Глава 173: Живые трупы

Строительство новой больницы было завершено, и Линь Хайхай стал еще более занят, чем прежде. Она не вернется во дворец, пока не зажгут лампы после наступления темноты. Иногда она была так занята, что проводила ночь в больнице. Ян Шаолун часто навещал ее в полночь, когда это случалось.

Ян Шаолун тоже был занят. Чен Лоцин и он тренировали группу теневых стражей, планируя проникнуть во фракцию принца Пиннаня. Поэтому он часто не возвращался до поздней ночи. Тем не менее, он привык, что Линь Хайхай была рядом, и не мог спать спокойно, не видя ее каждый день.

Однажды Юй Цин прервала Линь Хайхай, когда она обсуждала дело с Ли Цзюньюэ. «Посмотрите на этого пациента, Сяо’хай», — сказал Юй Цин. — Он в особенном состоянии!

Линь Хайхай и Ли Цзюньюэ переглянулись, прежде чем уйти. Пациент был здоровым мужчиной лет двадцати. Его сознание помутнело, а взгляд расфокусировался. Он вытянул руки и продолжал двигаться вперед. Его цвет лица потемнел от энергии Инь, сконцентрированной между его бровями.

«Нет сердцебиения, нет дыхания, нет пульса!» Ю Цин сказал, нахмурившись.

Живые трупы!

Линь Хайхай помнил живые трупы, которые Чжоу Цзюньпэн прислал за ней на обратном пути из Янчжоу, но они должны быть его секретным оружием. Зачем кому-то здесь появляться?

Линь Хайхай повернулся к плачущей старухе и спросил: «Это ваш сын, мэм?»

Женщина вытерла слезы и, спотыкаясь, подошла к Линь Хайхаю с умоляющим взглядом. Складки на ее лице сморщились, а слезы продолжали капать, несмотря на ее усилия. «Пожалуйста, спасите моего сына, врач Лин! Я вырастила его одна с большими трудностями, и мы зависели и поддерживали друг друга на протяжении многих лет. Теперь, когда он болен, я не смогу жить дальше, если с ним что-нибудь случится!

— Пожалуйста, не говорите так, мэм. Линь Хайхай присела на корточки на уровне ее глаз. — Как давно болеет ваш сын?

«Он пропал без вести после того, как пошел в гору за дровами в прошлом месяце. Я искал и звал его каждый день, но нигде не мог его найти. Вчера утром я встал с постели и пошел в горы, как всегда. Я столкнулась с ним на перекрестке, но сколько я с ним ни говорила, он никогда не отвечал!»

Женщина была вне себя, вспоминая, что произошло. Ее голос несколько раз дрогнул, но она не позволила себе снова заплакать.

— Он пропал на месяц? Линь Хайхай имел некоторое представление о том, что произошло. Она сказала женщине: «У вашего сына серьезное заболевание, и он должен оставаться в больнице для дальнейшего наблюдения. Вы должны идти домой сейчас. Приходи к нему завтра, когда у тебя будет время. Не мешайте лечению!»

— Вы не могли бы вылечить его? Старуха посмотрела на Линь Хайхая с надеждой в глазах, как будто она была каким-то божеством. Как будто ее сын полностью выздоровеет, если Линь Хайхай даст ей слово.

— Я постараюсь изо всех сил, хорошо? — мягко сказал Линь Хайхай.

— Тогда я пойду. Я иду, сын мой! Женщина последовала инструкциям Линь Хайхая и оставила их, чтобы спокойно относиться к своему сыну. Она знала, что всему, что говорит врач Лин, должна быть причина.

Линь Хайхай смотрел, как старуха уходит. Затем она сказала Цин Фэну: «Пусть пациента переведут в отдельную палату. Не позволяйте никому приближаться к нему!»

«Понял!» Цин Фэн поспешно призвал нескольких помощников. Однако, как только несколько молодых помощников ворвались внутрь, послушный пациент спрыгнул с кровати, его глаза злобно сверкнули, а пустой рот широко раскрылся, приняв мрачное выражение. Он бросился на Лин Хайхая. Она сделала шаг в сторону, чтобы увернуться от него, схватила веревку на полу и прыгнула в воздух, чтобы связать обезумевшего пациента.

