Глава 246 Ведите Нас Вперед

Глава 246 Ведите Нас Вперед

Среди придворных министров поднялся громкий ропот. Все принялись обсуждать, до чего дошло дело. Герцог ли Шэньян был ошеломлен и молчал, но человек рядом с ним двигался быстрее лошади.

Герцогиня Ван Цисин была в ужасе, когда она немедленно схватила ли Сюэюэ, осмеливаясь, чтобы кто-нибудь прикоснулся к ее дочери.

-Ваше Величество, Вы зашли слишком далеко, — сказала она. — Наказание за такое легкое преступление, как издевательство над слугой, — не более чем извинение.»

-Значит, вы, как ее мать, тоже признаете свое преступление. Вот почему я говорю вам, что нянчиться с вашими детьми не принесет ничего хорошего, — сказал Император Фадун, качая головой в ответ на реакцию всех присутствующих.

Стражники шагнули вперед и бросились к ли Сюэюэ, готовые увести ее, но один человек был на шаг впереди.

Вэнь Цзинькай выхватил меч и встал, защищая ли Сюэюэ. — Любой, кто прикоснется к ней, потеряет эту руку, — закипел он.

Стражники не колебались, услышав его угрозу. Их не волновало, что он был повелителем демонов на поле боя. Их было тридцать против одного. Что может пойти не так?

Стражники двинулись к командиру, не оставляя места для колебаний, но это была их первая ошибка. Вэнь Цзинькай оттолкнул ли Сюэюэ назад, когда его меч столкнулся с солдатом. В это же время в город ворвалось подкрепление. Теневые стражи вышли из своих укрытий, немедленно поддержав своего хозяина, прежде чем кто-либо другой.

— Вэнь Цзинькай!- Закричал император Фадун. — Немедленно убери свой меч. Ты набрался наглости, вытаскивая оружие у меня перед носом.»

Вэнь Цзинькай без особых усилий рассек солдата насквозь. Он без колебаний вытащил окровавленный меч и воткнул его в землю.

— Он улыбнулся. — Прямо у вас на глазах было совершено убийство. Это я издевался над этим бесполезным слугой. А теперь скажите, сколько вы мне заплатите?»

Император Фадун был ошеломлен дерзким поведением своего сына. Его лицо исказилось от ярости. Сегодня все испытывали его силу. -Неужели ты так глубоко проникся планами принцессы заполучить себе в помощники могущественных людей?»

Ли Сюэюэ был практически сражен оскорблением императора. Она подняла на него глаза, потрясенная тем, что он осмелился выдвинуть такое дерзкое обвинение, которое немедленно погубило бы ее репутацию. Она чувствовала, как сочувственные и сочувственные взгляды министров превращаются в любопытные и недоверчивые. Обвинения повисли в воздухе по мере того, как напряжение росло.

Вэнь Цзинькай мрачно рассмеялся. -Ты, из всех присутствующих здесь, должен знать, что я больше ни в кого не влюбляюсь.»

В гневном взгляде императора промелькнуло замешательство, прежде чем его осенило. На долю секунды раскаяние и чувство вины затуманили его рассудок и отяжелили сердце. Но теперь все это было бессмысленно.

Ли Минхуа был мертв. Какой смысл чтить ее после этого?

-Ты разочаровываешь меня, — вскипел император Фадун. — Убирайся с моих глаз. Это не наказание, которое ты должен понести. Это ли Сюэюэ.»

— Я Пострадал. Тот. Слуга.- Вэнь Цзинькай подчеркнул каждое слово. — Это четыре простых слова. Конечно, Ваше Величество поймет это.»

«Вы—»

-Если есть кто-то, кого ты хочешь обвинить в этом глупом преступлении, то это должен быть я, — прорычал Вэнь Цзинькай. -Мы все знаем, что ты наказываешь ли Сюэюэ не за это. Каковы ваши истинные мотивы, Ваше Величество?»

Император увидел красное. Неуважение к нему со стороны людей, находившихся в этой комнате, могло превратиться в гору. -Ты так отчаянно хочешь наказания?- он кипел. «Штраф.»

Вэнь Цзинькай стоял там, пока император Фадун жестом приглашал евнуха выйти вперед. Мужчина тут же зачитал вслух указ.

