Глава 21: Замечательный человек

Ян Шаолун посмотрел на своего ошеломленного младшего брата и почувствовал мучительную боль в сердце. Ханьлунь очень любит Хайхай! Мое предположение было правильным.

Как насчет Хайхай тогда? Ей тоже нравится Ханьлунь? Когда я спросил ее сегодня, она небрежно отмахнулась, но, может быть, она испытывает к нему что-то, чувства, о существовании которых она даже не подозревает? Так же, как этот глупый мальчишка. Он не знает, что Хайхай выгравирован в его сердце. Если у них обоих есть чувства друг к другу, то что мне, постороннему, делать?

Мысль о том, что Хайхай и Ханьлунь вместе, оставила горькое и кислое чувство в сердце Ян Шаолуня. Это невозможно было описать простыми словами.

— Почему ты убил ее? — спросил Ян Ханьлунь, его голос дрожал и был испорчен глубокой печалью.

«Разве она не должна быть убита? Одного преступления — избиения члена императорской семьи — достаточно для вынесения смертного приговора. Она должна считать, что ей повезло, что этот Император никого не запутал. Может быть, вы хотите заступиться за нее? Ян Шаолун пристально смотрел на него. Ревность уже заставила его выйти из-под контроля.

Глаза Ян Ханьлуня покраснели, и он пробормотал: «Она не била члена императорской семьи. Она просто преподала урок своему бесчувственному мужу!

«Что ты имеешь в виду?» Ян Шаолун схватил его за воротник и спросил. Его дрожащий голос выдавал его панику.

«Императорский старший брат, это Линь Юйгуань, моя принцесса-консорт, дочь резиденции Линь, которую Императорская Мать обручила со мной!» Ян Ханьлунь печально посмотрел на Ян Шаолуня, его взгляд и слова были переполнены обвинением.

— Она твоя принцесса-консорт? Ян Шаолун отпустил его и почувствовал, как будто мир рухнул. Он медленно развернулся и ушел, а его имперская гвардия последовала за ним.

Сделав несколько шагов, Ян Шаолун остановился и обернулся. Унылым голосом он пробормотал: «Этот Император просто пошутил над тобой. Этот Император не убивал ее. Иди проведай ее и верни в свою резиденцию. Пусть она хорошенько отдохнет. Этот Император видел, что она работала без остановки. Скажи ей, чтобы она хорошо отдохнула. Он чувствовал боль в сердце, просто наблюдая за ней, но он должен навсегда сохранить эти мысли внутри.

«Действительно?» Ян Ханьлунь не особо верил в это, так как его старший брат-император всегда держал свои слова. Раз он сказал, что убил ту женщину, почему он сказал, что шутит сейчас? На его памяти его императорский старший брат никогда не шутил!

«Она хорошая женщина. Имперский брат, ты должен хорошо с ней обращаться и не позволять ей страдать. После этого он развернулся и ушел с имперской гвардией.

Ян Ханьлунь уставился в зеркало заднего вида своего имперского старшего брата, ошеломленный и полный вопросов. Но прямо сейчас его приоритетом было посмотреть, не случилось ли что-нибудь с этой женщиной!

Ян Ханьлунь влетел во внутренний зал, используя свой цингун, только для того, чтобы увидеть, как Линь Хайхай ведет урок с книгой в руке. Из-за слабого пламени она специально держала масляную лампу другой рукой. Затем она передала свои знания своим ученикам таким образом. Условия преподавания и обучения были действительно тяжелыми и даже не могли сравниться с условиями во многих горных районах Китая.

Она обернулась и увидела Ян Ханьлуня, внезапно вставшего перед ней. Она прыгнула, и масляная лампа чуть не упала на землю. Линь Хайхай пожаловался: «Ты словно призрак, появляющийся из ниоткуда!»

Ян Ханьлунь усмехнулся, но ничего не сказал. Линь Хайхай в замешательстве уставился на него и спросил: «Ты так презрительно улыбаешься, потому что вынашиваешь в уме коварный план?»

«Нет!» Он ответил просто и продолжал улыбаться.

«Ты сумасшедший! Уходи и не мешай моему уроку. Линь Хайхай толкнул его.

«Я еще не ел. Можешь поесть со мной?» Он жалобно похлопал себя по животу.

