глава 306: Не Лги Мне!

Елена хотела пошевелиться, но ее тело было слишком слабым. Она знала, что если потеряет здесь сознание, то умрет.

‘Нет, пожалуйста. Это не может закончиться здесь.’

Она лежала на земле, изо всех сил стараясь не заснуть.

С этого момента она будет стареть вместе с отцом, Дереком и Мирабель. Она увидит, как ее брат и сестра поженятся и обнимут ее прекрасных племянниц и племянников.

Ребенок в ее животе тоже вырастет здоровым ребенком, и они будут счастливо жить вместе с Карлайлом.

Сон был прямо перед ней, и он не мог закончиться здесь.

‘Ну пожалуйста…пожалуйста…’

Она попыталась приподнять свое тело, но оно было тяжелым, как мокрая вата. В ушах у нее звучал голос, зовущий ее откуда-то издалека.

— Ваше Величество, где вы?

Елена сразу же узнала этот голос. Это был Кун. Она удивилась, как он сюда попал, но еще больше ее удивило то, что рядом все еще был кто-то, кто мог ее спасти. Все вокруг уже было охвачено пламенем, и все бы уже сгорели заживо.

Тем не менее Кун не оставил своих поисков.

— Ваше Величество, пожалуйста, ответьте!

Она слышала голоса других солдат, доносившиеся издалека. Елена почувствовала луч надежды. Если бы только она могла кричать, она могла бы сказать им, что она здесь…и она, возможно, сможет выйти оттуда живой.

Но время шло очень быстро. Если она окажется в ловушке постоянно растущего ада, никто не сможет добраться до нее.

‘Они должны узнать, что я здесь…как-то.’

Ей хотелось громко закричать, но у нее не было на это сил.

‘Что мне делать? Неужели нет другого выхода?’

Ее силы быстро угасали, и она слабо повернула голову. В поле зрения появился ее сломанный лук. Она больше не могла стрелять из него стрелами, но это не означало, что он был бесполезен.

— Угх…

Елена схватил лук, затем ударил его так сильно, как она может по мечу Павелюка.

Тан! Тан! Тан!

Ее сигнал о помощи прозвучал в огненном воздухе. Он не был особенно громким, но она надеялась, что эхо разнеслось достаточно далеко, чтобы его заметили.

Это было тогда…

Как будто отчаянное желание Елены достигло его, вскоре в дыму неподалеку появился мужчина. Он прижимал ко рту носовой платок, у него была бледная кожа и темно-синие волосы.

— Ваше Величество!

Обычное самообладание Куна пошатнулось, и он, спотыкаясь, направился к Елене.

— Простите мою грубость.

Это было нормально для него-прикасаться к телу Елены в таких обстоятельствах, но Кун все еще сохранял свои манеры по привычке. Она хотела сказать спасибо, но едва смогла выдохнуть пересохшими губами. Кун поднял ее изо всех сил, и она безвольно повисла у него на спине.

— Я нашел ее! Все убирайтесь отсюда!

Густой дым заволакивал все вокруг, но в ответ послышались крики нескольких голосов.

— Да, сэр!

Пламя было более интенсивным в том месте, где Кун нашел Елену, и он сделал несколько подготовительных шагов назад, прежде чем броситься вперед в бегущий прыжок. Он пролетел над упавшим горящим деревом и приземлился прямо на землю.

В то же самое время Елена оглянулась на поляну, с которой ее вытащил Кун. Тело Павелюка было охвачено пламенем. Она содрогнулась при мысли, что ее тоже сожгло бы, если бы Кун появился чуть позже.

…слава Богу.’

Елена еще раз произнесла благодарственную молитву. Напряжение в ее теле ослабло,и веки сомкнулись. Она мысленно обратилась к своему ребенку в животе.

‘Ты через многое прошел. Благодаря тебе я смогла выдержать весь этот путь.’

Каждый раз, когда Елена хотела сдаться, мысль о ребенке подталкивала ее вперед. Ребенок появился так внезапно и был незапланирован, но теперь она чувствовала, что его присутствие должно было привести ее сюда.

Когда Кун наконец нашел безопасное место от огня, он осторожно спустил Елену со своей спины. Его голос дрожал от беспокойства за нее.

— Останьтесь со мной, Ваше Величество. Вы в порядке?

Она сумела приоткрыть тяжелые веки и слегка кивнула. Кун явно почувствовал облегчение.

Елена расслабилась, а потом окончательно потеряла сознание. Теперь она могла спать спокойно.

Надеюсь, она скоро увидит Карлайла. Она скучала по нему.

*

*

*

Отряд Дерека провел много времени в Лунене, разыскивая трупы Елены и Альфорда. Дерек хотел вернуть их на свое законное место-в Империю Руффорд.

Однако вскоре они узнали, что большая часть войск Павелюка направляется к границе, и отряд Дерека был вынужден вернуться в основной район конфликта. Боль от потери семьи была велика, но Дерек должен был отчитаться перед Карлайлом.

Тадаг, тадаг.

Дерек и его люди прибыли в лагерь Руффорда с мрачными лицами. К нему подбежал солдат из лагеря.

— Вот вы и приехали.

— Да…а где же император?

— Он сейчас на поле боя. Вы хотите сообщить ему, что вы здесь?

Карлайл с нетерпением ждал новостей о Елене, и он, вероятно, отложит все в сторону, услышав о возвращении Дерека. Однако Дерек обнаружил, что не способен встретиться лицом к лицу с Карлайлом.