Молодые помощники вырвались из задумчивости и бросились хвататься за веревку, помогая Линь Хайхаю усмирить пациента. Ю Цин полностью потеряла самообладание в страхе. Ли Цзюньюэ тоже был ошеломлен, несмотря на богатый опыт, который у него был.

«Ветер гнет траву в сумрачном лесу, в темноте генерал натянул лук!»

Вопль пациента пронзил воздух. Даже Линь Хайхай был немного ошеломлен. Его слова казались боевым кличем или загадочным посланием. Она немедленно установила границы, чтобы удержать пациента в палате, прежде чем выбежать наружу.

«Куда ты идешь?» Ю Цин остановил ее и спросил.

«Прикажи каждому ученику и врачу оставаться в больнице!» Лин Хайхай серьезно проинструктировал.

Ю Цин собиралась сказать что-то еще, но Ли Цзюнь Юэ остановила ее. «Перестань спрашивать. Отпусти ее!»

Затем он кивнул Лин Хайхаю и сказал: «Давай, но будь осторожен!»

Линь Хайхай кивнул ему, прежде чем выскочить из больницы. Легким толчком ноги она пролетела мимо леса и пробралась через сгущающуюся энергию Инь. Она остановилась, чтобы осмотреться. Перед ней была обширная полоса кустарников, которые были необычно зелеными глубокой осенью.

Встревоженная, Линь Хайхай контролировала ветер, чтобы подняться в воздух, и приземлилась на зеленом участке. Прежде чем она смогла устоять на ногах, потоки воздуха, посланные ударами ладоней, обрушились на нее сзади. Линь Хайхай высоко подпрыгнул, следуя за силой, и элегантно приземлился на землю, словно пучок сережки. Она повернулась к нападавшему. Это оказалась красивая даосская монахиня, которая ледяным взглядом смотрела на Линь Хайхай с инеем в глазах, ее жемчужные белки были скрыты за алыми губами.

— Вы тренировали живых трупов? — слабо спросил Линь Хайхай.

«Назойливые часто встречают трагический конец!» Даосская монахиня злобно улыбнулась, прежде чем изящно взмахнуть венчиком из хвоща.

«Мое будущее обречено быть трагическим. Чего еще мне бояться?» Линь Хайхай уже могла видеть свой самый страшный кошмар — расставание с мужчиной, которого она любила больше всего!

«Ты судишься со смертью!» Даосская монахиня прищурилась, глядя на Линь Хайхая. — Не вини меня за то, что я не проявил к тебе милосердия!

— Вы служите принцу Пиннану? — спросил Линь Хайхай, нахмурившись. Чэнь Луоцин не упоминал о ком-то подобном ей.

Выражение лица даосской монахини помрачнело, а взгляд стал острым. — Вы враг Его Высочества! Я не отпущу тебя!»

Должно быть, это Линь Хайхай, которого Его Высочество считал большой угрозой. Она должна была воспользоваться этой возможностью, когда женщина была одна!

— Вы тренировали живых трупов? — снова бесстрашно спросил Линь Хайхай.

Даосская монахиня усмехнулась и убрала венчик, доставая короткую флейту, чтобы сыграть нестройную мелодию. Шуршащие звуки доносились из изначально безмолвной травы, и шумы становились все громче и громче по мере того, как высокая трава беспорядочно падала. Резкий запах пропитал воздух. Линь Хайхай поспешно отступила на несколько шагов, скрывая удивление.

Мелодия стала еще более агрессивной. Казалось, что огромная армия шла по траве. Лин Хайхай пригляделся и обнаружил, что земля кишит самыми разными змеями — зелеными, серыми, черными, красными, разноцветными. Некоторые были большими. Другие были маленькими. Все они ринулись к Лин Хайхаю, щелкая языками.

Линь Хайхай никогда в жизни ничего не боялась, кроме змей, хладнокровных паразитов. Она в панике бросилась бежать, но обнаружила, что ее тело от страха лишается костей. Она могла только смотреть, как змеи ползут к ней. Выражение лица даосской монахини стало злобным, ее глаза сверкнули жестокостью.

