Глава 141: Я в порядке

Кэцин вышел и сочувственно посмотрел на Линь Хайхая. Она сказала беспомощному Чжэн Фэну: «Она ничего не может снять. Принеси ей молока!

Чжэн Фэн посмотрел на Линь Хайхая и спросил: «Хочешь молока?»

Линь Хайхай знал, что это лучше всего подходит для беременных женщин, страдающих от рвоты. Она слабо кивнула. Ей нужно было быстро восстановить свою выносливость, чтобы снова стать здоровой.

Чжэн Фэн немедленно выбежал. Линь Хайхай на мгновение задумался и сказал: «У нас нет дойных коров. Где он возьмет молоко так поздно ночью?

Ванчен остановился. Она не думала об этом. Он же не собирался воровать молоко? Лин Хайхай поделилась своими предположениями и желанием потереть висок.

Цин Фэн накинул плащ на плечи Линь Хайхая и сказал: «Его Высочество был здесь. Я сказал ему, что ты в операционной, и он пошел домой первым.

Линь Хайхай кивнул. Ян Ханьлунь последние пару дней оставался рядом с ней. Она чувствовала его отчужденность и холодность, которые приписывала обещанию отдать ее через месяц. Она часто думала о том, как глубоко ее решение ранит его. Однако Чен Бироу оказалась злой женщиной. Сможет ли Ян Ханьлунь принять правду, когда узнает?

Линь Хайхай криво усмехнулся. Она измерила пульс Кэцин и спросила: «Приближается полная луна. Как вы себя чувствуете?»

«Усталость, слабость и чувство рвоты. Прямо как ты!» Кэцин узнала ее историю за последние несколько дней. Она знала, что Линь Хайхай застрял между императором и его братом, не в силах прийти к беспроигрышной ситуации.

Линь Хайхай усмехнулась и сжала руку Кэцина. «Не волнуйся. Я в порядке.»

Глаза Кэцин защипало. Она испытала на себе все виды доброты и жестокости, пока убегала. Женщина, которая должна была высоко ценить себя, в конце концов показала Кэцин заботу о семье. Кэцин почувствовала, как ее ожесточенное сердце понемногу оттаивает под ее теплом.

— Где Хуанци? — спросил Ванчен.

«Она легла спать», — сказал Кэцин с улыбкой. «Я был поражен внезапным приступом эмоций и не мог заснуть, поэтому я вышел, чтобы поболтать с вами».

«Не нужно слишком много думать в этот момент!» Линь Хайхай выслушала ее историю. Она знала о горе Кэцин, но не знала, как ее утешить.

Красивое лицо Кэцин окрасила грусть. Она открыла рот, но в итоге ничего не сказала. Кое-что нельзя было понять, даже если бы она выразила это словами, а некоторые слова оказались бы напрасными, даже если бы кто-то мог это понять, поскольку никто не мог ничем помочь.

— Вам лучше, Мастер? — обеспокоенно спросила Цин Фэн, похлопав Линь Хайхая по спине.

«Я в порядке, Цин Фэн. Не волнуйся!» Линь Хайхай тепло улыбнулась. Цин Фэн и Мин Юэ были с ней долгое время и послушно следовали ее инструкциям. Она глубоко заботилась о них.

«Почему бы мне не сварить тебе пшенной каши? У тебя сегодня не было ничего, кроме воды!

Линь Хайхай уже собиралась отказать ей, когда Чжэн Фэн вернулся с дойной коровой. Он выглядел как беспорядок, но он проигнорировал шокированные взгляды всех и повел корову на задний двор, крича: «Помоги мне подоить корову, Цин Фэн!»

Цин Фэн выбежал в восторге. Линь Хайхай и две другие женщины обменялись взглядами, прежде чем поспешно последовали за ней, чтобы проверить ситуацию.

Чжэн Фэн привязал корову к столбу. Он задумался на мгновение, стоя как вкопанный, прежде чем броситься на кухню за кастрюлей с водой. Серьезным тоном он сказал: «Эта женщина сказала мне почистить корову, прежде чем доить ее!»

Линь Хайхай и остальные вытаращили на него глаза. Он наклонился, чтобы побрызгать водой на коровье вымя. Потрясенная холодной водой, корова подняла ноги и лягнула его. Застигнутый врасплох, Чжэн Фэн получил удар ногой, когда он опустился на колени перед коровой и потерял равновесие, распластавшись на земле.

Линь Хайхай покраснела, пытаясь сдержать смех. В конце концов, Чжэн Фэн доил для нее корову. Ей следует быть более внимательной к его чувствам. Тем временем у Цин Фэн не было такой оговорки, и она разразилась смехом, заставив трех других женщин последовать ее примеру.