Дерек…Елену это не спасло. Перед его отъездом все участники спасательной операции поклялись не возвращаться живыми без нее. Дерек не забыл о своем обещании, и поэтому, выполнив свой долг и сообщив правду Карлайлу, он намеревался героически умереть на передовой.

Когда Дерек заговорил, выражение его лица было серьезным.

— Нет. Я сам пойду к нему.

— Я проведу вас к нему.

Дерек слабо кивнул и последовал за солдатом на поле боя. Там шла ожесточенная война между Руффорд и солдатами Люнена. Издалека Дерек смог разглядеть Карлайла в этой толпе насилия; это было нетрудно, так как император был великолепной фигурой, сидя верхом на своем мощном коне и рубя его сверкающим мечом. Дерек чувствовал, что он был вдохновляющей фигурой среди солдат Руффорд, поскольку их лидер не щадил себя в бою.

Солдат, который вел Дерека, выглядел неуверенно.

— Его Величество сражается…

— Я сам туда спущусь.

— Ах—

Прежде чем солдат успел договорить, Дерек пустил свою лошадь в полный галоп по направлению к Карлайлу. Когда он вышел на поле боя, вражеские атаки обрушились на него со всех сторон.

Пинг! Свииг!

Он рубанул по луненским солдатам, постепенно пробиваясь к Карлайлу, и расстояние между ними постепенно сокращалось.

Именно тогда Дерек заметил Луненского солдата, бегущего к Карлайлу сзади, и его большое копье было нацелено прямо на императора. Солдат издал яростный вопль.

— Умри!

Карлайл резко обернулся, но прежде чем он успел отреагировать, Дерек заблокировал атаку. Дерек взмахнул мечом, и на груди врага появился большой разрез, заставив кровь хлынуть из его тела. Солдат упал замертво на землю.

Куууунг!

Но для Карлайла это не имело значения. Его голубые глаза загорелись, как только он узнал Дерека, первого прибывшего из спасательной миссии. Теперь для Карлайла были важны только новости о Елене.

— А где моя жена?

Он пропустил мимо все остальные вопросы и сразу перешел к самой важной теме. Его глаза метались по сторонам в поисках Елены, которая могла быть поблизости.

У Дерека не хватило духу заговорить. За одну ночь он потерял отца и сестру. Ничего нельзя было изменить. Когда Дерек посмотрел на Карлайла, он почувствовал, что император будет опечален известием о Елене так же сильно, как и он сам. Нет, пожалуй, даже больше.

— Где моя жена?

— …Мы вернемся и поговорим, Ваше Величество. Здесь очень опасно.

Это было не то, чем Дерек мог поделиться в разгар битвы. Он намеревался доставить свой отчет обратно в лагерь.

Но у Карлайла не хватило терпения ждать. Он пытался найти ответы у Дерека, но тот продолжал уклоняться от его вопросов, и в сознание Карлайла закралась щепка страха.

Лицо Карлайла исказилось от гнева, и он заорал на Дерека:

— Где же она, я спрашиваю!

— …Ваше величество.

— Ответь мне.

— Ее величество императрица…мертва.

Тудум.

Сердце Карлайла упало на землю. Он недоверчиво посмотрел на Дерека.

— Что… о чем ты говоришь?

— Мне очень жаль. Ее уже нельзя было спасти. Ее спасли из заточения в Лунене…но на обратном пути сюда…

Кровь отхлынула от лица Карлайла. Он невидяще смотрел вперед пустыми глазами.

— Она мертва?..

— Мне очень жаль, что я не смог выполнить эту миссию, Ваше Величество.

— Не надо мне лгать. Пока я не увижу это собственными глазами… Я этому не поверю.

Дерек продолжал печально смотреть на Карлайла, который был в состоянии полного отрицания происходящего.

— Это правда. Там была битва между Великим герцогом Лунен и нашими рыцарями, и были свидетели, которые говорили, что видели тело императрицы и моего отца. Я проверил еще раз, но… это все правда.

Сердце Карлайла бешено заколотилось, когда он услышал эти слова.

Тудумтудумтудумтудум.

Это было похоже на барабанный бой, который эхом отдавался во всем его теле. В ушах у него звенело, голова раскалывалась, а ноги готовы были подогнуться.

— …Елены больше нет?

Ему хотелось разозлиться на глупые слова Дерека, но он слишком хорошо знал, что тот не станет лгать.

Карлайл никак не мог понять, что Елена действительно мертва. Но что, если это действительно было правдой? Теперь он никогда ее больше не увидит. Он не услышит, как она зовет его по имени, и она не одарит его ослепительной улыбкой. Если он закроет глаза, то все еще сможет представить ее лицо—но он никогда не сможет прикоснуться к ней.

Карлайл стоял неподвижно, как статуя. Дерек точно знал, какие эмоции сейчас переполняют императора.

— Мои глубочайшие сожаления по поводу этой новости. Это место очень опасно, так что мы должны-

Но прежде чем он закончил говорить, Карлайл схватился за свою грудь и издал болезненный стон.

— Угх.

Это было именно в тот момент.

Правая рука Карлайла тревожно распухла, порвав рукав и перчатку. В мгновение ока черная чешуя взметнулась вверх по его правой руке и распространилась по всему телу, достигая лица.

Это был первый раз, когда мутация дракона зашла так далеко. Независимо от того, кто был свидетелем этого, Карлайл явно не выглядел человеком.

Глаза Дерека расширились от неожиданного преображения Карлайла.

— Ваше … Ваше Величество…