Глава 152: Я тот, кого ты любишь больше всего!

Чэнь Лоцин прибыл как раз вовремя, чтобы забрать шпильку у Гуйхуа. Гуйхуа заплакала еще сильнее, когда увидела его.

Панический взгляд вдовствующей императрицы метнулся к Чэнь Лоцин, и она спросила дрожащим голосом: «Скажи мне, Луоцин, она говорит правду?»

Чэнь Лоцин не одобрял безрассудство Гуйхуа, но вдовствующая императрица рано или поздно узнает об этом. Он с трудом кивнул и сказал: «Это все правда!»

Его подтверждение ударило по вдовствующей императрице, как физическая тяжесть. Ее разум опустел от шока.

Кулак врезался в лицо Чен Лоцина. Генерал не ответил, а вместо этого позволил Ян Ханьлуню схватить его за воротник и нанести еще пару ударов, его глаза сверкали, а вены заметно пульсировали. Получив несколько ударов, Чэнь Лоцин насмешливо посмотрел на Ян Ханьлуня и тихо сказал со слезами на глазах: «Это ты. Ты убил ее!

«Ты врешь!» Ян Ханьлунь истерически закричал. «Ты врешь. Этого не может быть. Это не может быть Биру…

«Ваше Величество! Ваше Величество!» Лихуа закричала от шока, когда вдовствующая императрица рухнула, истекая кровью из ее семи отверстий.

«Царская Мать!» Низкий рык ощущался в сотрясении мира!

——

Ян Ханьлунь потащил свои тяжелые ноги в больницу Линьхай. Он хотел увидеть молодого нищего, о котором они говорили.

Гози и его друг встали на колени перед Ян Ханьлунем в знак приветствия. Гози посмотрел на Ян Ханьлуня и сказал: «Вы помните меня, Ваше Высочество?»

Потребовалось мгновение, чтобы замешательство уступило место ошеломленному пониманию во взгляде Ян Ханьлуня. — Гози?

Гози кивнул. «Спасибо, что помните этого скромного человека, Ваше Высочество!»

— Разве ты не вернулся в деревню? Он вспомнил, как Биро говорил ему об этом.

Гози посмотрел ему прямо в глаза и сказал: «Вы помните, как этот скромный слуга пролил чай на Молодую госпожу, когда вы пришли?»

— Я помню, но Биру не наказал тебя! Ян Ханьлунь сделал вытянутое лицо. Этот молодой слуга, должно быть, был тем, кто распространял слухи!

«Это верно. Она «простила» этого слугу. Однако после того, как вы ушли, она сломала обе руки этому слуге и выгнала этого слугу. Меня вылечила врач Лин!» Гози пролил неприглядную правду. Он жил с презрением и унижением, умоляя прокормить себя.

Ян Ханьлунь вскочил на ноги, не сводя глаз с Гози, чтобы убедиться, что он говорит правду. Глаза мальчика были чисты, полны печали и ничего больше.

— Расскажи мне, что ты видел! Ян Ханьлунь снова сел и сдержал свое горе.

«Некоторое время назад я проходил через заднюю дверь Резиденции Принца и увидел Юную Госпожу, переодевшуюся деревенской женщиной», — сказал Гози, стараясь говорить как можно тише. «Из любопытства я последовал за ней в заброшенный монастырь. Там она встретилась с другой женщиной и затеяла тайный заговор. Женщина сказала, что яды, которые Молодая госпожа использовала на принцессе-консорте, были обычными и не могли причинить ей вреда. Они согласились сделать свой ход в День Середины Осени. Тогда мое существование было разоблачено, и меня чуть не убили. К счастью, врач Линь и командир Чжэн прошли мимо и спасли меня!»

«Достаточно. Достаточно!» Ян Ханьлунь поднялся на ноги и вспомнил, что сказали ему императорские врачи. Вдовствующая императрица впала в кому. Никто никогда не просыпался от комы, вызванной инсультом. Ему хотелось плакать, но в его глазах не было слез. Ему казалось, что его сердце было проколото тысячу раз. Он даже не мог нормально вздохнуть.

«Мы едем в резиденцию, Гуйхуа!»

