Глава 33-34. Мне стоит убедиться в этом

«Как… как ты попал сюда?»

Кун закрыл дверь и подошел к Елене, прежде чем ответить. Он заметил ее удивление и тихо сказал.

«Я – мастер проникновения на запретную территорию»

«Ч-что? То есть никто не знает, что ты находишься здесь?»

«Если быть точным, я теперь тот, кто привозит пищу вашей семье. Так что вы правы, моя настоящая личность останется в тайне.»

Елена смотрела на Куна с еще большим удивлением, чем раньше. Дом Блейз славился своими искусными рыцарями. Их на территории замка было больше, чем в любой другой семье. Даже если кто-то способен пройти в замок, он должен пробраться через всех воинов, чтобы попасть в комнату дочери графа.

Тем не менее, в данном случае этот поступок оказался оправдан. Как и сказал Карлайл, способности Куна оказались исключительными. Но что если целью этого мужчины оказалась бы сама Елена? Хотя у нее есть оружие, чтобы защитить себя, но сейчас она все равно находится в смертельной опасности. Елена почувствовала, как по спине пробежал холодок.

«Позвольте мне спросить еще одну вещь. Сэр Коша, ты когда-нибудь приходил к кому-то вот так, чтобы оборвать его жизнь?»

«Это…»

Он говорил медленно. Его признание вызвало у Елены шок, несмотря на спокойный, даже монотонный голос мужчины.

«… Это то, что я умею лучше всего.»

Кун, обладающий блестящим умением пробираться на запретную территорию, оказался еще и первоклассным убийцей…

Эти откровения отдались знакомым чувством, что было вполне ожидаемо для Елены. Когда они впервые встретились, леди Блейз сразу подметила, что мужчина был скорее наемным убийцей, чем рыцарем. Елена задалась вопросом, что бы на это сказал Карлайл, но его не было здесь. Сейчас перед ней стоял Кун и все ее вопросы могли быть адресованы только ему.

«У меня лишь один вопрос. Если твоя миссия состоит в том, чтобы убить меня в замке Блейз, то можешь ли ты сделать это и сбежать отсюда? Каковы твои шансы на успех?»

«Существует огромная разница между попыткой пробраться в замок, чтобы поговорить без свидетелей, и убийством человека. Все должно быть просчитано наперед. А в замке Блейз вероятность успеха невелика. Более того, если я заберу вашу жизнь, то выбраться отсюда невредимым почти не представляется возможным для меня.»

Елена улыбнулась, услышав такой ответ.

«А если сформулировать вопрос по-другому? Вы убьете меня, если возникнет угроза вашей собственной жизни?»

Кун ничего не знал о навыках Елены, но все же он еще мог рассчитывать на удачное покушение.

Первый раз Кун не ответил ей и Елена расценила молчание, как подтверждение своих догадок. Сколько наемных убийц в Империи Руфорд могут ответить положительно, как он?

Кун Коша. Елена никогда не слышала это имя в прошлой жизни. Она завидовала Карлайлу, что у того в подчинении находился такой способный человек.

«Позволишь мне задать последний вопрос?»

«Вы только что сделали это.»

Выражение лица мужчины оставалось непроницаемым, но он спокойно парировал ее выпады, как будто ему было непривычно так много разговаривать. Кун прав, но его мнение не волновало Елену и она продолжала.

«Почему ты отвечаешь на мои вопросы?»

Елена познакомилась с ним недавно, но сразу поняла, кем является этот человек. Он, казалось, не привык, что ему задают так много вопросов. Тем не менее, он все же дал ответ, так же сухо как и прежде.

«Генерал приказал мне безоговорочно подчиняться вам…»

«Ах…»

Что ж, этого она не знала. Елена не ожидала, что Карлайл будет настолько внимателен к мелочам, но он помог ей больше, чем могло показаться. Леди Блейз была благодарна принцу, но все еще не могла полностью довериться ему, хотя и ценила оказанные им услуги.

Очень странным было то, что Кун называл Карлайла генералом, а не Ваше высочество, но Елена не придала этому особого значения.

«Так ты будешь делать все, что я скажу?»

Лицо Куна дрогнуло, Елена заметила это и не собиралась останавливаться.

«Я хотела попросить тебя об одном одолжении. Расскажи мне все, что ты знаешь об императорском дворе и о структуре дворянского сословия в столице в целом.»

«… Я понимаю.»

«Пожалуйста, сделай это как можно скорее.»

Кун задумался на мгновение, затем заговорил тихим голосом.

«Могу ли я навестить вас позже? У меня есть лишь совсем немного времени днем, чтобы прийти сюда. Именно поэтому сегодня я немного опоздал.»

Кун думал, что пришел поздно, хотя он появился всего лишь спустя пару часов, после того, как Елена призвала его. Она же восхищалась тем, насколько расторопным оказался этот мужчина.

«Я не буду против, если ты немного опоздаешь. Пожалуйста, собери информацию, о которой я тебя просила.»

