Глава 112: Я беременна

Ошеломленный, Линь Хайхай уставился на Ян Ханьлуня, не в силах возразить. Для нее было ошибкой встречаться с Ян Шаолунем, и поэтому для нее было ошибкой ждать его, хотеть его, скучать по нему, даже думать о нем. Они встретились не в то время, вот к чему все шло!

Она села на стул и вернулась к еде. Она ела и ела без остановки. Теперь ей стало не так больно видеть, как события развиваются вопреки ее желаниям. Время было чем-то, чем никто не мог управлять.

Колющая боль в сердце грозила заставить ее плакать. Это все из-за нее. Если бы не она, связь между двумя братьями по-прежнему была бы прочной, как сталь, и они не были бы близки к тому, чтобы вцепиться друг другу в горло. Само ее существование было ошибкой! А ты, дитя мое? Вы тоже ошибаетесь? Как я объясню твое существование?

Ее молчание еще больше разожгло ярость Ян Ханьлуня. Он выхватил у нее миску и швырнул ее на пол. Затем он с силой схватил ее за подбородок и сердито посмотрел на нее, спрашивая: «Ты не можешь забыть о нем?»

К носу подступила неприятная жара. Она встретила его взгляд с туманом в глазах, который сгустился в слезы и упал из уголка ее глаза.

Ян Ханьлунь отпустила ее подбородок. Слезы Чэнь Бироу были единственной вещью в этом мире, которая могла смягчить его сердце, в то время как слезы Линь Хайхая были маслом для его назревающего гнева. Образовавшийся огонь сжег его сердце дотла. Он повернулся, чтобы посмотреть на еду, которую он приготовил для нее. Ирония всего этого уязвила его. В порыве гнева он опрокинул стол. Звук разбитых тарелок эхом разносился по комнате. Уволенные слуги вернулись, чтобы увидеть, в какой ярости был Ян Ханьлунь. Они были слишком напуганы, чтобы даже ступить в комнату, и вместо этого остались снаружи, дрожа от страха.

Линь Хайхай медленно поднялась на ноги и сказала: «Пойдем со мной». Затем она пошла к своей комнате, даже не оглядываясь.

Гуйхуа с тревогой посмотрела им в спину. Она знала кое-что об отношениях Линь Хайхая с императором и беспокоилась о том, что секрет вылезет из сумки. День настал раньше, чем она ожидала!

Линь Хайхай впустила Ян Ханьлунь в свою комнату, прежде чем закрыть дверь. Глядя на него, она знала, что должна придумать еще больше лжи, чтобы обеспечить рождение своего ребенка. Она знала, что не должна позволить никому узнать, что Ян Шаолун был отцом. Однако она отказалась от аборта. Они были единственной вещью, которую они делили с Ян Шаолунем. Она умрет, прежде чем отдаст их.

— Ты помнишь, как меня похитили в тот день, когда ты вышла замуж за Бироу? — холодно спросила она.

Гнев Ян Ханьлуня сменился беспокойством. Линь Хайхай никогда не знала, насколько жестокой и злобной она может быть. Она использовала его заботу и вину против него!

— Что-то случилось в тот день? — спросил он дрожащим голосом.

Губы Линь Хайхай задрожали, когда потекли слезы. Казалось, она пыталась подавить сильную боль. В тот день произошло много событий. Это был единственный день, который они решили оставить себе. И все же ей приходилось лгать, чтобы сохранить произошедшее в тайне. Она небрежно вытерла слезы и процедила: «Биро был прав. Меня заставили. И сегодня я поняла, что беременна!»

Откровение поразило Ян Ханьлуня, как мощнейшая молния. Линь Хайхай расплакался, увидев его разъяренное и болезненное выражение лица. Она обидела его и до сих пор причиняет ему боль! Она опустилась на колени на пол и заплакала. Она кусала себя за руки, ненавидя себя за то, что делала.

Ян Ханьлунь сжал руки в кулаки, у него на лбу вздулись вены, а глаза расширились и застыли от пылающих эмоций. Это была его вина. Как он мог вообще не волноваться о ней в то время?

Он нагнулся и погладил ее шелковистые волосы дрожащими руками, изо всех сил пытаясь сказать: «Это была моя вина!»

Он обнял ее и расплакался, его горло перехватило сдавленными рыданиями. Линь Хайхай положила голову ему на грудь, ее сердце болело так, будто в него вонзили тысячу иголок. Прости, прости!

Голос закричал глубоко внутри нее. Это была моя вина. Я должен был держаться подальше от тебя и твоего брата!

После долгого молчания Линь Хайхай подняла заплаканное лицо, выражение ее лица стало намного спокойнее. Она встретилась взглядом с Ян Ханьлунем и сказала: «Я бы хотела оставить ребенка!»

