Глава 130

Глава 130: глава 130 ГУ Наньи заключил Фэн Чживэя в свои объятия и холодно сказал:: «Двигайся, препятствие.»

Нин и отступил назад и прислонился к колонне. Он посмотрел в лицо Фэн Чживэю и внезапно почувствовал, что любые объяснения излишни.

Его слова не изменят ее мнения и того, что она думает о нем, хорошо это или плохо.

Он подождал, пока Фэн Чживэй заговорит. Такой умный человек, как она, определенно понял бы, что его расчет был безошибочным; если бы несчастные случаи в конце концов не произошли, он определенно смог бы спасти ее.

Но Фэн Чживэй не встретил пристального взгляда Нин и и послушно повернулся к ГУ Наньи, лениво лежащему в его объятиях.

Лицо Нин и вытянулось. Солнце уже село, и он мог только горько улыбаться, не двигаясь.

Он этого не знал. —

Только после того, как Фэн Чживэй повернулся к ГУ Наньи, она позволила своей боли выйти наружу.

Ее рука мягко прижалась к ее талии. Под красной яблоней тихо текла кровь.

В конце концов, блин не остановит Кинжал.

Пятый принц не проявил милосердия в своей атаке.

Она двигалась вокруг своей обивки и готовилась к движениям пятого принца, но она все еще была ранена.

Ее можно было бы спасти, но, к сожалению, ничего не вышло.

Лицо фэн Чживэя вытянулось. Солнце уже село, и он мог только горько улыбнуться. Разговор в Академии, казалось, звенел у нее в ушах, и, конечно же, она правильно предсказала.

Она даже не оглянулась.

А она и не знала —

Только император Тянь Шэн видел правду, его ошеломленный взгляд был устремлен на спину сына.

Вэй Юн лежал мертвый, удовлетворенный своим последним действием, его меч был брошен вперед.

Нин и стоял прямо, держась за колонну рядом с собой.

Из его спины торчал меч, заливая кровью его одежду.

Тринадцатый год правления Чан Си был богат событиями.

За восстанием наследного принца последовало Великое восстание пятого принца.

Императорский эдикт был расплывчатым и двусмысленным-официально пятый принц затаил злобу и вынашивал зловещий заговор, и в наказание его лишат титула, низведут до простолюдина и отправят в изгнание; но все знали, что последний принц семьи Чан, имевший хоть какую-то надежду на трон, пал.

Благородный Императорский консорт Чанг, естественно, тоже был замешан. Несмотря на то, что расследование показало, что она не была вовлечена в планы своего сына, ее положение в Императорском гареме не могло быть сохранено. Ее понизили до императорской наложницы и перевели в шестой Западный дворец.

Думая, что пятый принц не защитил свою мать, когда угрожал императору Тянь Шэну, она заплатила самую большую цену за его действия.

Хотя вопрос о мятеже кронпринца был быстро решен, император Тянь Шэня на этот раз не был столь снисходителен. Он поручил принцу Чу провести глубокое, неустанное расследование этого дела и всех его аспектов.

По мере углубления исследований перьевой обезьяны их происхождение было обнаружено. Чтобы выполнить просьбу Маркиза Гао Яна, комиссар Миньнань Гао Шань осквернил горный хребет Миньнань, выследив и убив знаменитый клан Укротителей животных Шу у[1]. Драгоценные перьевые обезьянки принадлежали вождю клана Шу-Ву.

По мере того как комиссар Миньнань становился объектом пристального внимания, его коррупционные преступления становились все более очевидными — взяточничество, несправедливость, уклонение от уплаты налогов и приобретение официальных должностей у Маркиза Гао Яна. Гао Шань был лишен своих полномочий и приговорен в соответствии с его преступлениями, а Маркиз Гао Ян был лишен своего титула.

Две недели назад император устроил грандиозное шоу в честь Дня Рождения благородной императорской супруги Чанг, а две недели спустя он начал яростно нападать на базу власти семьи Чанг.

Семья Чан отказалась сдаваться, и когда император Тянь-Шэн издал указ, лишающий Миньнаньского генерала семьи Чан его власти и приказывающий сдать свои военные силы, пираты немедленно появились в Южном море и нанесли большой ущерб рыбакам в этом районе. Маркиз Гао Ян утверждал, что он не мог отказаться от своей власти, когда пираты напали на его народ, и отказался принять эдикт императорского двора.

