другим заявили о своем неустойке, атмосфера изменилась.

«…Может это быть он?»

«Он намеренно позволяет им бросить ему вызов?»

«Это невероятно! Насколько сильным нужно быть, чтобы выдержать такое, не сдвинувшись ни на дюйм от центра?»

«Это абсурд! Отойди, дай мне попробовать!»

Те, кто не мог в это поверить и пытался напрямую бросить вызов Викиру, оказались не в состоянии отодвинуть его руку даже на 1 мм и были вынуждены один за другим объявлять техническое поражение.

Когда число заявивших о неуплате перевалило за тридцать, на арене начал циркулировать странный пыл.

«Первые годы уничтожены!»

«Что это за чудовищная сила? Возможно ли такое в этой весовой категории?»

«Даже второкурсников выбивают!»

«Это все равно что надавить на камень. Совсем не могу двигаться!»

«Невероятный! Даже третьекурсники проиграли».

Столкновение силы с силой. Однако Викир принял всех с неизменным выражением лица.

Они свободно излили свои силы и прыгнули, но не смогли преодолеть гору, которой был Викир.

Даже когда они хотели освободить свои руки, он придавал своей хватке такую ​​силу, что они не могли ее отпустить, что приводило к тому, что все большее число варяжских студентов, измученных и разочарованных, объявляли о своем отказе, поскольку они поддавались давлению.

«…Невероятный.»

Наблюдая за этой сценой, Долорес от изумления приоткрыла рот.

Это было невероятное зрелище – сражаться наравне с воинами Варяга, не используя Ауру, даже подавляя их.

Видя, как ученики Варяга, тонко игнорировавшие учеников Колизея, последовательно приводили в замешательство, было фактом, что, будучи президентом школьного совета, Долорес тонко находила удовлетворение.

«Хм. Хм!»

Долорес прикрыла рот кулаком, слегка кашлянула и с лукавой улыбкой покосилась в сторону.

Но там, с суровым выражением лица, стоял Бакилага.

…Однако в глазах Бакилаги светился не унижение, а любопытство.

Вскоре после этого массивный динозавр, отталкивая маленьких щенков, пошел вперед.

— Привет, новичок.

Бакилага стоял перед Викиром.

«Похоже, у тебя появились силы. Ты можешь тоже со мной поиграть?»

Его слова мгновенно перевернули атмосферу на арене.

Все ученики Колизея и Варяга нервно сглотнули, переведя взгляд на Викира. Даже президент студенческого совета Долорес сделала то же самое.

…Однако.

«Шаг вперед.»

Ответ Викира был кратким.

?

Услышав этот ответ, в головах Бакилаги и всех зрителей возник вопросительный знак.

После нескольких секунд молчания Бакилага наконец понял смысл того, что сказал Викир.

«…Ах. Вы имеете в виду стоять в очереди?

Кивнув, Викир указал на стоявших перед ним студентов-варягов.

«Точно. Тебе следовало бы встать в очередь, если ты опоздал.

Бакилага повернулся и встал позади варяжских студентов, с пустым выражением лица почесывая затылок.

«Хорошо. Стоять в очереди.»

Тем, кто смотрел эту сцену, пришлось проглотить свои ожидания.

Это уже было настолько впечатляюще, что вперед выступил Бакилага, студенческий президент Варяга. Но попросить его встать в очередь? Сколько нужно иметь уверенности, чтобы сделать такое заявление!

Перед Викиром еще стояло в очереди около шести студентов-варягов, но как только Бакилага встал за ними, они автоматически объявили неустойку.

Бакилага усмехнулся и сел перед Викиром.

«Атмосфера нашей школы немного напоминает военную. В каком-то смысле это похоже на огромную армию наёмников. Поэтому иерархия довольно строгая».

«…»

«Но с тех пор, как я стал президентом студенческого совета, я избавился от многих нелепостей и вредных привычек. Однако иерархия по-прежнему строгая».

Поэтому, когда Бакилага вышел вперед, другие студенты инстинктивно отступили.

Это было похоже на волков, следующих за лидером.

И когда появился лидер Бакилага, доверие, которое варяжские студенты оказали президенту своего студенческого совета, было поистине огромным.

«Можете ли вы представить, чтобы он проиграл?»

«Он уже покорил четверокурсников, когда был на первом курсе. Наш президент обязательно победит!»

«Борьба! Колизей! Бакилага! Борьба!»

Неся на спине аплодисменты, Бакилага время от времени сверкал улыбкой.

«Ты верил, что сможешь противостоять шести варяжским воинам передо мной, хотя ты стоял лицом ко мне? Это означает, что у тебя еще достаточно сил, верно?

«…»

Викир не ответил. Он просто положил руку на каменный стол.

Лицо Бакилаги все еще улыбалось. Однако его улыбка слегка померкла в тот момент, когда он взял Викира за руку.

Тук!

Сила и вес уже чувствовались.

«…!»

Бакилага, понимая, что хватка Викира выходит далеко за рамки «приложения некоторой силы», инстинктивно ухватился за угол стола противоположной рукой.

Это был первый раз, когда он был удивлен чужой силой с тех пор, как поступил в Варяж.

Вскоре раздался взрыв! Ворчать, ворчать…

Начался армрестлинг.

