Глава 101

Глава 101: глава 101 внезапно Нин и перевернул свою руку и нажал на ее волосы.

«Ой, — легонько позвала Фэн Чживэй, ее рука рефлекторно погладила его, когда она освободила свои волосы. «Вести себя.”»»

Она говорила тихо и тепло, с намеком на улыбку на лице. На ее лице было обычное мягкое и нежное выражение, но в нем было чуть больше задумчивости и заботы. Нин и вдруг почувствовал, как в его Холодном сердце зажглась крошечная свеча, мягкий непреходящий свет.

Нин и отвернулся, шурша ногами под одеялом и быстро одеваясь. Наконец, приведя себя в порядок, он повернулся и внимательно осмотрел комнату, его глаза потемнели, когда он спросил:: «Что ты там сжигаешь?”»

Нахмурившись, он продолжил:: «Ты трогал ее вещи?”»

«Я знаю только то, что тебе было нужно.” Фэн Чживэй ответил, не поворачиваясь к нему лицом, по-видимому, не обращая внимания на горечь в его голосе. «Каким бы ценным ни было сокровище, оно не так важно, как сама жизнь.”»»

Нин и замолчал, его глаза блуждали по комнате. Наконец он заговорил снова, печально и тихо:: «Все остается по-прежнему…”»

Ветер дул в окно, посылая дрожащее чихание через все еще промокшего Фэн Чживэя. Застряв в своем мокром платье, Фэн Чживэй не могла обращать никакого внимания на меланхолическое горе Нин и по поводу поворота листьев и смены времен года.

Нин и нежно потер свою грудь, прежде чем вытащить таблетку из халата и проглотить ее. Когда Фэн Чживэй шмыгнул носом, Нин и пошевелился, немного поколебавшись, и сказал:: «Вы можете взять эти занавески и сжечь их.”»

«Вы согласны?” — Ответил фэн Чживэй, обернувшись и насмешливо глядя на него.»

«Я просто не хочу, чтобы ты шмыгала носом на протяжении всего пира и выдала себя”. — Нин и сел, накрывшись одеялом, с безразличным выражением лица.»

Этот парень никогда не мог говорить от всего сердца, и Фэн Чживэй не обращал внимания на его глупость. Она снова повернулась к сковороде с огнем и еще больше разогрела огонь, когда мужчина позади нее крикнул:: «Пододвиньте его поближе к кровати.”»

Он действительно обращался с ней как со своей служанкой?

Но хотя она и жаловалась внутри, молодая, привычно двуличная Ласси Фенг улыбнулась и подтащила к себе сковородку с огнем.

«Подойди сюда на секунду, — снова скомандовал Нин и тем же безразличным тоном.»

Фэн Чживэй подошел и сел на край кровати.

Мужчина рядом с ней откинул одеяло и снова скомандовал тем же тоном: «Пойдемте, у вас может быть своя сторона.”»

Фэн Чживэй тут же вскочила на ноги и ответила: «Мне нужно причесаться.”»

Но мужчина рядом с ней мягко схватил ее за талию, и хотя он не использовал внутреннюю Ци, его опытная техника захвата проскользнула сквозь сопротивление Фэн Чживэя, и все ее тело смягчилось, когда он потянул ее вниз в теплую постель.

В то время как ее сердце бешено колотилось, а тело застыло неподвижным столбом, Фэн Чживэй подобострастно улыбнулась, потянув за коготь, сжимавший ее: «- Ваше Высочество, мужчины и женщины не могут быть так близки.»

«Я не собираюсь вступать с тобой в интимные отношения, — ответил мужчина, его прохладный, великолепный мускус наполнил ее нос, опьяняющий запах, окрашенный слабым ароматом трав-его запах был сильным и освежающим, таким же стойким, как и его отказ отпустить талию Фэн Чживэя. Она изо всех сил пыталась вырваться, но ее медленно и неумолимо тянуло все ближе и ближе, дюйм за дюймом. «Неужели ты думаешь, что ты такая красивая, что я потеряю контроль?”»»

Фэн Чживэй вцепился в край кровати, на мгновение задумавшись, прежде чем ответить: «Я думаю, что да.”»

Мужчина рядом с ней закашлялся, задыхаясь от ее дерзости, игнорируя ее сопротивление и прямо парализуя ее щепоткой акупунктурной точки. Запихивая ее под одеяло, он сердито проговорил: «Как ты можешь вытираться, когда на тебе такое платье? Меня даже не беспокоит, что ты меня намочил, чего ты хмуришься.”»