«Да, миледи…»

Кун поклонился, а затем вышел из комнаты так же тихо, как и вошел. Елена молча провожала его взглядом, довольная работай этого таинственного человека. Враг может быть очень хитер, но на ее стороне такой союзник. Елена высоко оценила способности Карлайла привлекать на свою сторону подобных людей. Может быть, он оказался более талантливым, чем она думала. Брак по расчету оказался неплохой идеей.

Елена села за стол и продолжала разбор документов.

***

«Мы пришли, сестра! Только посмотри!»

Кричала Мирабель, указывая на новый ювелирный магазин. Елена не могла не улыбнуться реакции девушки.

«Будь осторожна, иначе упадешь.»

Елена поспешила нагнать сестру. После того, как Кун вышел от нее, она закончила оформлять документы и отправилась с Мирабель на прогулку. Дома Елену все еще ждала гора невыполненных дел, но она хотела провести немного времени с семьей. В конце концов, ради них ей пришлось пройти через столько страданий.

Дверь ювелирного магазина открылась под легкий звон колокольчика. Мирабель вздохнула, когда они вошли в здание. Мебель или другие товары, она всегда любила запах, стоявший в лавках и магазинах.

Елена проследила, как ее сестра вошла внутрь, а затем обернулась к рыцарям, что сопровождали их. Дерек отправил более пятнадцати воинов, усилив ее охрану, после того случая, когда Елена пропала. Сама она не отказывалась от эскорта, зная, что за ней могут следить люди Хелен.

«Пожалуйста, подождите нас здесь.»

«Да, миледи.»

По команде рыцари построились прямо перед магазином, не сказав ни слова. Хоть они и имели при себе оружие, это было только для вида.

Елена последовала за Мирабель в ювелирный магазин, полагая, что рыцари не помешают им. Свет внутри оказался приглушен. Однако витрины с драгоценностями были ярко освещены, отбрасывая яркие блики. Елена молча оглядела обстановку.

«Что это такое?»

Елена повернулась на звук голоса сестры и увидела ожерелье в витрине у входа. Оно оказалось усеяно россыпью красных драгоценных камней размером с ноготь каждый, притягивающих взгляд. Могло показаться, что это были рубины, однако, на свету они переливались оттенками разных цветов.

«У вас хороший вкус. Это ожерелье с алмазами.»

Появившийся перед ней клерк был одет в аккуратную черную форму. Судя по одежде, владелец вложил в это заведение колоссальные средства. Без сомнения, однажды это место станет самым известным ювелирным магазином на юге.

«Это красный бриллиант?»

«Да. Очень редкий экземпляр. Цветные бриллианты ценятся намного больше, чем прозрачные, а это камень высочайшего качества.»

«Ах…»

Пока Мирабель мечтательно смотрела на украшение, Елена трезво оценила ожерелье. Она знала, что цветные бриллианты стоят дороже, но ни разу в жизни не видела ничего подобного. Мирабель прервала ее размышления своим вопросом.

«Сколько стоит это ожерелье?»

«Сумма указана здесь.»

У Елены перехватило дыхание, когда она посмотрела на ценник, на которую указал клерк. Это были средства, на которые семья Блейз могла безбедно жить целый год. Она знала, что ювелирные украшения стоят немало, но это было за пределами ее понимания. Глаза Мирабель расширились, когда девушка увидела цену.

Елена быстро оказалась возле сестры.

«Что ты здесь делаешь? Пойдем дальше и посмотрим что-нибудь еще.»

«Ох, ты здесь, сестра?»

Елена тепло улыбнулась, когда подошла к Мирабель. Клерк быстро сообразил что к чему и поприветствовал леди Блейз.

«Добро пожаловать. Позвольте показать вам наше заведение. Прошу, следуйте за мной.»

Сестры последовали за клерком в залы магазина. Он, похоже, поняла, что Елена пытается сменить тему и не обсуждать больше это ожерелье. Она не знала наверняка, но ей показалось, что даже самые богатые дворяне и аристократы не заплатили бы такую цену.

Елена и Мирабель шли по длинному коридору в маленькое, роскошно обставленное помещение, в котором находился столик и удобный диван. Для дворян было в порядке вещей во время похода по магазинам передохнуть и выпить чая в приватной комнате. Размер и убранство такого помещения напрямую зависело от платежеспособности клиента, и, когда Елена огляделась, она подумала, что их комната была какой-то неправильной.

«Вы ищите что-то определенное?»

«Хмм… нет, я еще не решила, что мне хотелось бы приобрести, поэтому, пожалуйста, покажите все что у вас есть.»

«Да, мадам. Хотите ли вы чая?»

Елена повернулась к Мирабель.

«Тебе что-нибудь нужно?»

«Я пью чай с молоком.»

«Тогда мне тоже чай с молоком.»

«Хорошо. Сию минуту. Подождите здесь, пожалуйста.»

Клерк вышел из комнаты буквально на минуту, а вернулась, неся в руках несколько украшений. В привычной ему манере он принялся рассказывать о каждом из них.

