Акт 1: Павильон Голубого океана — Глава 207: К горному хребту Вермиллион

Свет медленно заполнял комнату через открытое окно, а ветерок, гладкий и мягкий, как хлопок, щекотал Оскара, лежавшего в глубоком сне на кровати. Его нос дернулся от внезапного ощущения, а глаза медленно превратились в маленькие щелочки, достаточные для того, чтобы он мог видеть. Оскар зевнул, неуверенно встал с кровати, как червяк, и закрыл окно, впускающее назойливый ветер.

«Рассвет». Оскар подошел к тазу с водой и умылся, поглаживая его, чтобы почувствовать холод воды на щеках. Два солнца выглянули из-за горизонта и выглянули из окна Оскара, как двое детей, пытающихся оставаться низко, наблюдая за происходящим. Оскар вспомнил, как вчера поздно ложился спать, наблюдая за созвездиями и звездами вместе с Селестиной.

«В конце концов, большую часть времени она пропадала без дела». Оскар слегка улыбнулся, вспомнив детское волнение и поведение Селестины с телескопом. После долгой ночи они поселились в соседней гостинице, чтобы отдохнуть и подготовиться к сегодняшней цели, которую Селестина также хотела оставить в качестве сюрприза для Оскара.

Снаружи в коридоре большая часть дверей была закрыта, и сквозь стены доносился храп. Было еще очень рано, и большинство посетителей не любили рано вставать, как Оскар. Оскар шел осторожно и тихо, чтобы не вызвать переполоха, который мог бы потревожить других гостей; его целью была арендованная комната Селестины.

— Подожди, — остановился Оскар. Он был прямо перед комнатой Селестины. «Она еще спит? Вчера она была самой активной».

После минутного раздумья Оскар обернулся и не стал будить Селестину. Вместо этого он спустился вниз и вышел из гостиницы; ноги тащили его по улицам Гослы-Сити, где множество ларьков и магазинов только открывались или устанавливались. Оскар некоторое время бродил, пока сладкий аромат не привлек его внимание; его глаза блуждали, пока не остановились на пекарне, источнике аппетитного запаха.

«Привет?» Оскар открыл дверь, и его лицо ощутило прилив тепла, а запах свежеиспеченного хлеба заставил его пустить слюни.

«Добро пожаловать.» Молодой человек лет двадцати пяти достал хлеб из кирпичной печи. У него была приветливая улыбка, достойная работы в сфере обслуживания клиентов. «Я только что закончила первую партию выпечки. Хотите купить?»

«Мне бы хотелось немного», Оскар посмотрел на множество выпечки и хлеба на прилавке. Он знал, что Селестина хотела бы немного позавтракать. «Можно мне два яблочных оборота?»

«Конечно.» Пекарь вытащил свежие яблочные ломтики, покрытые сахаром и корицей. Он завернул их и протянул Оскару. «Надеюсь, они вам понравятся».

Оскар поклонился перед выходом. «Я буду!»

Снаружи два солнца теперь были выше над горизонтом; Прошел час с тех пор, как Оскар проснулся. Оскар попытался поскорее вернуться в гостиницу, прежде чем Селестина встанет и обнаружит, что он пропал. Однако он понял, что отсутствовал слишком долго, когда увидел Селестину возле гостиницы, оглядывающуюся вокруг своими замаскированными голубыми глазами.

«Оскар!» Селестина подошла к нему; ее шаги были твердыми и спокойными. «Куда ты пошел? Я постучал в твою дверь, но обнаружил, что тебя нет». Судя по ее резкому голосу, она была раздражена.

«Извини. Я проснулся рано и пошел приготовить нам завтрак». Оскар протянул завернутые яблочные ломтики. «Случайно проходил мимо пекарни со сладким ароматом. Эти яблочные обороты наверняка будут вкусными».

«Хм.» Селестина посмотрела на обертку в руке Оскара и взяла одну. Она достала яблочный оборот и почувствовала его сладкий запах, заставивший ее улыбнуться. От одного укуса Селестина выглядела так, словно находилась в трансе с закрытыми глазами. «Это восхитительно. Ты прощен за свое внезапное исчезновение».

«Весьма признателен.» Оскар откусил кусочек яблока. Его язык атаковал насыщенное кислое яблоко, смягченное сахаром и корицей, покрытое теплой сладкой глазурью внутри и текстурой испеченного хлеба. «Это вкусно.»

Если вы обнаружите эту историю на Amazon, имейте в виду, что она была незаконно взята с сайта Royal Road. Пожалуйста, сообщите об этом.

«Вы должны сказать мне, где находится эта пекарня». Селестина мгновенно закончила переворачивать яблоки. Она достала платок и вытерла с губ сахар и крошки. «Я сделаю их эксклюзивным пекарем для королевской семьи».

«Это кажется немного чрезмерным», — сказал Оскар. Он переориентировал их внимание на их истинную цель. — Скажи мне, что нам сегодня делать?

«Сначала я должен был посетить обсерваторию Прейсн, чтобы воспользоваться телескопом и прочитать как можно больше книг». Селестина улыбнулась, вспомнив, как весело они провели вчера время. «Во-вторых, отправиться в горный хребет Вермиллион, чтобы выследить цель нашей миссии и получить сюрприз».