«Я хмуро смотрю на тебя. — Фэн Чживэй сердито сверкнула глазами, ее спокойное поведение испарилось. «Вот как ты относишься к своему спасителю? Как я выйду замуж в будущем?”»»

«Замужество?” — Ответил Нин и, гнев на его лице внезапно смешался со сложными эмоциями. Он холодно улыбнулся, продолжая говорить. «Итак, вы действительно мечтаете стать женой принца Ху Чжо.”»»

«К счастью, это не жена принца Чу.” — Ответил фэн Чживэй, улыбаясь еще более шутливо.»

Нин и долго смотрел на нее, а потом вдруг разразился смехом. Закончив хихикать, он больше не обращал внимания на ее протесты и снял с нее платье.

Фэн Чживэй могла только лежать парализованная, страдание охватило ее, когда она вспомнила историю мастера Дун го[1] и сходство между этим принцем Чу и тем предательским волком.

Но она также знала, что получает по заслугам, поскольку принц явно мстил. Возмездие пришло так быстро, и если бы она знала лучше, то оставила бы ему какое-нибудь нижнее белье, чтобы скрыть его смущение.

Женская одежда доставляет больше хлопот, поэтому Нин и потребовалось некоторое время, чтобы снять внешний слой своего платья и отнести его к огню сушиться. Когда он отвернулся от пламени, Фэн Чживэй крепко зажмурилась, ее губы шевелились, когда она что-то бормотала себе под нос.

Когда он наклонился, чтобы послушать, он разобрал ее мантру: «Он евнух он евнух он евнух…”»

Нин и мог только сердито смотреть на приводящую в бешенство улыбку этой несносной тигрицы, и половина его хотела просто ударить и положить конец его мучениям раз и навсегда.

Но пока он смотрел, слова, казалось, исчезли, и вскоре все, что он увидел, было очаровательное лицо женщины, лежащей рядом с ним. Слабый румянец на ее щеках оттенял мягкую, пушистую белизну ее нефритовой гладкой кожи, а губы были опьяняюще красными, что почти заглушало раздражающие слова, исходящие из ее прекрасного рта.

Эти бормочущие губы нуждались в перерыве.

Нин и наклонился ко мне.

Свежие, сладкие губы встретились, и вкус был как миллион сезонов весны. Это первое прикосновение было наэлектризованным, и Нин и сразу же понял, что еще немного, и он потеряет себя, но он не мог сопротивляться дальнейшему давлению через эти прекрасные губы.

Может быть, он действительно собирался остановить ее бормотание, а может быть, он думал запугать эту колючую розу женщины, но как только он почувствовал это мягкое, мирское тепло, он сдался своим желаниям, усталый путник, который наконец достиг безопасного убежища отдыха.

За свои двадцать три года мирской горечи он никогда не пробовал такой сладости, а теперь уже не мог себя контролировать и все, чего ему хотелось, — это наслаждаться ее пьянящим запахом. Его пальцы крепко запутались в ее волосах и обхватили затылок, в то время как другая рука притянула ее ближе к себе; и все это время он толкался все глубже и глубже в нее, смешивая и переплетая их вкус навсегда.

Дождь лил с шумом и грохотом, но два тела были прижаты друг к другу, не имея возможности убежать, достаточно близко, чтобы слышать тяжелое дыхание друг друга.

Рядом с ними потрескивал огонь, посылая искры в воздух.

Крошечный цветок пламени расцвел в полутемной комнате, как огромный фейерверк, напугав приятелей из их пьяного транса, и глаза Нин и засияли ясно, когда туман рассеялся. Он отстранился, отворачиваясь.

Двигаясь, он осторожно потер грудь, слегка кашлянул и вытер слегка покрасневшие губы.

Его рана мучила его, а лекарство было всепоглощающим — он почти потерял контроль.

Грудь фэн Чживэя задрожала от ее учащенного дыхания, и румянец на лице выдал ее. Она все еще была парализована акупунктурным ударом, поэтому могла только смотреть вверх на полог кровати, представляя лицо этого человека и пытаясь изо всех сил сжечь его своим пристальным взглядом.

Она больше не нуждалась в огне; в этот момент Жара ее кожи было достаточно, чтобы высушить платье.

Нин и успокоился и отодвинулся немного дальше, но когда он, наконец, повернулся и увидел спокойное лицо Фэн Чживэя и свирепые глаза, он не мог удержаться от смеха.

[1] 东郭先生与狼