Но тут случилось немыслимое!

Все змеи остановились в метре от Линь Хайхая, распластавшись на земле и прижав языки к себе, парализованные страхом. Лин Хайхай все еще не оправился от увиденного. Это оттолкнуло ее.

Даосская монахиня была ошеломлена бездействием змей. Такого раньше никогда не было. Она поднесла короткую флейту к губам и наиграла серию нестандартных нот, которые напоминали шипение змеи. Однако змеи оставались неподвижными, а не злыми. Похоже, они почтительно кланялись Лин Хайхаю!

Именно тогда Линь Хайхай вспомнила, что духовная жемчужина в ее теле принадлежала демону-змее. Возможно, змеиный демон был королевой вида, что дало Линь Хайхаю возможность управлять змеями!

Даосская монахиня осознала свое безрассудство, когда увидела, как действуют змеи. С Линь Хайхай было трудно иметь дело. Даосская монахиня была мастером заклинания змей почти десять лет, и все же Линь Хайхай смогла приручить змей за такое короткое время. Насколько мощной она должна быть?

Линь Хайхай сделал жест, чтобы отпустить змей, которые последовали ее инструкциям, подняв шеи, чтобы трижды поклониться ей. Даосская монахиня была потрясена. Змеи были ее домашним животным, и они боялись ее, но никогда не уважали. Неуверенным голосом даосская монахиня спросила: «Кто ты? Почему ты можешь командовать ими?

Теперь, когда рой змей отступил, Линь Хайхай больше не боялся. Она посмотрела на даосскую монахиню и сказала: «Это не имеет значения. Зачем даосу за пределами мира смертных делать что-то настолько порочное? Даос должен быть добрым и милосердным. Те, кто стоят на стороне справедливости, естественно, получат больше поддержки. Вы не должны помогать злодеям в их проступках!»

«Моя жизнь принадлежит Его Высочеству, и я тоже. Что плохого в том, чтобы помочь моему мужчине? Я мало что знаю о высшем благе, но я знаю, что принц Пиннан — единственный, кто искренне заботится обо мне. Все остальные — коварный, хитрый человек, борющийся за свои корыстные интересы. Императоры сегодня некомпетентны и глупы, которые разжигали волнения среди простолюдинов и мешали им вести мирную жизнь. Его Высочество пообещал помочь им. Как я могу не поддержать его?»

Даосская монахиня казалась самодовольной, но между ее бровями был след энергии Инь, что было признаком того, что она отклонилась во время своего совершенствования!

Лин Хайхай стало любопытно. Даосская монахиня, казалось, вела затворническую жизнь в горах и мало знала о мире. Принц Пиннан был узурпатором, нарушившим порядок, но она видела в нем великого героя. Казалось, что она была способной даосисткой, развивающей свои способности, которая попалась на ложь принца Пиннаня. Жаль, что ее преданность будет потрачена впустую на мужчину!

Линь Хайхай пожалел ее. Она попыталась вразумить даосскую монахиню: «Принц Пиннан нехороший человек. Он не стоит твоей верности!

— Это не тебе решать! — прорычала даосская монахиня, глядя на Линь Хайхая. «Это моя территория. Тебе лучше уйти сейчас!»

«Где живые трупы? Ты тренировал их, не так ли? Выражение лица Линь Хайхая тоже помрачнело. Монахиня должна знать, где были эти люди. Она должна была помешать этим людям претендовать на новые жертвы!

— Да, но тебе придется найти их самой. Разве ты не способная женщина? Монахиня даосит повернулась и бросила на землю дымовую шашку. В мгновение ока она исчезла. Она знала, что не подходит Лин Хайхаю, поэтому не должна попасть в руки Линь Хайхая. Без нее план принца рухнет!

Линь Хайхай в отчаянии затопал по земле. Гора снова стала мирной, и энергия инь рассеялась. К принцу Пиннану присоединялось все больше и больше людей с уникальными способностями. Лучший способ справиться с ними — действовать быстро. После ошеломленной паузы Линь Хайхай вылетел из горы.