«И цель миссии, и сюрприз находятся в горном хребте Вермиллион?» Оскар задался вопросом, какой сюрприз запланировала Селестина.

«Действительно. Нам следует поторопиться. Мне бы хотелось не торопиться, но этот синеволосый сталкер начнет доставать людей в Павильоне, если заметит, что меня нет слишком долго». Селестина проворчала с ненавистью в глазах.

— Гилберт? Он делает такие вещи? Бровь Оскара недоверчиво дернулась. Он не мог поверить, что кто-то повел себя так неотесанно.

«Не так уж и чрезмерно, как вы думаете, но в последний раз, когда мы были на Плавучих островах Эдина и Герцогства Рейвен, Локвуд делал Элеоноре мимолетные замечания и вопросы не чаще одного раза в день. Но я не хочу, чтобы он взаимодействовал с никому. Не всем придется тратить свое дыхание на этого бесчувственного придурка. Селестина выглядела утомленной, как будто разговоры о Гилберте всегда лишали ее живости.

— Тогда давай забудем о нем. Оскар быстро сменил тему, пытаясь ее утешить. «Я никогда не был на горном хребте Вермиллион. Можете ли вы мне все о нем рассказать?» Он знал, что Селестина всегда чувствовала себя воодушевленной, когда ей удавалось продемонстрировать знания, полученные из чтения, и помочь другим учиться. Для «Оскара» это было вдвойне важно, поскольку они могли поговорить о том, из какой книги они это прочитали.

«Из «Записок горных регионов III» говорится, что горный хребет Вермиллион — это чудесное место с красной плодородной землей, березами с красными листьями и необычными красными скалами». Селестина мгновенно вышла из ступора и начала длинную лекцию о горном хребте Вермиллион. «Красный цвет похож на Ржавые скалы, за исключением того, что вместо того, чтобы быть покрытым листвой и превращаться в густые джунгли, горный хребет Вермиллион имеет несколько участков».

Селестина продолжала объяснять, а Оскар внимательно слушал, пока они выезжали из города Госла в пустыню. Наконец Селестина замолчала и спросила Оскара, есть ли у него какие-либо вопросы, на что он покачал головой; ее лекция не оставляла места для вопросов, поскольку она объясняла все до мельчайших подробностей.

Они продолжали свой путь, пока не заметили, что земля слегка покраснела.

«Посмотри вверх, Оскар». Селестина указала вверх.

Оскар поднял голову и увидел большую серию красных гор и холмов, которые, казалось, светились алым под ярко-голубым небом. Встреча красного и синего окрасила горы легким фиолетовым оттенком, который Селестина ранее объяснила игрой глаз. «Итак, это горный хребет Вермиллион…»

«Под нами грязь представляет собой смесь обычной грязи и особой красной грязи гор». Селестина указала вниз. «Мы действительно окажемся на горном хребте Вермиллион, когда земля станет полностью красной».

«Движение», — Оскар приготовился с щитом, но существа внутри деревьев бросились прочь.

«Это всего лишь Ученики Высших Зверей. Мы должны пойти глубже в поисках Элитных Высших Зверей». Селестина выпила эликсир и сняла маскировку, открыв свои серебристые волосы и глубокие изумрудные глаза. «Уф, мои серебристые волосы мне нравятся гораздо больше».

— Согласен, — сказал Оскар, шагнув вперед, чтобы не показать Селестине легкий румянец, появившийся на его лице.

Они шли глубже, пока их не окружили характерные красные березы, а земля под их ногами не стала алой.

«РЕВ»

Оскар повернул голову в сторону источника звука; он не мог видеть зверя, но далекие деревья были потревожены и повалены. Он размахивал своим баклером и приготовился к бою, но Селестина это не обеспокоила и скрестила руки на груди.

Деревья перед ними расступились, когда их растоптала большая горилла. Неповоротливая горилла с могучим ревом колотила себя в грудь, как в барабаны; он был раз в пять больше Оскара и возвышался над ними, фыркая своим большим носом.

Его мех был черным спереди, но красным сзади. Его лицо, руки и ноги были обнажены, а глаза были фиолетовыми. Этот зверь обнажил плоские ряды зубов, но с каждой стороны торчали четыре острых клыка, словно спрятанные кинжалы.

Селестина прислонилась спиной к березе; она равнодушно посмотрела на гориллу, как будто она не представляла для нее угрозы. Но она взглянула на Оскара. «Оскар, этот Возвышенный Зверь также является Высшим из низшей элиты».

«Я знаю.» Оскар увернулся от двойного удара, от которого сотряслась земля. «Но красноспинная обезьяна — не одиночное существо. Где ее товарищи?»

«Я их не чувствую». Селестина покачала головой. Пока она говорила дальше, в ее глазах была глубокая мысль. «Эта горилла идеально подходит для вашего первого противника в качестве элитного возвышения. Вам следует как можно скорее привыкнуть к своей силе».

«Значит, это тоже тренировка для меня?» Оскар застонал.

«Правильный!» Селестина улыбнулась, выглядя очаровательно под алыми листьями. «Теперь сражайтесь как Элитный Экзальт».