Глава 128: Вдовствующая императрица

Линь Хайхай последовал за девушкой с улицы в переулок. Затем они сделали несколько поворотов и прошли по длинному переулку, соединенному между собой. Наконец они остановились перед ветхим домом. Извилистые пути, по которым они шли, дезориентировали Линь Хайхая. Слава богу, что с ней был Чжэн Фэн, иначе она бы заблудилась, уходя.

Деревянная дверь была заперта на длинный железный прут. Девушка осторожно отодвинула его и приоткрыла дверь, извиняясь: «Пожалуйста, проходите. Я буду держать его открытым!

Линь Хайхай бросил взгляд на Чжэн Фэна, который подошел, чтобы придержать дверь, не теряя ни секунды. «Позвольте мне исправить это для вас!»

«Тогда оставайтесь здесь пока», — сказал Линь Хайхай. — Мы сначала войдем внутрь!

«Подожди, пойдем вместе после того, как я разберусь с дверью!» Чжэн Фэн серьезно сказал и остановил Лин Хайхай от входа. В его сознании она могла быть младенцем, нуждающимся в защите.

Линь Хайхай вздохнул. Я не вымирающее животное! У меня была миска отравленного супа, но это все!

Она стояла на месте, как циркуль, пока Чжэн Фэн с отработанной легкостью чинил деревянную дверь. Затем он стряхнул пыль с рук и сказал девушке: «Теперь все хорошо. Теперь вам не нужно использовать другие вещи, чтобы удерживать дверь открытой!»

Девушка выглядела заметно взволнованной. Она опустила голову, выражение ее лица стало серьезным, когда она сказала: «Спасибо. Извините за беспокойство!»

Чжэн Фэн подошел к Линь Хайхаю с бесстрастным выражением лица. «Пойдем!»

Линь Хайхай медленно вошел внутрь. Чжэн Фэн изменился. Он был молодым человеком с легким смехом и болтливым характером, но теперь он стал тихим и отчужденным. Она задавалась вопросом, не случилось ли с ним что-нибудь.

Дом почти разваливался, но внутри было чисто и опрятно. В комнате стоял простой деревянный стол. Мебель и окна были совершенно свободны от пыли, что делало помещение намного приятнее для глаз. На подоконнике стоял керамический горшок с водными растениями, которые цвели слабо ароматными цветами. Линь Хайхай никогда раньше не видела этих растений, и цветы пахли очень приятно. Заднюю часть комнаты скрывал большой кусок светло-желтой занавески. Она едва могла разглядеть силуэт фигуры, лежащей на кровати.

Девушка прошла через занавеску и почтительно сказала: «Я пригласила сюда врача, госпожа!»

— В этом нет необходимости, Хуанци. Моя болезнь не лечится. Тебе следует оставить себе серебро и перестать тратить его на меня!

Линь Хайхай сосредоточился на голосе. Голос женщины звучал спокойно и размеренно, а ее тон напомнил Линь Хайхаю императрицу Чэнь. Женщина не могла быть никем. Как она оказалась в таком состоянии?

Линь Хайхай раздвинул занавески и подошел к кровати, на которой сидела женщина лет тридцати. Она выглядела больной, но болезнь не скрывала ее потрясающего вида. В ней было что-то благородное, что привлекло внимание Линь Хайхая. Она быстро отбросила возможность, которая пришла ей в голову. Женщине было за тридцать, а Чэнь Луоцин сказал, что вдовствующая императрица Жун была пожилой женщиной. Она не могла быть ею.

Женщина была удивлена, увидев Линь Хайхай. Девушка объяснила: «Это врач Линь Хайхай. Все в столице ищут ее, когда они больны. Она искусный врач!»

Линь Хайхай слабо улыбнулся и сел у кровати, чтобы измерить пульс женщины. Дружелюбным тоном она спросила: «Какие у вас симптомы?»

Женщина прикрыла грудь рукой и печально сказала: «Нет смысла лечить меня, врач Линь. Это будет только пустая трата серебра. Пожалуйста иди!»

Лин Хайхай нахмурился. Она могла сказать, что женщина разочаровалась в себе. «Ваша болезнь несерьезна. Почему ты потерял желание бороться за свою жизнь?»

«Мне не на что жить!» Женщина встретила взгляд Линь Хайхая. Ее глаза сияли невероятным отчаянием.

Брови Линь Хайхая неодобрительно нахмурились. «Всегда есть что-то

жить ради. Я не хочу, чтобы ты так легко расставался со своей жизнью!

