Глава 107-108: Я слишком скучаю, чтобы отпустить его.

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Императрица Офелия сидела на стуле, задёрнутом чёрной драпировкой. Богато убранная комната наполнилась густыми клубами дыма, который исходил от самой Офелии.

— Это не то, что ты должна легко спустить, сестра.

Мужчина, стоявший перед Офелией, был её братом, герцогом Чезаре, главой семьи Аниты. У большинства мужчин, рожденных от крови Аниты, были рыжие волосы, а его густая борода и острые глаза производили впечатление свирепого льва.

— Тогда что же мне делать в этой ситуации?

— Немедленно обратись к наследному принцу, чтобы обсудить это дело. Как он смеет мучить твоих людей? Он должен быть сурово наказан.

— Этого достаточно. Кронпринц не мог санкционировать обыск, потому что спал.

Пламя вспыхнуло в сердитых глазах Чезаре, когда Офелия пересказала донесение, принесенное её подчиненными.

— Это шутка! Они оправдываются и открыто подшучивают над нами.

— Отпусти его. Я всё равно знала, что этот человек послан наследным принцем. Он сбежал, и принц каким-то образом прикрыл бы его.

Легкость отношения Офелии, казалось, только ещё больше распалила Чезаре.

— Сестра…

— Остановись.

Рот Чезаре тут же захлопнулся.

— Это забавно. Однако… наследный принц, похоже, вырос более грозным, чем я думала. Я не ожидала этого от него.

— Какая же низшая кровь могла так вырасти?

Чезаре проворчал, словно был недоволен похвалой Офелии в адрес Карлайла. Императрица, однако, легонько постучала пальцами по столу и тихо пробормотала:

— Я полагала, что трон, естественно, перейдет к Редфилду, если он захватит герцога Лунена, но возвращение наследного принца было неожиданным.

Чезаре заметил её встревоженное лицо и быстро ответил:

— Мы всё ещё выясняем, как избавиться от этой боли принца. Итак, сестра. Ходят слухи, что наследный принц предложит руку и сердце Леди Блейз. В последний раз я слышал, что наследный принц лично посетил особняк Блейзов, поэтому я не верю, что это ложные слухи.

— …Правда?

Политический брак между Карлайлом и Еленой означал бы, что граф Блейз будет непосредственно обязан наследному принцу. До сих пор зловещее пророчество неоднократно препятствовало отношениям Карлайла с влиятельными семьями, и были дворяне, которые избегали брака с Карлайлом из-за Офелии.

— Хм–

Она продолжала постукивать по столу хорошо отполированными ногтями. — Уверенным голосом продолжал Чезаре.

— У меня есть план, как разрушить брак наследного принца.

— …Этого достаточно.

— Что?

Чезаре даже не успел объяснить, что он собирается делать.

— Отпусти его. Если они хотят пожениться, пусть женятся.

— Что это значит? Старшая сестра. В то время как граф Блез не является сильной силой, он возглавляет четвёртый орден рыцарей Императорского дворца. Мы не можем игнорировать их военную силу–

— Это лучше, чем если бы наследный принц объединил свои силы с семьей Краус.

— …!

При упоминании о семье Краус он замолчал. Семья Краус имела большое коммерческое присутствие в Империи Руфорд. В напряженной борьбе за власть между императором и императрицей Краус мог склонить чашу весов в ту или иную сторону.

Однако Граф Эванс, глава семьи Краус, не собирался никому отдавать свою силу. Императрица уже пыталась склонить его на свою сторону, но он не сдвинулся с места, и Император, конечно, должен был испробовать все средства, чтобы завладеть им. Ни один из них не мог заманить Крауса на свою сторону, и они продолжали свои политические баталии без него.

— Если есть какая-то потенциальная пара из семьи Краус… ты думаешь о недавно разведённой Грете?

— Совершенно верно.

— Если первый брак наследного принца будет с ней…

В даный момент Грета была единственным подходящим человеком в семье Краусов, который мог жениться на Карлайле. Остальные уже были женаты и имели двоих или троих детей. Проблема заключалась в том, что Грета была на семь лет старше Карлайла, и её развод произошел из-за её романов с другими мужчинами. Всё, что касалось её внешности, характера и социального статуса, никак не подходило для наследного принца страны.

Офелия, однако, была осторожна даже в одной маленькой ситуации, и Грета судила о мужчинах по их внешности больше, чем кто-либо другой. Карлайл был так красив, что любая женщина была бы увлечена им.

— Женившись, он мог бы стать императором, так какая разница, какая женщина рядом с ним? Если у наследного принца есть хоть капля амбиций, даже если она идиотка, он будет держать ее рядом с собой.

— Понимаю, сестра. Я так далеко не думал. Но не будет ли проблемой, если он женится на Леди Блейз? Если пророчество сбудется, многие другие женщины будут бороться за трон.