«Ты не должен!» Ян Ханьлунь выругался. «Это ребенок, который не должен рождаться. Вы должны избавиться от него! Клянусь, я отомщу за тебя. Тот, кто сделал это с тобой, умрет ужасной смертью!» Его огненные глаза сияли жестокостью. Злоба на его лице обеспокоила ее.

«Я должен сохранить его. Если ты не можешь терпеть существование меня и моего ребенка, я уйду!» — настаивал Линь Хайхай. «Ошибку сделали взрослые. Это не имеет никакого отношения к ребенку. Я не позволю невинной жизни нести на себе вину взрослых! Меня не волнует, как я оказался с этим ребенком. Они теперь мои. Мои руки всегда будут использоваться только для спасения людей!»

«Если ты так любишь детей, у нас может быть много», — с болью сказал Ян Ханьлунь. «Однако вы не должны оставлять ребенка!» Он не понял ее настойчивости. Разве она не должна ненавидеть мужчину, который заставил ее? Зачем ей рожать этого ребенка?

«Тогда разговор заканчивается здесь. У ребенка не будет отца, но будет мать!» По сути, она говорила, что никто не причинит вреда ее ребенку, пока она жива. «Этот ребенок мой. Вы понимаете? Мой!»

Видимая печаль в ее глазах ошеломила Ян Ханьлуня. Ее любовь к будущему ребенку была глубже, чем он ожидал! Столкнувшись с ее почти святым взглядом, он смягчил свой голос и спросил: «Тогда вы позволите мне быть отцом ребенка?»

Его любовь к ней была глубже, чем он ожидал, иначе он не пошел бы на такой великий компромисс.

Линь Хайхай посмотрел на него и вгляделся в его лицо, чтобы понять, говорит ли он правду. Если этот мужчина мог принять ее ребенка, должна ли она принять его? В ее сердце боролись противоречивые чувства. Она была тронута им и чувствовала вину перед ним. Это была не любовь, она знала это. Она была целеустремленной женщиной, которая никому не влюблялась. Как только она это сделает, вряд ли она передумает. Однако любовь была не всем, что было в ее жизни, не так ли?

— Я буду чувствовать себя в долгу перед тобой! Лин Хайхай сказал со вздохом.

«Я должен быть тем, кто это скажет!» Взгляд Ян Ханьлуня был наполнен любовью и виной. — Тебя похитили из-за меня!

Линь Хайхай не могла остановить болезненное сжатие своего сердца. «Не могли бы вы дать себе время подумать? Я не хочу, чтобы ты сожалел об этом!»

Ответная улыбка Ян Ханьлуня была теплой и наполненной его привязанностью к ней. «Я не пожалею об этом, пока ты перестанешь любить этого человека!»

Это было единственное, о чем он просил ее, и все же Линь Хайхай не могла обещать ему этого. Она вспомнила грустные глаза мужчины и время, которое они провели вместе. Ее губы изогнулись в печальной улыбке, которая не коснулась глаз, когда она сказала: «Я попробую!»

Он обнял ее, и она закрыла глаза, положив руки на живот. Ребенок был ее единственной связью с мужчиной, которого она любила. Это была связь, которую она будет скрывать от других. С этого момента, брат Ян, забыть о тебе будет моей целью на всю жизнь! Пожалуйста, забудь обо мне и ищи свое счастье. Помните, чтобы не упустить свой шанс снова! Мы с ребенком будем следить за вами по-своему всю оставшуюся жизнь!

Вангчен, охранявший дверь, тихо ушел. Она вздохнула, глядя на звездное небо. Какая любопытная вещь была любовь. Она так сильно любила этого человека, что потеряла рассудок и добровольно лишилась бы жизни. Однако когда она думала о нем сейчас, она ничего не чувствовала.

Если бы ее хозяин мог забыть о человеке и вести мирную жизнь с шестым принцем, это не было бы ужасным образом жизни. Однако она знала, что ее хозяин отличается от нее. В то время как ее любовь была эгоистичной и властной, любовь ее хозяина заключалась в самопожертвовании и даянии. Такая любовь оставалась бы в человеческом сердце гораздо дольше, даже дольше самой жизни! Быть может, быть так глубоко влюбленным в кого-то было своего рода счастьем!

Императорский кабинет

Сяо Юань принес чай в Императорский кабинет и обнаружил, что Ян Шаолун снова погрузился в отчеты, его выражение лица чередовалось между гневом, признательностью и беспокойством. Сяо Юань покачал головой и тихонько поставил чашку на стол, прежде чем оставить императора наедине.