«Врач Лин, чем болен мой хозяин?» — обеспокоенно спросила девушка.

— Это не имеет значения, — холодно сказал Линь Хайхай и отпустил руку женщины. «Без воли к жизни любой стал бы ходячим мертвецом даже без всяких болезней!»

«Пожалуйста, не обращайте внимания на слова моего хозяина, врач Лин!» Девушка упала на колени, ее глаза покраснели. «Пожалуйста, вылечите ее, если это вообще возможно!»

«Вставай, Хуанзи! Вы не должны ни у кого просить о такой мелочи! — взволнованно рявкнула женщина на девушку.

Чжэн Фэн ворвался в комнату, когда услышал их разговор за дверью. В его голосе звучала настойчивость, когда он спросил: «Вас зовут Хуанци?»

Линь Хайхай услышал невысказанный вопрос. Она бросила на девушку пытливый взгляд.

Хуанзи в панике вскочила на ноги и встала перед кроватью, чтобы защитить женщину, глядя на Линь Хайхая и Чжэн Фэна широко раскрытыми глазами. Женщина изо всех сил пыталась сесть и обиженно смотрела на Линь Хайхая. «Кто ты?»

Линь Хайхай жестом приказал Чжэн Фэну покинуть комнату. Он кивнул и сделал, как она сказала. Затем она серьезно сказала: «Вы, должно быть, вдовствующая императрица Ронг. Я врач столичной больницы Линьхай, но я также глава отделения имперских врачей Дасина!»

— Женщина-глава отделения? — удивленно спросила женщина.

«Давайте не будем вдаваться в вопрос пола, — смиренно сказал Линь Хайхай. В этом нет ничего странного. В Соединенном Королевстве была женщина-премьер-министр!

«Что ты хочешь?» Женщина не ослабила бдительность.

Линь Хайхай осторожно оттолкнул Хуанци в сторону и сказал: «Ничего. Я врач, и все, что я делаю, это лечу людей!»

— Разве ты здесь не для того, чтобы захватить нас? — удивленно спросил Хуанци.

Линь Хайхай ободряюще им улыбнулась. «Я не вмешиваюсь в судебные дела. Если вы доверитесь мне и пойдете со мной, я устрою для вас место жительства. Обещаю, никто не сможет найти тебя!»

«Не нужно. Нам и так хорошо». Вдовствующая императрица отказала Линь Хайхаю. Хотя молодая женщина, казалось, не желала ей зла, она давно научилась не доверять никому и никому.

— Так и быть, — серьезно сказал Линь Хайхай. — Тем не менее, вы должны лечиться. Жизнь бесценна независимо от обстоятельств. Ты не должен отказываться от своего!»

«Нет разницы между жизнью и смертью!» — равнодушно пробормотала вдовствующая императрица. Она пережила самый высокий взлет и самый низкий уровень в своей жизни. Ее единственный сын погиб от его рук. Хотя ее сын заслуживал смерти, он был ее ребенком. Она родила его после десяти месяцев беременности, и он был единственным, что привязывало ее к миру. Теперь, когда ее якорь исчез, не имело значения, жива она или умерла.

«Пожалуйста, не теряйте надежды, вдовствующая императрица! Возможно, Его Величество еще жив!» — уныло взмолился Хуанци. «Этот слуга уже говорил. Регент все еще заботится о тебе!

«Никогда не приводи его ко мне!» — ледяным тоном огрызнулась вдовствующая императрица.

Линь Хайхай теперь точно знал, что эта женщина была вдовствующей императрицей Жун. Она задавалась вопросом, почему вдовствующая императрица выглядит такой молодой. — Вы позволите мне осмотреть вас? она спросила. — Я решу, следует ли вам лечиться. Ведь я здесь врач!»

Вдовствующая императрица посмотрела на нее. — Вы слишком молоды для врача!

«Я не молод. Я совсем стар! Лин Хайхай рассмеялся. Она говорила правду. Перед этой жизнью ей должно было исполниться тридцать.

— Вы действительно врач?

«Я.» Она повернулась к Чжэн Фэну: «Принеси мне мою аптечку, Чжэн Фэн!»

Чжэн Фэн ворвался с аптечкой. Вдовствующая императрица могла видеть глубокую тоску в его глазах. Раньше этот мужчина смотрел на нее тем же взглядом, но теперь все, что он мог видеть, была сила.

— Он твой муж?

Линь Хайхай усмехнулась, ее глаза ярко сияли. — Это не так. Он мне как брат. Я с другим!»

