Глава 95: Мадам Восьми Ног (1)

Глава 95: Мадам Восьми Ног (1)

Когда воины Баллака, включая Викира, вернулись, они увидели ужасающую картину: деревня превратилась в руины.

Высокие деревья, которые когда-то стояли вокруг домов, были сломаны и погнуты.

Естественно, сами дома тоже были разрушены и наполовину утонули в воде на земле.

По воде, покачиваясь, плавали обломки, куски дерева и различные вещи.

Все роскошные особняки, построенные в преддверии сезона дождей, были полностью разрушены.

Склады, где хранилось оружие, пленные и другие инструменты, также лежали в руинах. Все внутри осталось нетронутым и разбросано снаружи.

Только продовольственный склад, в котором хранилось зерно, остался разбитым и пустым.

«…Что это, черт возьми?»

Акилла, вождь, озадаченно огляделся вокруг.

В таком состоянии деревня не могла обойтись без жертв.

Трупы плавали тут и там.

Поскольку большая часть воинов отправилась посмотреть «Илиаду», в деревне остались в основном дети, старики, пациенты, которые не могли сражаться, и женщины.

Там еще оставались минимальные силы охраны, но большинство из них корчились как трупы.

«…»

Викир быстрее всех пришел в себя и немедленно приступил к расследованию.

Прежде всего, первое, что привлекло внимание Викира, был воздух.

Густая, загрязненная энергия циркулировала по всему лесу за деревней Баллака.

Викир проследил за этим зловещим запахом своим острым обонянием, как охотничья собака.

Вскоре он увидел несколько необычных следов.

Грязная вода доходила ему до лодыжек, из-за чего было трудно видеть, но когда он наклонился и ощупал землю, он коснулся ужасных шрамов на земле.

Глубокие шрамы на земле, как будто ее процарапало гигантское бревно.

Эти глубокие траншеи под водой были не одна и не две; они были сложными и неравномерно разбросанными.

«…Не менее 80 см в ширину. Около 3 метров в длину.»

Сколько существ такого размера могли оставить повсюду такие следы во время наводнения?

Викиру удалось приблизительно идентифицировать в уме около тридцати подозреваемых.

Продолжали находить улики, которые сузили эту линию подозрений.

Липкий…

Слизь свисает над головой.

Когда Викир поднял голову, она прошла сквозь его тело и выплеснулась на поверхность.

Отвратительные черные волосы и красноватая плоть слиплись. Погрузитесь во Вселенную: N♡vεlB¡n.

Деревянные детали, соприкасавшиеся с ним, почернели и сморщились.

Казалось, в него был добавлен сильный яд.

В тот момент.

Всплеск-всплеск-всплеск-

Кто-то приближался, прорывая поверхность воды по щиколотки.

Ахул. Она появилась, задыхаясь.

Спрятавшись во время хаоса в банке, наполненной специями, она смогла выжить и теперь побежала обнимать Викира, разрыдавшись, увидев его.

Не говоря ни слова, Викир похлопал ее по спине, и Ахул заговорил сквозь слезы.

«Мадам была здесь».

Мадам Восемь Ног! Ужас наводнения. Кошмар врагов и черная гора.

Почему она напала на деревню Баллака?

На этот вопрос Ахул указал пальцем и ответил.

«Как только мадам прибыла в деревню, она первой разрушила это место. А потом, словно вымещая свой гнев, она…

Она указала на высокое здание, которое было особенно сильно повреждено. Это был каменный дом, высеченный в скале, расположенный на скалистом плато.

Храм Ахеумана.

Как только Акилла указал туда, воины это поняли.

«Вы будете сожалеть об этом! Сожалею, что привел меня сюда вот так…! …! …!»

Последние слова Ахумана и причина, по которой он смотрел на деревню вдалеке.

Викир поднялся на скалистую местность и обыскал руины разрушенного каменного здания.

Это здание было храмом Ахеумана, где он обычно проводил свои ритуалы. В отличие от сильно поврежденного внешнего вида, интерьер относительно хорошо сохранился.

Викир расчистил завалы и осмотрел внутреннюю часть.

К своему удивлению, он обнаружил следы каких-то странных трав, постепенно увядающих с течением времени.

От остатков горящих трав веял странный запах, а вокруг запаха копошились крошечные жучки размером с детский ноготь.

Айен ткнул в него пальцем и сказал.

«Это трава, которая привлекает насекомых?»

«…»

Викир кивнул.

Ахеуман установил устройство, которое привлекло бы в это место госпожу Восьми Ног, если бы он ушел надолго.

Обычно он контролировал огонь так, чтобы запах горящих трав не распространялся за пределы определенной области, но когда некому было управлять им, огонь продолжал сжигать травы, и странный запах распространялся бесконечно.