Он придал своему лицу выражение спокойного безразличия, ничего не говоря о своем эмоциональном состоянии. Когда он вышел из больницы, мимо него прошла женщина. Она остановилась и оглянулась на него, тихо крикнув: «Стой!»

Ян Ханьлунь повернулся, чтобы посмотреть на нее, и, к своему удивлению, обнаружил, что женщина чем-то похожа на Линь Хайхай. Спокойствие, которое она излучала, наполнило его чувством дежавю и заставило его сердце сжаться. Кто она? Почему мое сердце так болит?

«Вы Ян Ханьлунь?» — медленно спросила женщина.

Ян Ханьлунь не мог не смягчить свой голос. «Ты меня знаешь?»

«Я выхожу за тебя замуж. Будь готов!» Ее спокойный голос звучал так, будто она говорила о погоде.

Ян Ханьлунь нахмурился. Женщина была красива, но у нее не все в порядке с головой. Возможно, она пришла в больницу за лечением. Сложив кулаки, он сказал: «Спасибо за вашу привязанность, мисс, но этот джентльмен уже женат. Вы должны найти кого-то еще, чтобы жениться!

«Один из твоих супругов покидает тебя, а другой ты бросишь. Не будет и того, с кем ты проведешь свою жизнь!» Женщина смотрела на него глазами, как чистейший пруд. «Вперед, продолжать. Я устраиваюсь в больнице Линьхай. Тебе следует хорошенько подумать, женишься ли ты на мне!

Она медленно отвернулась и исчезла в больнице. Ян Ханьлунь ошеломленно уставился на нее. Как она узнала? Горький смех сорвался с его губ. Возможно, ее послали боги, чтобы указать ему правильный путь. Одна женщина уходила от него, а другую он бросал. Раньше он не мог принять решение, но теперь ему все стало ясно. С болезненной улыбкой он вышел из больницы.

Как только он ушел, Ли Цзюньюэ приказала нескольким мужчинам доставить лекарства в больницу. Он побежал за женщиной и сказал: «Откуда ты знаешь дорогу, Юй Цин?» Она шла быстрее, чем он.

Ю Цин ослепительно улыбнулась. «Я схватил человека и спросил. Все они с энтузиазмом указывали мне правильный путь. Возможно, это потому, что я красивая!»

«Это не потому, что ты красивая, а потому, что у больницы хорошая репутация!» Ли Джуньюэ сказала с удовлетворением. Он способствовал этому!

Цин Фэн расплакалась, когда увидела Ли Цзюньюэ. Удивленная Ли Цзюньюэ сказала с улыбкой: «Что за эмоциональный прием? Ты действительно так скучаешь по мне, Цин Фэн?»

Ю Цин искоса взглянул на него. Казалось, что он играл в эту эпоху.

Когда Цин Фэн и другие ученики подошли к нему, улыбка Ли Цзюнь Юэ погасла. — Почему ты не на плантации? Почему ты пришел?» Должно быть, что-то пошло не так!

Цин Фэн заплакал и ответил: «Мастер в беде!»

Ли Цзюньюэ и Юй Цин замерли, как будто их ударил гром.

——

Резиденция принца

Ян Ханьлунь вернулся в свою резиденцию к большой толпе простых людей и рабочих с плантации. У всех на лицах было серьезное выражение, а в глазах горел гнев. Было видно, что они изо всех сил старались сохранять самообладание и поддерживать порядок, тихо ожидая, когда Резиденция Принца даст им ответ.

Они оставались тихими, даже когда появился Ян Ханьлунь, стоя на месте, как безмолвная стена. Ян Ханьлуня внезапно охватила боль. Женщину, которую он любил больше всего, продала в бордель женщина, которую он считал самой совершенной и нежной душой. И все же он колебался, как предстать перед преступником. Он действительно не заслужил ее. Он не заслужил ее любви!

Он шел с трудом, чувствуя себя так, как будто его ноги были отягощены свинцом. Ему потребовалось много времени, чтобы пройти расстояние в несколько сотен метров.