Небеса были высоко вверху, а император далеко. Это дело нельзя было форсировать, и эдикт был мгновенно забыт. В то время как разворачивалась эта драма, император Тянь Шэн не поддавался запугиванию и все еще председательствовал при императорском дворе, справляясь со всем беспокойством и честолюбием, которые бродили, когда он лежал, отдыхая в постели.

Второй принц не был забыт. После того как его часто видели пьющим в лагере Ху Вэй и постоянно беседующим с тамошними генералами, второй принц был отправлен в Миньнань, чтобы умиротворить туземцев, ставших жертвами грехов Гао Шаня. Там второй принц будет вынужден пить вино, приготовленное обезьянами с полуголым кланом грязи, и разговаривать только с чернозубыми, широкоплечими женщинами клана.

Одни считали, что второму принцу очень не повезло, другие-что ему очень повезло. Очевидно, в ту же ночь, когда Пятый принц отправился по делам, второй принц был в лагере Ху Вэй. Половина лагеря была собрана и подготовлена в темноте ночи, полностью вооруженная для марша, но после короткого десятимильного отрезка армия была блокирована и повернула назад. Если бы они отказались повернуть назад, у второго принца, возможно, не осталось бы вина, чтобы выпить.

Министры, которые так упорно стремились утвердить добродетельного принца в качестве регента, все были переведены или уволены. Даже главный министр Яо Инь вступил в сговор с шурин седьмого принца, чтобы выдать высокие проценты по кредитам в шести различных округах провинции Хэ Дун. Его Величество издал императорский указ, в котором отчитал могущественного министра и лишил его годового жалованья.

Ссорящиеся министерства немедленно затихли. Принцу Чу было поручено лично заняться этим делом: министр доходов был наказан штрафом в размере заработной платы, а министр труда стал помощником министра обрядов. Его Высочество Принц Чу сказал: так как вы не смогли управлять Министерством труда, идите управлять пением. Если вы не можете управлять пением, тогда вас пошлют управлять аборигенами.

Хотя оба министра были наказаны, любому ясноглазому парню было ясно, что Министерство доходов принца Чу не пострадало, но что Министерство работ вне его командования было сильно злоупотреблено. Император Тянь Шэн решил предоставить Нин и полную свободу в этом вопросе — хотя император сохранял осторожность по отношению к своему сыну после восстания наследного принца, было ясно, что теперь он очень верит в Нин И.

Пока Его Величество приходил в себя, Нин и находился в Императорском дворце каждую свободную минуту. Император Тянь Шэня, казалось, доверял только этому единственному сыну, как будто он мог хорошо спать только в компании верного принца.

В качестве дополнительной ноты к Императорскому гарему, император Тянь Шен даровал титул императорского консорта танцовщице, которая выступала во время дня рождения благородного Императорского консорта Чаня.

День начинался только с улыбок вновь прибывших, но никогда не было видно плача стариков. Этот вопрос мог вызвать только волну в Императорском гареме, и никто больше, казалось, не обращал на него никакого внимания, потому что это было не их дело.

Когда дело стало улаживаться, некоторые старые министры-фракционеры представили императору Тянь-Шэну письменное заявление, в котором рекомендовали ему как можно скорее назначить нового наследного принца. Эти министры утверждали, что период без наследного принца может быть только преходящим временным периодом, и что ради династии Его Величество должен принять решение.

Император Тянь-Шэн не высказал своего мнения, оставив меморандум в своем дворце, но не дав никаких указаний. Ходили слухи, что Его Величество предложил принцу Чу титул наследного принца, но тот решительно отказался. Никто не был уверен, верны ли эти слухи.

Время не остановилось, и Нин и быстро и решительно уладил все дела императорского двора. Император Тянь-Шэн наконец — то смог обратиться к семье Чан, но как раз в тот момент, когда Его Величество готовился развернуть войска южных морей, чтобы победить пиратов и заставить Маркиза Гао Яна сдаться, Фэн Чживэй посетила императора посреди ночи со своей семьей Южных морей Янь на буксире.

[1] Beast танец зверя