Уголки рта Офелии поползли вверх.

— Это будет не так просто, как ты думаешь.

— …?

— Если наследный принц безоговорочно сделает свою первую жену наследницой, будет трудно подписать союз с другими державами как способ гарантировать статус своей второй жены.

В Империи Руфордов первая жена считалась законной женой, а женщины, вышедшие замуж впоследствии, занимали более низкое положение. Если наследный принц хотел жениться на другой женщине, разница в статусе между первой женой и остальными была огромна.

Чем могущественнее был аристократ, тем меньше шансов, что он захочет, чтобы его дочь заняла более низкое положение. Кроме того, заключить союз с Карлайлом означало повернуться спиной к Офелии. Немногие семьи позволили бы своим дочерям стать наложницами с таким риском. Пока о кронпринцессе заботились, она могла предотвратить расширение власти Карлайла через брак.

— Вы очень дотошны, сестра. Но разве не лучше вообще не иметь принцессу?

— Ты же знаешь… дни императора сочтены. Он знает об этом и очень хочет, чтобы наследный принц женился. Вероятно, именно поэтому его пригласили вернуться во дворец. Даже если я остановлю его, рано или поздно наследный принц найдет кого-нибудь, и при этом условии я могу позволить себе его брак с домом Блейз.

— Ты права. Семья Блейз настолько лояльна, что они не поменяют сторону. Нам всё равно придется от них избавиться, так что это не пустая трата времени.

Офелия улыбнулась Чезаре.

— Не стоит заглядывать так далеко вперед. К тому времени, когда император умрёт, всё будет кончено.

— Да!

— Наследный принц умрёт прежде, чем получит вторую жену. Как только наш Редфилд займёт трон, жизнь кронпринца закончится.

— …кхе-кхе.

Чезаре издал довольный смешок.

Офелия вполголоса пробормотала, представляя себе, как Редфилд займет трон:

— Если бы наследный принц позволил себе умереть до того, как прибыл во дворец, по крайней мере, ему не пришлось бы смотреть, как его жену постигнет такая участь…

И если у Карлайла и Елены будет ребёнок во время их короткого брака, Офелия намеревалась убить и его тоже. Прежде чем жизнь Карлайла будет завершена, его жена и её ребенок умрут на его глазах. Если бы ребенок всё ещё был в утробе матери, Офелия разрезала бы Елене живот. Карлайл будет падать к ногам Офелии до последнего момента своей жизни и молить о пощаде для своей семьи.

Офелия, однако, медленно убьёт каждого из вовлечённых людей, а затем, наконец, заберёт жизнь Карлайла. Представив себе его мучительные крики, Офелия немного успокоилась, и на её лице появилась улыбка.

— Если кронпринц хочет видеть рядом с собой Леди Блейз, то пусть. Я думаю, будет веселее дать ему то, что он хочет, а потом забрать это.

— Да, моя сестра.

Вопреки его ожиданиям, Офелия не собиралась вмешиваться в свадьбу Карлайла. Напротив, она надеялась, что Карлайл будет счастлив в день своей свадьбы, с кем бы он там ни был. Стоило бы увидеть жалкое, несчастное выражение его лица, когда у него отнимут это счастье.

Офелия перестала разговаривать с Чезаре и направилась в заднюю комнату, где, казалось, никого не было.

— Ты делаешь то, о чем я тебя просила?

— Да, Мама.

Из темноты донёсся голос второго принца, Редфилда. С детства Офелия запиралась в задней комнате за любой проступок и заставляла его записывать Королевскую военную тактику. Всё было так же, как и сейчас. Произошёл инцидент, и Редфилд с трудом держал себя в руках.

— Я знаю, что тебе нравятся твои женщины, и хотя ты говоришь, что ничего не можешь с этим поделать, ты должен научиться контролировать себя, прежде чем станешь императором. Разве ты не знаешь, что лучше не навязываться молодой леди из известной семьи?

— Прости меня, мама. Это всегда более интересно, когда красивое лицо выглядит так вызывающе. С этого момента я буду осторожнее.

Офелия щелкнула языком. Это был уже не первый их разговор. Тем не менее аппетит Редфилда к женским прелестям не был утолён. Она использовала своё влияние, чтобы держать слухи в секрете, но это может быть опасно, если так будет продолжаться и дальше. Особенно теперь, когда Карлайл вернулся во дворец, он должен был быть осторожнее.

— Предупреждаю, пока не высовывайся. — вмешался Чезаре. — Моя дорогая сестра, когда мужчина ещё молод, его глаза неизбежно смотрят туда, куда велит его мозг. Пожалуйста, пойми это.