Чжэн Фэн с покрасневшим лицом почесал затылок и сказал: «Вот чему меня научила женщина!»

Немного подумав, он нашел полотенце, чтобы тщательно вытереть коровье вымя. На этот раз он не вышел из себя, а вместо этого тихо позволил Чжэн Фэну очистить его. Как только это было сделано, Чжэн Фэн вспомнил женщину, которая велела ему помассировать корову. Он обернулся и бросил на женщин застенчивый взгляд. — Ты должен вернуться первым!

Линь Хайхай кивнул и ушел вместе с остальными. Чжэн Фэн не повернулся к корове, пока женщины не оставили его в покое.

Однако он не знал, что они на самом деле прятались и подглядывали за ним. Чжэн Фэн закатал рукава и ощупал пухлое коровье вымя. Он начал массировать его в соответствии с инструкциями женщины.

Закончив массаж, он сжал коровье вымя тазом под ним. Он осторожно приложил свою силу, и корова вышла каплями и каплями. Затем он приложил больше силы, и молоко выстрелило, как из водяного пистолета, — не в тазик, а ему в лицо.

Нос Чжэн Фэна сморщился и с отвращением прижался к глазам. Это было остро! Он небрежно вытер лицо рукавом и поправил направление, прежде чем начать заново. На этот раз молоко наконец попало в тазик.

Женщины хохотали до боли в животе. Они не знали, что Чжэн Фэн может быть таким очаровательным. Линь Хайхай жестом пригласил всех пройти во внутренний зал и дождаться возвращения Чжэн Фэна.

Через некоторое время Чжэн Фэн вернулся с половиной тазика молока. Он сказал Цин Фэну: «Приготовь это, но добавь немного сахара. Молоко пахнет дичью!»

Он привел свою одежду в порядок. Находясь рядом с ним, Линь Хайхай немедленно надела хирургическую маску, висевшую на ее ушах. Вангчен поднялась на ноги и сказала: «Ты должна пойти принять ванну. Ты пахнешь коровами!»

Неловко Чжэн Фэн понюхал свой рукав и сказал с улыбкой: «Тогда я ухожу. Вам следует провести ночь с врачом Линь здесь, Вангчен. Уже полночь!» После паузы он добавил: «Внимательно следите за ней!»

Ванчен кивнул. — Не волнуйся, я присмотрю за ней!

На ее лице была улыбка, скрывающая ее мысли. Когда ты когда-нибудь будешь заботиться обо мне так же?

——

Через некоторое время Цин Фэн подошел к Линь Хайхаю с кувшином молока. Запах освежил Линь Хайхай, и впервые за долгое время ей захотелось есть. Она была тронута всем, что Чжэн Фэн сделал для нее.

Цин Фэн дала всем миску молока, а остальное оставила Линь Хайхаю, оставив себя ни с чем. Линь Хайхай вопросительно посмотрел на нее. — Почему у тебя нет молока?

Цин Фэн нахмурила брови. «Мне это не нравится!»

«Он ароматный и шелковисто-гладкий», — сказал Линь Хайхай с улыбкой. «Кроме того, это питательно. Кажется, мы должны держать здесь несколько дойных коров, чтобы обеспечить наших пациентов питательными веществами».

«Сзади есть конюшня, — сказал Цин Фэн. «Мы должны просто держать коров там!»

Вангчен взяла миску с молоком и медленно выпила. После ошеломленного момента она сказала: «Реконструкция новой больницы завершена. С таким же успехом можно использовать задний двор для содержания коров. Молоко вкусное!»

Затем в дверях появилась высокая белая фигура. Вангчен в шоке подняла взгляд и поспешно упала на колени. «Здравствуйте, Ваше Величество!»

Цин Фэн немедленно последовал его примеру, а Линь Хайхай и Кэцин поднялись, чтобы поприветствовать мужчину с улыбкой.

Ян Шаолун взглянул на Ванчэня. Линь Хайхай рассказал ему о ней. Он был против этой идеи, но Линь Хайхай поклялся, что бывшая супруга полностью открыла новую страницу. Только тогда он позволил ей остаться рядом с Линь Хайхай.

— Вставай, — сказал он.

Ванчен поднялась, выражение ее лица было спокойным. Она полностью отпустила свою навязчивую любовь.

«Здравствуйте, вдовствующая императрица!» Ян Шаолун сложил кулаки перед Кэцином.

Кэцин слегка поклонился. — А вы, ваше величество!