Флейта приказала ученикам перевязать стюарда. Однако они были неопытны. Возможно, они смогут справиться с менее серьезными травмами, но не со сломанными ногами стюарда. Поэтому Флейта отправила ученика в больницу, чтобы найти имперского врача.

— Переместите его в кресло, — сказала Флейта ученикам. «Будь осторожен!»

Ученики кивнули и нагнулись, чтобы поднять стюарда и медленно отнести его к креслу. Чен Биро яростно сказал: «Он всего лишь слуга. Его смерть ничего не значит. Как ты посмел запятнать дом этого консорта? Не думай, что я боюсь тебя только потому, что ты разбираешься в боевых искусствах. Этот Консорт прикажет Его Высочеству перерезать всех вас, как только вернется!

Флейта посмотрела на нее с грозовой яростью в глазах. Чен Биро на мгновение испугалась, но отбросила это в сторону, когда вспомнила, что принц скоро вернется. Она усмехнулась и сказала с жестокой улыбкой: «Я хотела бы увидеть, насколько святым и милосердным может быть ваш святой, чем ты, врач Линь, когда принимает клиентов в борделе! Она не что иное, как дочь торговца, и все же эта Супруга была вынуждена быть наложницей, когда она была первой Супругой. Эта Супруга хочет, чтобы ее весь день мучили мужчины, посещающие бордель! Тогда мы увидим, сможет ли она продолжать быть священной женщиной, которой она была для всех вас!

Дрожа от ярости, Флейта подняла руку и ударила ее по лицу. Чен Биро вскрикнула от боли и рухнула на землю, удовлетворенная улыбка тронула ее губы.

«Останавливаться!» приказал низким голосом. Они повернулись и увидели, что Ян Ханьлунь медленно входит, одетый в белый шелковый халат и с серьезным выражением лица.

Он подошел к Чен Бироу, чтобы осторожно помочь ей подняться. Она жалобно рыдала, прикрывая свою злобу выражением запуганной женщины.

— Ваше Высочество, они ворвались в резиденцию и избили меня…

— Это ты сделал? Ян Ханьлунь оборвал ее болезненным голосом. Его тон был нежным, но его глаза были темными от неразличимых эмоций. — Это была твоя идея продать ее в бордель?

Чен Биро посмотрел на него затуманенными глазами. — Вы обещали встать на мою сторону, что бы ни случилось, Ваше Высочество! Он обещал ей, он должен был выполнить это обещание.

«И я пообещал Сяо’хай, что никогда никому не позволю причинить ей боль!» Ян Ханьлунь горько рассмеялся. — Твоя доброта и мягкость не более чем притворство, Биро?

— Я совершил ошибку, Ваше Высочество. Пожалуйста, простите эту наложницу. Эта наложница больше так не сделает! Она сладко умоляла, как будто это была не что иное, как любовная ссора. Она наивно полагала, что ее простят, если она извинится.

«Попроси официального Луо прийти, Фейху!» Ян Ханьлунь не хотел смотреть на нее. Он повернулся, чтобы сказать Флейте: «Тебе следует вернуться на плантацию. У тебя должно быть много дел. Я позабочусь об этом!»

Флейта многозначительно посмотрела на него и сказала: «Мы не позволим Чен Биро легко сорваться с крючка. Если вы проявите к ней фаворитизм, мы немедленно вернемся!

«Сяо’хай — тот, кого я люблю больше всего. Я не оставлю это без последствий!»

Чэнь Бироу отшатнулась и недоверчиво покачала головой Ян Ханьлуню. — Нет, она не та женщина, которую ты любишь больше всего! Это я! Ты должен любить меня больше всех!»

«Подготовьте мои письменные принадлежности, Стюард!» Ян Ханьлунь оттолкнул Чэнь Бироу и позвал. Он не заметил стюарда, лежащего в кресле, и не слушал, когда Гуйхуа рассказала правду во дворце. Следовательно, он не знал, что стюард был избит до полусмерти.

«Письменные принадлежности? Чем ты планируешь заняться?» Чэнь Бироу в ужасе посмотрела на него и истерически закричала со слезами на глазах: «Ты разводишься со мной?! Для этой суки?!