— К чему такая спешка? Если он станет императором, то сможет взять любую женщину, какую захочет. Но я не могу простить ещё один несчастный случай.

В конце концов Чезаре закрыл рот перед лицом непреклонности Офелии. Редфилду было всё равно, что скажут они. Он мог приказать своим слугам, чтобы всё выглядело так, будто он завершил своё наказание. Это было не в первый раз, и он уже знал, как уйти от этого. В настоящее время второй принц вместо этого курировал список дворян, приглашённых на его вечеринку.

Первое имя в этом списке было — Елена Блейз. Он уставился на имя, положив руку на цепочку, и на его красивом лице появилась жестокая улыбка.

«Ты собираешься выйти замуж за моего брата?»

Редфилд забавлялся своим воображением. Хотя он слышал всё, что говорили Офелия и Чезаре, его взгляд на брак Карлайла был несколько иным.

«Я не собираюсь возражать против этого брака, но мне слишком скучно, чтобы просто так пропустить его.»

*

*

*

После того как Елена и Мирабель позавтракали во дворце, они вернулись в особняк Блейз. По приказу Карлайла обе сестры путешествовали в красочной карете, украшенной чистым золотом, однако мысли Мирабель были обращены к Куну, и Елена всё ещё злилась, что несколько мужчин видели тело её сестры.

Когда они шли по дорожке особняка, погружённые в свои мысли, навстречу им вышла фигура.

— Почему ты не радуешься, вернувшись из императорского дворца?

Елена подняла глаза на знакомый голос и увидела Дерека с его обычным суровым выражением лица. Он выглядел так, словно тренировался возле сада, и его лицо и тело были покрыты потом.

— Брат…

Увидев старшего брата, Мирабель воспрянула духом.

— Ты всё ещё тренируешься здесь, брат?

— Как я могу пренебречь даже одним днём тренировок, когда соревнование по борьбе на мечах так близко? Хотя мне не нравится выражение ваших лиц. Что-то случилось во дворце?

Елена и Мирабель переглянулись. Оба они были погружены в свои мысли и, оглядываясь назад, видели только молчание и неловкие улыбки в королевской карете. Мирабель сначала покачала головой, глядя на Дерека.

— Мне было весело во Дворце. Кронпринц был очень мил с Еленой. Ты узнаешь, когда встретишься с ним.

— …Правда?

На лице Дерека отразилось сомнение, но Мирабель улыбнулась в ответ и продолжила:

— Было бы быстрее просто встретиться с ним, чем сказать сотню слов. По его глазам я чувствую к ней большую привязанность.

Елена заставила себя улыбнуться неожиданным словам Мирабель. Она действительно не знала, смотрит ли Карлайл на нее так, но лучше всего было согласиться с этим.

Дерек просто кивнул головой.

— Да. Как ты и сказала, я встречусь с ним позже.

— …Хотела бы я, чтобы на меня смотрели с такой любовью.

Мирабель что-то пробормотала себе под нос, и Дерек с любопытством посмотрел на неё.

— Что?

— Н-ничего! Я пойду. Я устала от долгой поездки.

— Иди отдохни.

— Да. Мне было хорошо с тобой. Давай снова проведём время вместе, пусть даже не в Императорском дворце.

— Конечно.

Елена благодарно погладила Мирабель по голове. Мирабель, вероятно, беспокоилась о загруженности Елены. Конечно, Елена не собиралась прощать тех, кто видел тело её сестры.

Мирабель первой вошла в особняк, и Елена повернулась к Дереку.

— Я тоже пойду, брат. Не напрягайся слишком сильно.

— Хорошо. Увидимся за ужином.

— Да.

Елена последовала за сестрой внутрь. Майкл, дворецкий, стоявший у входа, радостно приветствовал её.

— Добро пожаловать, Миледи.

— Всё в порядке?

— Да, но у меня много приглашений для вас, так что, пожалуйста, займитесь ими позже.

— Ах, хорошо

Он держал в руках десятки конвертов, и она вошла как раз когда, когда он их сортировал.

Среди них выделялось красное приглашение. Обычно они приходили в простых белых конвертах, но этот был другим. Это, должно быть, был дорогой конверт, который не был легко доступен на рынке. Елена указала на него.

— Это и для меня тоже?

— О да, Миледи. Хотите посмотреть его сейчас?

— Да, пожалуйста.

Ей вдруг стало любопытно, что за приглашение было сделано с таким мастерством. Елена открыла конверт с красным приглашением, чтобы подтвердить, откуда оно было отправлено, но неожиданно увидела, что оно было помечено печатью дракона из Императорского Дома. Она только что вернулась из дворца. Она открыла конверт, гадая, кто ещё пригласил её туда.

— Ах…!

У Елены отвисла челюсть.

[Салливан]

Отец Карлайла, император империи Руфорд.