О-о-о-о!

Аплодисменты разносились по округе. Колизей и варяжские студенты собрались вместе, восторженно аплодируя.

Руки Бакилаги и Викира были крепко сцеплены в центре стола.

Однако Бакилага не ерзал, как другие варяжские студенты. Даже рука Викира, в отличие от прежнего, слегка дрожала.

Руки встретились в центре стола, едва трясясь. Наблюдателю казалось, что они не оказывали друг на друга никакой силы.

Но на самом деле между их схваченными руками яростно сталкивались и переплетались могучая сила и сила, мускульная мощь и мускульная мощь.

Капелька холодного пота скатилась по щеке Бакилаги.

«…Этот парень сильный».

А Викир продолжал пристально смотреть на Бакилагу.

«По крайней мере, он не на уровне студента».

Викир также высоко ценил Бакилагу.

В чистой мускульной силе другая сторона одержала верх.

Но у Викира была техника.

Регулировка угла руки и плеча, чтобы противник не использовал силу плеч и направлял его использовать только силу рук, формирование хвата для максимизации силы мышц предплечья, стратегическое расположение безымянного и среднего пальцев, распределение веса через трицепс и плечи и многое другое.

Более того, защита и опыт, полученные в результате убийства многочисленных монстров под благословением реки Стикс, сделали мышцы Викира более крепкими и тяжелыми.

Несмотря на огромную силу и вес Бакилаги, тонкое запястье Викира держалось твердо и не поддавалось.

Увидев это, Бакилага улыбнулся, словно в восхищении: «Как опытный ветеран, прошедший через бесчисленные сражения. Ты выглядишь так, будто прошел через бесчисленные трудности. Почему это? Кто ты на самом деле?»

Однако улыбка исчезла с лица Бакилаги после последующего ответа Викира.

Тик!

Викир расстегнул пуговицу на своем наряде, обнажив колье на шее. Он говорил коротко, показывая колье.

«Охотничьи угодья.»

В тот момент, когда Бакилага услышал слова Викира, его глаза расширились, словно вот-вот заплачут.

И в этот самый момент…

Трескаться!

Стол, где соприкасались локти Викира и Бакилаги, с громким шумом раскололся.

Толстый каменный стол, вырезанный из скалы, находившейся в этом месте с момента постройки гостиницы, не выдержал силы борьбы двух мальчиков и разбился на куски.

Хозяин гостиницы недоверчиво пробормотал, глядя на разбитый каменный стол: «Боже мой… этот стол был вырезан из той самой скалы, которая была здесь, когда была построена гостиница».

Борьба за власть между двумя мальчиками разрушила скалу, оставшуюся неизменной с древних времен.

Тишина повисла в воздухе, поскольку все потеряли дар речи от этого удивительного зрелища.

Затем «Хахаха-»

Разразился смех.

Бакилага, с руками, покрытыми пылью, ослабил напряженную хватку и посмотрел на Викира.

Взгляд был устремлен на шею Викира.

В конце концов он заговорил.

[Ты — гордость леса. не забывай об этом]

Это был язык, который было трудно понять, или, скорее, язык, который изначально был неизвестен. Однако Викир это понял.

«Вы — гордость леса. Не забывай об этом.

Это был язык Баллака. Викир вспомнил информацию, которую ему сообщил Синклер о Бакилаге.

«Его дедушка и бабушка были с Красных и Черных гор», — подумал он.

Ожерелье, которое Айен подарил Викиру, было символом, которым могли обладать только лучшие охотники племени, и висело на его шее. Погрузитесь во Вселенную Истории: N♡vεlB¡n.

Прежде чем вернуться, Викир вспомнил «Бакилага», одного из величайших героев Человеческого Альянса. «Он сталкивался с дискриминацией как варвар с первого года обучения», — думал он.

Наконец Бакилага с улыбкой похлопал Викира по плечу.

«Огромная сила, новичок! Уже поздно, так что нам пора отдохнуть перед завтрашними соревнованиями! Ха-ха-ха».

Он наклонил голову к Викиру и тихо прошептал.

«Твоя девушка смотрит на нас ястребиными глазами, поэтому я не могу предложить матч-реванш».

В растерянности Викир повернул голову. Долорес пристально смотрела на Бакилагу.

— С какой стати она такая злая?

Когда Викир и Долорес встретились глазами, Викир слегка кивнул.

«…?»

Пока Долорес склоняла голову над тем, о чем они говорили, Бакилага с улыбкой обернулась.

«Это был великолепный матч, Колизей! Хоть мы и потерпели полное поражение в силовом поединке первокурсников, в завтрашних соревнованиях вам придется нелегко! Битва воина – это не только сила!»

Весело крича, Бакилага направился к дому, за ним следовали все варяжские студенты.

Тюдор, Санчо, Фигги и другие стояли на своих местах, испытывая острое волнение.

«Ну что, это битва между мужчинами?»

«Бакилага также весьма впечатляет. Он настоящий мужчина».

«В этом есть что-то трогательное! Я очень жду завтрашнего матча!»

А потом,

«Он, черт возьми, съел все».

Услышав слова Бьянки, ученики Колизея быстро повернули головы.

Вся еда со шведского стола исчезла.