Ее ошеломляющая улыбка обожгла глаза Чжэн Фэна больше, чем все насилие, свидетелем которого он был раньше. Он отвернулся от нее. В его сердце была колющая боль, но также и радость. По крайней мере, она считала его своим братом.

Тень пробежала по лицу вдовствующей императрицы, когда она увидела радость в глазах Линь Хайхая. Какая замечательная вещь молодость! Можно любить и быть любимым без мирских забот.

Когда-то она была молода, но время пролетело в мгновение ока.

Линь Хайхай достала стетоскоп, чтобы тщательно осмотреть вдовствующую императрицу, которая посмотрела на него с любопытством. «Что это такое?»

Линь Хайхай не ответил. Через некоторое время она убрала стетоскоп и сказала: «Ты более или менее в порядке, но сердцебиение у тебя нерегулярное. Вы часто чувствуете стеснение и боль в груди?»

— Это состояние было со мной с юности, — небрежно сказала вдовствующая императрица. «Кроме того, смерть неподвластна никому!»

— Я предлагаю вам пройти тщательное обследование. Ты в полном порядке, за исключением состояния твоего сердца! Линь Хайхай не одобрял ее пессимизм.

«Ваше беспокойство приветствуется, врач Линь», — холодно сказала вдовствующая императрица с закрытыми глазами. «Однако я хорошо знаю свое состояние. Нет необходимости в каких-либо проверках. Пожалуйста, выведите доктора Лин, Хуанзи!

«Нет!» – взмолился Хуанци. «Врач Лин, Ее Величество не только имеет проблемы с сердцем, она также страдает от гуморального синдрома.

яд[1], который действует пятнадцатого числа каждого месяца и вызывает желание смерти!»

«Гу

?» Линь Хайхай напрягся. «Что за гу

это? Кто это с ней сделал?

«Это золотая гусеница Гу!» — сказал Хуанзи. Это откровение потрясло Линь Хайхая. Она не ожидала, что вдовствующая императрица будет страдать от такого серьезного яда.

Нахмурившись, Линь Хайхай ломала голову над свойствами Гу Золотой Гусеницы и методом введения яда. Золотая гусеница Гу была сделана на пятый день пятого лунного месяца, когда ядовитая ци была наиболее распространена. Двенадцать различных видов ядовитых существ были помещены в горшок, чтобы они пожирали друг друга, пока не останется только один.

После поглощения всех других ядовитых существ конкретный паразит трансформировался, и его яд стал невероятно сильным. Жертвы Золотой Гусеницы Гу чувствовали скручивающую боль в животе, когда действовал яд, и умирали менее чем через год. Когда они умирали, сотни червей выползали из всех их отверстий. Это был ужасный путь!

— Вот почему я сказал, что нет смысла держаться за эту жизнь. Золотая гусеница Гу гарантирует мне ужасную смерть. Я не буду ждать, пока он заберет меня!» Вдовствующая императрица слабо улыбнулась, и голос ее дрожал.

— Сколько времени прошло с тех пор, как вас отравили? — спросил Линь Хайхай.

Вдовствующая императрица все еще улыбалась, и глаза ее блестели. «У меня осталось всего два месяца. Со следующего месяца я начну болеть во всем теле, и боль будет длиться целый месяц, пока я не умру ужасной смертью!»

После ошеломленного молчания Линь Хайхай сказал: «Не могли бы вы пойти со мной в больницу Линьхай?»

Ли Цзюньюэ был человеком с богатыми знаниями и опытом. Возможно, он найдет решение.

«Спасибо, но вылечить меня мог только тот, кто меня отравил. Другого пути нет!»

«Не обязательно. Я помню, как читал древний текст, в котором говорилось, что есть способ очистить Золотую Гусеницу Гу!» Линь Хайхай внезапно вспомнила, как читала о Золотой Гусенице Гу в автобиографии странствующего доктора в кабинете ее дедушки.

«Это правда? Есть ли способ вылечить ее?» Переполненная облегчением, Хуанзи схватила руку Линь Хайхай с радостью в глазах.

Линь Хайхай повернулся к вдовствующей императрице и сказал: «Я еще не уверен. Пожалуйста, дайте мне немного времени. Не могли бы вы пойти со мной?

1. Практика концентрации яда паразитов, заставляя их убивать друг друга, прежде чем использовать его, чтобы отравить кого-то. Черви, насекомые, многоножки и другие ядовитые существа используются в качестве гу.

.