В конце концов, мадам привлек этот запах..

Ахун ударил кулаком по камню.

«Проклятие! Неужели он устроил так, что если его не станет, все умрут?! Сумасшедший ублюдок!»

Это был момент, когда можно было увидеть, насколько сильным было стремление Ахуна к признанию в обществе Баллака. Однако это стремление к признанию приняло извращенный оборот и в конечном итоге привело к ужасной катастрофе.

Ахун еще глубже понял своего деда, но вместе с этим почувствовал еще большую ненависть.

Но было уже слишком поздно для всего.

Деревня Баллака находилась в полнейших руинах и практически не подлежала восстановлению.

Единственной удачей среди всего этого несчастья было то, что большая часть населения вышла на улицу посмотреть «Илиаду», а те, кто остался в деревне, были в основном детьми, стариками, пациентами, которые не могли сражаться, и женщинами, занятыми сбором фруктов и корней. снаружи.

Это произошло благодаря инструкциям Айена.

Она поручила им подготовить пир, который будет предложен Иллиаде на случай, если Викир победит.

Акилла сжала кулак так сильно, что чуть не потекла кровь.

«Единственное, что повезло, это то, что жертв не так много. Мы сможем восстановить деревню и снова собрать еду. В конце концов, плавучие особняки были наспех построены к сезону дождей».

Воины Баллака усердно работали, чтобы найти тела погибших и спасти выживших, которые все еще прятались.

Учитывая, что госпожа лично посетила деревню, ущерб чудом оказался минимальным.

Тем временем.

«…»

Ахун был глубоко разочарован и опустил голову.

Викир протянул руку и похлопал Ахуна по плечу.

Ахун говорил сквозь слезы, его голос дрожал от горечи.

— Викир, я должен был тебя послушать.

Он выразил сожаление и гнев.

«Если бы я услышал твои слова, когда ты попросил меня украсить последние минуты Ахумана, если бы я услышал их раньше…»

«…Это не твоя вина.»

Викир повернул голову и обратился ко всем стоявшим рядом воинам.

«Настоящая вина лежит на Империи, точнее, на Баскервиле».

Все воины повернули головы.

Имя «Баскервиль», возможно, мало что для них значило, но все они знали, что Викир родом из Баскервиля.

Однако Викир говорил без колебаний.

«Причина, по которой госпожа Восьми Нога расширила свои охотничьи угодья до этого места, причина, по которой она напала на деревню Баллака из-за голода, во всем этом во многом виноват Баскервиль».

В результате энергичной кампании Баскервиля против чудовищ добыча мадам стала скудной, и она расширила свои охотничьи угодья.

Это вынудило коренное население Баллака переместить свою территорию в высокогорье гор, спасаясь от голодающей госпожи.

Викир указал на ненависть коренного населения Баллака к Империи.

Воины Баллака восхищались позицией Викира, который явно осуждал проступки его собственной семьи.

Но было одно, о чем Викир не упомянул.

«Все это также из-за политики, которую я установил, когда был в Баскервиле».

В восемь лет Викир предложил масштабный план истребления врага и Черной горы, предложив союз с Моргом.

Конечно, это было не что иное, как догонять стратегию, которую уже разработал Хьюго, но Викир все же нес за это некоторую ответственность.

Итак, Викир хотел отплатить воинам Баллака за всю доброту, которую они ему оказали.

Полностью восстановив свое тело, сбежав из сети наблюдения Хьюго, набравшись сил, получив различные навыки от монстров, научившись стрельбе из лука у Мастера лука и из первых рук познав таинственную культуру неизвестных племен, Викир чрезвычайно вырос.

Более того, при поддержке всех диких племен потопа он приобрел значительное политическое влияние.

Викир искал способ отплатить за все это.

Акилла, Ночной Лис. Она была покрыта травмами в результате ожесточенной битвы с Адонаи.

Айен шагнул вперед, чтобы помочь Викиру, но был ранен ядовитой стрелой в ногу и шел неестественно.

Викир говорил.

— Воины Баллака никогда не проявляли небрежности к госпоже.

Все повернулись и посмотрели на лицо Викира.

Викир продолжил.

«Мы регулярно приносили жертвы и преподносили госпоже лучшие части нашей добычи».

Это верно. Баллак всегда предлагал мадам лучшие моменты своей охоты, даже когда они захватывали военнопленных.

«Но она напала на нашу территорию и убила невинных детей, стариков и волков».

Воины Баллака молча слушали слова Викира, затаив дыхание.

Наконец Викир с густым румянцем в глазах закончил свою речь.

«Теперь я хочу встретиться с ней и спросить, почему».