— Таким образом, с этого дня командующий Вэнь Цзинькай будет обвинен в измене короне и изгнан … — евнух задохнулся. Кровь хлынула из его горла в том месте, где его пронзила стрела. Он пошатнулся и рухнул на землю, мгновенно умерев.

Во дворе вспыхнул хаос. Министры бросились вон из тронного зала, но поняли, что за стенами безопаснее, чем у парадного входа в тронный зал.

Солдаты со всех сторон тронного зала бросились вперед, поднимаясь по лестнице. Они образовали защитный барьер вокруг императора и принцев, спеша сопроводить их подальше в безопасное место. Они избегали главного входа, который был обращен прямо к трону, где он считался самым опасным.

Герцогиня Ван Цисин знала, что планы изменились. Она оглянулась назад, и ее глаза расширились, когда она увидела эскадроны солдат, толпящихся на лестнице. Все они были в масках, скрывавших их личность.

Ужасные крики эхом отдавались в Тронном зале, когда со всех сторон начали прибывать солдаты в масках. Это был беспорядок, и мечи громко лязгали.

-Мы должны бежать, — сказала Герцогиня Ван Цисин, схватив ли Сюэюэ за руку и потянув ее в сторону герцога ли Шэньяна.

Ли Сюэюэ застыла в шоке от того, что только что произошло. Неужели это и есть то самое убийство, на которое намекали?

— Иди!- Взревел Вэнь Цзинькай, толкая мать и дочь в сторону герцога, как раз в тот момент, когда он преградил путь солдату.

-Мы должны поторопиться!- Герцогиня Ван Цисин потащила ли Сюэюэ в сторону мужа. Увидев панику на лице мужа, она поняла, что это притворство.

Герцог никогда не паниковал. Даже в самый сильный шторм он сохранял спокойствие с этим своим пассивным, задумчивым взглядом.

Герцог ли Шэньян поспешно вывел жену и дочь из тронного зала. Он повел их в противоположную от солдат сторону. Все больше и больше императорских гвардейцев собиралось в Тронном зале, пробегая мимо семьи Ли. Никто не жалел для них времени суток, но именно этого и добивался герцог.

-Что происходит?- Спросила ли Сюэюэ, быстро следуя за родителями.

— Планы изменились, — объяснил герцог ли Шэньян. — Сначала мы должны отвезти вас всех домой. Близнецы ждут там.—»

-Но у Ченьян сегодня работа, а Вэньминь должна быть на сборах.- Герцогиня Ван Цисин указала мне, когда они дошли до темного коридора, ведущего в потайной ход.

— Стой!»

Герцог ли Шэньян тихо выругался. Он обернулся и увидел одного из имперских солдат.

— Премьер-министр, я не знал, что это вы. Лидер группы шагнул вперед, но он, казалось, был далек от извинений. -Вы не можете больше продвигаться вперед. Это тайный ход, которым может пользоваться только королевская семья и никто другой.»

-Что ты здесь делаешь?- Спросил герцог ли Шэньян. — Император в опасности в Тронном зале. Нам нужно, чтобы каждый солдат был там как можно скорее.»

-Я понимаю вашу точку зрения, премьер-министр, но вы находитесь под защитой императора. Нам приказано сопроводить вас в другое место.»

Герцог ли Шэньян сразу же заподозрил неладное. Зачем императору защищать их? Когда был отдан этот приказ?

Герцог ли Шэньян напрягся. Понял ли император этот план? Следование протоколу эвакуации королевской семьи означало, что их сопроводят с территории дворца в безопасное место.

Герцогиня Ван Цисин поняла, что с ними нет никакой охраны. В хаотической схватке все разделились. Что именно происходит?

Герцогу ли Шэньяну не оставалось ничего другого, как подчиниться. Эти солдаты могли легко одолеть их всех.

— Очень хорошо, джентльмены. Показывай дорогу, — неохотно сказал он.

Солдаты закивали головами и начали прокладывать путь по коридорам. Герцог ли Шэньян стоял, защищая свою семью, в то время как солдаты шли впереди них. Он мог только надеяться, что все пойдет по плану, но ничто не подготовило его к этой суматошной ночи.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.