«Уже поздно. Почему ты пришел?» — спросил Линь Хайхай. Затем она повернулась к Цин Фэну и сказала: «Принеси мне еще одну миску!»

Цин Фэн издал звук согласия и повернулся, чтобы уйти.

«Чжэн Фэн вернулся во дворец, когда мы с Луоцином только что закончили обсуждение государственных дел. Он сказал нам, что ты не ложился спать, чтобы закончить операцию, поэтому я пришел проведать тебя!

Ян Шаолун внимательно посмотрел на нее. Ее бледное лицо излучало усталость, но глаза блестели от радости.

— Ты должен спать так поздно ночью! — сказал Линь Хайхай. «Садитесь. Ты должно быть устал!»

— Вся моя усталость испарилась, когда я увидел тебя! Он не возражал против того, чтобы быть слащавым, но двое прохожих были слишком смущены, чтобы оставаться рядом. Они попрощались с парой и встали, чтобы уйти.

Цин Фэн вернулся с миской. Она уже собиралась выйти на улицу, когда Линь Хайхай наполнила ее миску молоком и сказала: «Пей, Цин Фэн!»

Цин Фэн покачала головой и сказала: «Мне это не нравится!» Но она смотрела на горячее молоко и облизывала губы.

Линь Хайхай сунула миску ей в руку. — Я выброшу, если ты не выпьешь!

Цин Фэн поспешно удержала руки. «Спасибо, хозяин. Я оставлю тебя в покое!»

Линь Хайхай кивнул.

Ян Шаолун помог Линь Хайхаю сесть и помассировал ей руку. «Усталый?»

Линь Хайхай улыбнулась ему. «Как и ты, моя усталость испарилась, когда я увидел тебя!»

Ян Шаолун усмехнулся и обнял ее. «Ты больше не будешь ложиться спать так поздно!» Он положил руки ей на живот с серьезным выражением лица. — Ребенок скучает по мне?

Линь Хайхай закрыла глаза и прижалась к нему, прошептав: «Так же сильно, как их мать!»

Ян Шаолун почувствовал, как тепло наполняет его грудь до краев. Лин Хайхай был его домом!

«Я возвращаюсь!» Ян Шаолун неохотно сказал. «Мне нужно готовиться к утренней встрече, а у меня есть отчеты, которые я не читал!»

— Тебе следует остаться во дворце, если у тебя такой плотный график, — заботливо сказал Линь Хайхай. — Я буду иногда навещать тебя!

— Вы более заняты, чем я, врач Лин. Прошли дни, а я не видел ни тебя, ни письма от тебя. Я должен был навещать императрицу каждый день, беспокоясь, что она забыла передать мне ваши письма! Он чувствовал себя немного смущенным. Он знал, что императрица сдерживала смех, когда увидела его.

У Лин Хайхая не было выбора. Ян Ханьлунь не позволял ей уходить из его поля зрения последние несколько дней. Она никак не могла найти время, чтобы навестить его. Она обхватила его лицо и сказала: «Будь терпелив. До исполнения обещания еще две недели. Конец близок!»

Глаза Ян Шаолуня потемнели, и он обеспокоенно спросил: «Императорский брат сказал тебе что-нибудь?»

Линь Хайхай покачала головой. «Он был тихим, но я чувствую его отчужденность. Я думаю, он, вероятно, приспосабливается!» Конечно, это было всего лишь ее предположение.

«Он придет в себя», — успокаивающе сказал Ян Шаолун. «Не волнуйся.»

Лин Хайхай улыбнулась. «Вперед, продолжать. Будь осторожен!» Она закатала ему рукава и проверила красную нить, привязанную к его запястью. «Подумай обо мне, когда увидишь красную нить, хорошо?»

Ян Шаолун нахмурился. «Я видел Ли Цзюнь Юэ с такой же красной нитью. Это ты ему тоже сказал?

Линь Хайхай сделал паузу и на лету сочинил откровенную ложь. «Схемы разные. Его олицетворяет любовь между братом и сестрой, а твой олицетворяет романтическую любовь!»

Ян Шаолун поверил ей. — Это еще один обычай твоего мира? Это странно, но очень интересно!»

Линь Хайхай рассмеялся и кивнул. Она разгладила для него одежду, прежде чем передать ему свою миску с молоком. Он принял его, закончив на одном дыхании.

Лин Хайхай улыбнулся. Ее мужчина был большим мальчиком с чистым сердцем. Она будет любить его должным образом в будущем.

Ян Шаолун поцеловал ее в губы и ушел с большой неохотой. Линь Хайхай смотрел, как он исчезает в ночи, чувствуя себя довольным и счастливым.