Глава 21 он член королевской семьи

Глава 21 он член королевской семьи

Сюэюэ почувствовала, как у нее сжалось горло при виде выдающегося титула мальчика, стоявшего перед ней. При ближайшем рассмотрении он оказался довольно красивым. Хотя он все еще был молод, было очевидно, что он вырастет, чтобы быть довольно красивым. У него были глаза защищенного мальчика, который никогда не понимал трудностей этого мира, но его мрачная улыбка говорила об обратном.

-Вы вызываете настоящий переполох.- Голос Ван Лонге был ровным и мягким. Как и она, он не любил подавлять гнев гневом.

Взгляд Ван Лонге упал на растоптанный хлеб, который ребенок отчаянно прижимал к своему худому телу. — И все это за одну буханку хлеба, — задумчиво произнес он. — Как жалко.»

Брови сюэюэ поползли вверх от его грубых слов. — Это так грубо … — она замолчала, когда он лениво взмахнул рукой, как будто хотел прихлопнуть муху.

Тут же вперед вышла хорошенькая служанка с опущенной головой. Двумя руками она протянула Ван Лонге золотой шелковый мешочек. Он поднял мешочек, перевернул его вверх дном, и золотые монеты посыпались дождем. Подобно мерцающим желтым осенним листьям, золото поймало яркий солнечный свет.

Люди нервно переглядывались, но никто не осмеливался пошевелиться.

-Они твои, оставь их себе.- Потребовалось всего четыре простых слова, чтобы цивилизованное поведение превратилось в варварский хаос.

— Отойдите, грязные жуки! Они мои!- закричал пекарь, бросаясь собирать все золотые монеты.

Люди толкали и тянули друг друга, пытаясь забрать все золото, которое они могли схватить. Начались препирательства, и вскоре это был вихрь выцветшей одежды и жадных рук.

Краем глаза Сюэюэ заметила, что ребенок тоже потянулся за монетой, которая лежала совсем рядом с ним. Его пальцы задели золото, прежде чем кто-то грубо наступил ему на пальцы.

-Это мое, ты, ужасный вор! булочник закричал на ребенка и повалил его на землю.

Испуганная и напуганная еще одним побоем, девочка отпрянула от булочника.

-Это тоже мое!- прошипел пекарь, вырывая из рук порванную и сморщенную буханку хлеба.

Первоначально он был белым, но после того, как столько людей топтали его, хлеб стал серым и коричневым. Еда уже была отбросом, но он все еще мешал ребенку взять ее.

Когда единственным шумом, наполнявшим помещение, были жадные крики и голоса людей, Сюэюэ первой услышала голодное урчание в животе ребенка. Идя и проталкиваясь мимо людей, она шагнула к ребенку, который тут же отпрянул назад. Булочник оставил ее в покое и вернулся к спорам об упавших монетах.

Открыв свой собственный кошелек с деньгами, Сюэюэ вынула деньги. С мягкой и нежной улыбкой она протянула его ребенку. — Вот, этих денег тебе должно хватить на какое-то время, — сказала она ребенку, который уставился на пачку денег у нее в руках.

Голодные глаза ребенка переместились с вытянутых рук Сюэюэ на ее добрую, нежную улыбку. Внезапно, прежде чем кто-либо успел моргнуть, деньги уже были взяты из ее рук.

Сюэюэ наблюдал, как ребенок пробирается сквозь толпу, уворачиваясь от рук и ног, а затем исчезает в переулке. Она прищурилась, когда дверь открылась и появилась худая женщина, которая быстро увела ребенка в безопасное место.

Вздохнув с облегчением, Сюэюэ собрался было идти обратно к Ченьяню и Вэньминю. Она обернулась, но без предупреждения кто-то грубо оттолкнул ее в сторону. Она тихонько взвизгнула, когда ее ноги оказались зажатыми между длинными частями ее ханфу. Она споткнулась и чуть не упала на жесткий пол. Вместо этого ее спина столкнулась с твердой, но теплой и крепкой грудью.

Взглянув на своего спасителя, Сюэюэ с удивлением увидела рядом с ним очень враждебно настроенных ли Ченяна и Ли Вэньминя, на лице которых застыло угрожающе мрачное выражение.

Сюэюэ нервно сглотнул. Она думала, что гнев был направлен на нее за то, что она убежала. — Прости, я не хотела убегать, — тихо прошептала она, но никто из них не услышал ее.

Она подняла голову и увидела, что их взгляды устремлены на четвертого принца, Ван Лонге.

Первым заговорил ли Ченян, и его холодный, мрачный голос разрядил напряжение. — Что ты здесь делаешь, Ван Лонг?»

Сюэюэ почувствовала, как ее глаза расширились от того, какой смелой была Чэнь Ян.

Ван Лонге был членом королевской семьи!

-А разве у них не будет неприятностей из-за оскорбления и грубого обращения с императорской семьей? Что, если Чэнь Ян и Вэньминь будут брошены в тюрьму или, что еще хуже, обезглавлены?!’

Сюэюэ запаниковал и схватил Вэньминя за рукав. Он посмотрел на нее сверху вниз и увидел ее широко раскрытое и испуганное лицо. Его лицо немного смягчилось от того, как испуганно она выглядела. -Не волнуйся, Сяо Юэ. Мы не попадем в беду, — прошептал он ей, слегка придерживая руку, сжимавшую его рукава.

Сюэюэ нервно застыл на месте, не уверенный в своих словах.

Семья Ли может быть влиятельной и могущественной, но это не значит, что они будут помилованы императорским указом!

Бедняжка Сюэюэ не знала, какие связи связывают герцога и герцогиню ли с Императорским дворцом. Она боялась только за жизнь своих любимых друзей.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.