«Если вам что-то понравится из наших изделий, то можете приобрести уже готовое или мы сделаем новое на заказ. Я уточню подробности, поэтому дайте знать, если вам что-то понравится.»

Клерк собирался рассказать об украшениях, которые мастер может изготовить по индивидуальному заказу.

Кто-то постучал в дверь.

В комнату вошел человек, вежливо поклонившись, поставил поднос с чаем на стол и покинул помещение. После небольшой паузы клерк продолжил свою речь.

«Самым популярным камнем сезона является топаз. Здесь вы можете увидеть его, а также сапфир, рядом рубин, а это алмаз. В последнее время очень модно…»

Эта мужчина хорошо знал свое дело. Даже Елена, не склонная к большим тратам, была заинтересована. Цена указаны на каждом украшении, поэтому не было нужды спрашивать стоимость каждого товара. Елена чувствовала себя увереннее, когда могла рассчитать необходимые средства. Дослушав до конца, она задала свои вопросы.

«Этот желтый топаз. Сколько времени потребуется, чтобы изготовить заколку, о которой вы говорили ранее?»

«О, вы имеете в виду эту прекрасную бабочку?»

«Да.»

«Это займет около недели.»

«Мы скоро отправимся в столицу, вы можете доставить ее туда?»

«Конечно. За отдельную плату мы можем организовать доставку куда угодно, но это может занять больше времени.»

Мирабель, молча слушавшая их, вмешалась в разговор.

«Хочешь украсить свою прическу бабочкой?»

«Нет. Я думаю это будет хорошо смотреться в твоих волосах.»

Девушка мгновенно покраснела.

«О, нет! Мы здесь для того, чтобы выбрать что-нибудь для тебя. Зачем ты так неожиданно решила купить что-то для меня?»

«Себе я тоже что-нибудь присмотрю. Но пока мы здесь, я хочу сделать подарок для тебя.»

«Но тебе не нужно…»

«Когда я отправилась на свадьбу к Гленн, то сказала, что отблагодарю тебя, но не сдержала своего обещания. Поэтому сейчас и пользуюсь возможностью. Я хочу сделать тебе подарок, поэтому, пожалуйста, просто прими его.»

Елена наградила Мирабель любящим взглядом и коснулась ее головы. Прежде чем они отправились в ювелирный магазин, она собрала все деньги, что сэкономила. Елена хотела купить Мирабель что-то на память, прежде чем выйдет замуж за Карлайла.

«Но…»

Мирабель все еще отказывалась, но прекратила попытки под бескомпромиссным взглядом Елены. Когда девушка заговорила, ее голос перешел почти в шепот.

«… Спасибо, я всегда буду помнить об этом.»

«Хорошо.»

Елена улыбнулась и заказала заколку в виде бабочки. Затем Мирабель взяла инициативу на себя.

*

*

*

Елена купила пару изумрудных сережек, которые Мирабель выбрала для нее. Товар с витрины, поэтому его сразу же упаковали. Закончив покупки, сестры собрались уходить.

«Простите, но… у вас очень необычное кольцо.»

«Это?»

Елена поняла, что речь шла о кольце с голубым камнем, которое она не снимала всю свою жизнь. Ей показалось, что клерк не отрывал взгляда от него с тех самых пор, как они с сестрой зашли в это заведение, и оказалось, что ее подозрения не напрасны.

«Если вы не возражаете, могу я взглянуть поближе?»

Не было никакой причины отказывать, и Елена протянула руку с кольцом на пальце. Мужчина наклонился и тщательно осмотрел украшение.

«Я никогда не видел подобного камня раньше. Если вы не возражаете, мне бы хотелось…»

«Нет, оно не продается.»

«О, ясно.»

Елена разглядела разочарование на лице мужчины. Он уже понял, что камень был необычным. Не задумавшись о причинах такого интереса, Елена взяла пакет с серьгами.

«Мирабель, как насчет того, чтобы зайти в пекарню, прежде чем вернуться домой?»

«Ого, правда?»

«Да. Давай купим чего-нибудь вкусненького. Что-то, что было на чаепитии.»

Елена и Мирабель вышли из ювелирного магазина, держась за руку и весело разговаривая.

Дверь закрылась с тем же звоном колокольчика. Однако сестер провожал взгляд клерка, что стоял за витриной. Он был погружен в свои мысли, нахмурившись, поглаживал подбородок.

«… Оно так похоже…»

Клерк отправился вглубь магазина, все еще раздумывая об увиденном украшении. В отличие от изысканного интерьера торгового зала, обстановка здесь была более простой. Когда он остановился и повернулся к часам на стене, произошло нечто невероятное.

Со скрежетом стена отъехала в сторону, открыв потайное пространство. Клерк тихо произнес в темноту.

«Скажи это своему хозяину. Я, кажется, нашел то, что вы так искали.»

Затем раздался ответ из темноты.

«Я выполню ваш приказ.»

Мужчина повернул голову и посмотрел туда, где до этого стояли Мирабель и Елена.

«… Мне стоит убедиться в этом.»