Мимо прошла дворцовая служанка с горшочком ласточкиного гнезда. Она поклонилась ему в приветствии. Сяо Юань спросил: «Уже поздно. Разве Ее Величество вдовствующая императрица не уснула?

Дворцовая горничная смиренно ответила: «В ответ на слова главного управляющего Сяо шестая супруга посетила дворец. Она составляет компанию Ее Величеству, так как у нее проблемы с засыпанием! Ее Величество приказала приготовить для нее ласточкино гнездо!»

Сяо Юань отмахнулась от нее. — Тогда вперед, пока Его Величество не побеспокоили!

Горничная была новенькой и плохо знала дворец. Путь был короче, если она шла во дворец Ки’ан, но в итоге она прошла мимо Императорского кабинета.

Ян Шаолун слышал дворцовую горничную. Его взволнованные эмоции сорвали его притворство и обнажили его окровавленное сердце. Только он знал, сколько боли он испытал поздно ночью, когда никто не видел. Он скучал по ней. Он так скучал по ней. Он скучал по ее слабой улыбке, изгибу губ, искоса, по тому, как она смотрела, когда опускала голову, когда поворачивалась, чтобы посмотреть на него, когда ее глаза сияли любовью к нему. Он ни на мгновение не забывал о прекрасной женщине. Она была его!

Сяо Юань был удивлен, увидев, как император так внезапно вышел из кабинета. Он поспешно поклонился своему хозяину. Затем Ян Шаолун сказал: «Возьмите чашку чая и сопровождайте этого императора в гости к вдовствующей императрице!»

Сяо Юань знал, что услышал служанку и узнал, что она вошла во дворец. Однако было поздно. Посещение только для того, чтобы напоить вдовствующую императрицу чашкой чая, вызовет у нее подозрение.

«Чего же ты ждешь?» Ян Шаолун нетерпеливо призвал, его голос громче, чем обычно.

«Этот слуга понимает!» Сяо Юань поспешно поставил чашку чая на поднос и поплелся за Ян Шаолунем.

Чэнь Бироу вошла во дворец, потому что поняла, что любовь Ян Ханьлуня к Линь Хайхаю уже превзошла его любовь к ней. Поэтому она решила переключить свое внимание на вдовствующую императрицу, надеясь расположить ее к себе. Тогда Чен Биро будет легче пойти против этой женщины!

После нескольких дней напряженной работы вдовствующая императрица действительно начала ценить ее, осыпая похвалами за ее внимание и послушание. Сегодня она уже вышла бы из дворца, но вдовствующая императрица попросила ее остаться на ночь. Это было проявлением большой благосклонности. Вдовствующая императрица даже приказала императорским поварам приготовить для нее горшочек с ласточкиным гнездом. Чен Биро едва сдерживала волнение.

«Его Величество прибыл!» — завопил евнух, отправивший сообщение.

Вдовствующая императрица была смущена. Почему ее сын пришел к ней так поздно ночью? Затем медленно вошел человек, одетый в ярко-желтое, с намеренно спокойным и собранным выражением лица.

«Здравствуйте, Ваше Величество!» Чен Биро немедленно поклонился ему.

«Рост.» Ян Шаолун огляделся в поисках женщины, которую искал.

Вдовствующая императрица странно посмотрела на него и спросила: «Что вы ищете, император?»

Ян Шаолун вышел из транса и поспешно поздоровался с матерью. «Этот сын приветствует Императорскую Мать!» Она не здесь. Разве она не пришла?

Тяжелое чувство разочарования поднялось в его сердце. Он почти не мог этого вынести.

«Вольно. Почему вы приехали так поздно ночью?

«Ничего важного. Просто несколько дней назад в качестве дани была доставлена ​​новая марка чая. Этот Император приготовил кое-что, чтобы дать Имперской Матери вкус. Ян Шаолун сумел улыбнуться, но печаль в его глазах заставила грудь Сяо Юаня сжаться.

— Вы знаете, что эта вдовствующая императрица не пьет чай по ночам. Однако, поскольку вы доставили его сами, эта вдовствующая императрица попробует! Она посмотрела на сына скорее с любовью, чем с неодобрением. Чай был способом ее сына показать свою заботу. Как она могла не радоваться этому?

«Оставь поднос здесь, Сяо Юань. Императорская Мать, у этого сына есть другие дела, и я попрощаюсь!

— Продолжайте, — с улыбкой сказала вдовствующая императрица. «Присматривайте за Его Величеством, Сяо Юанем!»

«Этот слуга понимает!» Сяо Юань вышел из комнаты вслед за Ян Шаолунем и поплелся за ним.

«Эта супруга прощается с вашим величеством!» Чэнь Биро поклонился в соответствии с надлежащим этикетом.