«Она не сука. Она женщина, которую я люблю больше всего!» Янь Ханьлунь захотелось рассмеяться. Если бы он не женился на Чэнь Бироу, а вместо этого вложил все свое сердце в любовь к Сяо’хай, разве все пошло бы по-другому?

— Тебе не следует жениться на этой порочной женщине, если ты действительно заботишься о Мастере, — усмехнулась Флейта. «Посмотрите на старого стюарда. Она избила его на грань смерти!

Ян Ханьлунь повернулся в том направлении, куда указывала Флейта, и обнаружил, что стюард лежит ничком, его руки слабо опущены. Его жизнь медленно утекала из его тела.

«Я уважаю стюарда как старшего в семье. Как ты смеешь причинять ему такую ​​боль?! Ян Ханьлунь был в ярости, но его поднятая рука так и не смогла коснуться жалкого лица Чэнь Бироу. Она посмотрела на него со слезами на глазах, заметив нежелание в его взгляде. Чен Биро была женщиной, которой он дорожил больше всего все эти годы. Он не мог ударить ее, хотя она и перешла черту.

Но затем раздался звук удара руки о лицо, и Чэнь Бироу шлепком повалился на землю. Ледяной голос сказал: «Я никогда не позволю никому, кто посмеет причинить вред Линь Хайхаю, сорваться с крючка!»

Юй Цин повернулся к Ян Ханьлуню и тоже ударил его. — Если ты проявишь к этой женщине капельку сочувствия, я тебя кастрирую! Выходи за меня замуж десятого числа следующего месяца. Вам не нужно разводиться с этой женщиной. Я хочу мучить ее медленно. Я заставлю ее пожалеть, что причинила кому-то боль под моими крыльями!

Ян Ханьлунь уставился на Юй Цина, прикрыв рукой пульсирующую щеку. Она подруга Сяо’хая?

Охранник Чен Биро быстро помог ей подняться. Она оттолкнула Чжан Минкуня и ударила его по лицу, рыча: «Сними эту суку, дурак!» Она выбросила бронь в окно.

«Уберите эту женщину», — сказала Ли Цзюньюэ Флейте. «Или ты можешь выбросить ее простолюдинам на улицу!»

Флейта повернулась к Чжан Минкуню и сказала: «Ты искусный мастер боевых искусств. Почему ты опустился так низко, чтобы следовать приказам такой женщины?

Чжан Минкунь бросил на Флейту противоречивый взгляд. Он сделал это не по своей воле.

Юй Цин подошел к стюарду и тщательно его проверил. Затем она поднялась на ноги и проинструктировала Флейту: «Уберите всех отсюда. Запри Чена Биро пока. Я допрошу ее лично позже!

— Вы позволите этому незнакомцу наступить на меня, Ваше Высочество? — спросил Чен Бироу. — Твое обещание — не более чем ложь? Ты сказал, что будешь защищать меня вечно. Ты сказал, что останешься со мной, что бы ни случилось. Ты забыл это?

В ее голосе слышались недоверие и страх. Его обещание было ее движущей силой. Без его любви в чем был смысл ее жизни? «Я знаю, что совершил ошибку, но я сделал все, потому что люблю тебя!»

Сердце Ян Ханьлуня сжалось. Возможно, даже жениться на ней было ошибкой!

«Дай мне руку, Глупый Медведь! Флейта, забери ее!

Флейта не знала Юй Цин, но она излучала то же спокойствие и властность, что и его хозяин, и он не мог не доверять ей. Флейта подошла к Чен Бироу. Чжан Минкунь отошел в сторону, не сопротивляясь. Возможно, он не мог выбирать, за кем следовать, но мог не следовать ни за кем. Его обучение боевым искусствам не должно использоваться для совершения злодеяний!

«Отпусти, отпусти меня! Как ты смеешь?! Ваше высочество! Вы действительно позволите ему забрать меня, Ваше Высочество? Твой высокий…”

Пронзительные крики Чэнь Биро превратились в разборчивые крики. Ян Ханьлунь не двигался. Даже дышать было больно. Он хотел что-то сказать и сделать, но в итоге сказал и ничего не сделал. Все, что она сделала, было на нем! Он был тем, кто ободрил ее безоговорочной поддержкой!