«Ты такой? Ты собираешься отравить меня, чтобы выйти замуж за своего Биру? Лин Хайхай сузила глаза и с сомнением посмотрела на него.

Когда Ян Ханьлунь услышал, как упоминается имя Бироу, он был ошеломлен. Ему нравилась Биру, потому что она была понимающей, нежной и щедрой. Мало того, она еще и образованная. Она была его идеальной принцессой-супругой! С другой стороны, Линь Югуань был жадным, грубым, невежливым и скупым. Не говоря уже о том, что она приносила к нему дешевые вещи, чтобы извиниться — полное отсутствие искренности. Чего он не мог простить ей больше всего, так это того, что она даже подстрекала детей избивать их! Он всегда ненавидел ее. Как его принцесса-консорт может быть такой? Он станет посмешищем среди своих братьев.

Но почему он беспокоится о ней сейчас? Возможно, в конечном итоге она была его благодетельницей. Кроме того, она была принцессой-консортом, которую выбрала для него его мать. Хотя он ничего к ней не чувствовал, они все же прошли таможню и состоят в законном браке. Кроме того, она уже пообещала рассказать о его браке с Биро в день рождения Императорской Матери. Вот почему он не ненавидел ее. Верно! Это должно быть! Ян Ханьлунь твердо кивнул.

Увидев его кивок, Линь Хайхай со смешком ответила: «Тогда я не пойду. Разве я не буду дураком, если пойду, даже зная, что ты хочешь меня отравить?

«Как насчет этого? Поешь со мной, и я дам тебе сто серебряных таэлей! Эта стратегия всегда работала с жадной женщиной!

«Не упоминайте деньги. Это заденет мои чувства». Линь Хайхай вел себя так, будто для переговоров не было места.

— Тогда давай поговорим о твоих чувствах, хорошо?

«Не упоминай о чувствах. Это ударит по деньгам». Линь Хайхай поднял шум из ничего.

Ян Ханьлунь сердито посмотрел на нее, но в глубине души он был вне себя от радости, потому что она шутила с ним.

Сяо Цзюй, стоявший рядом, поднес Тантана. Она улыбнулась и щебетала: «Консорт Лин презирает вас за то, как мало вы ей платите».

— Тогда ты подумаешь, если я дам тебе тысячу серебряных таэлей? Ян Ханьлунь изобразил искреннее выражение лица.

«Большое спасибо принцу. Эта дама сейчас же переоденется. Принц, пожалуйста, дайте мне минутку. Какая цена за ее присутствие на трапезе! Линь Хайхай подражала женщинам из публичных домов, которых она видела по телевизору, и хлопала ресницами, глядя на Ян Ханьлуня. К сожалению, это имело неприятные последствия, и все притворились, что их тошнит.

«Все, идите и повторите урок!» Жестокая женщина высвободила свой гнев.

Все разбежались.

Ян Ханьлунь посмотрел на них с улыбкой, чувствуя внутри себя приподнятое настроение. Это было неописуемое счастье. Он чувствовал, что теперь у него есть место в жизни Линь Хайхая. По крайней мере, она ему не отказала. Впрочем, она и не удосужилась его успокоить. Ян Ханьлунь про себя ругал Линь Хайхая. Глупая женщина.

Той ночью Ян Ханьлунь не вернулся. После ужина он продолжал просить Лин Хайхая научить его пользоваться нунчаками. Линь Хайхай указал на ученика и сказал: «У меня есть для тебя ученик. Научи его хорошо». После этого она похлопала Ян Ханьлуня по плечу и сказала: «Учись хорошо. Я смотрю на тебя высоко». Ян Ханьлунь закатил глаза и нехотя ушел с этим учеником.

Воспользовавшись ночью, Линь Хайхай тайно вернулся в Северный двор. Она сняла туфли и пошла босиком по каменистой дорожке. Она почувствовала, как внутри нее начинает разливаться жар. Она знала, что не может овладеть этими навыками, и не знала, как это сделать. Она могла только тайно возиться и пытаться. Она подняла руку и медленно начертила в воздухе круг. Она сосредоточилась и медленно, листья на земле двинулись. Внезапно листья взлетели в воздух, и он закружился вокруг нее. Издалека казалось, что вокруг нее обвилась змея. Она изменила жест и мягко помахала. С ошеломляющей скоростью листья полетели во все стороны. Он прорвался с непреодолимой силой, и его было не остановить!

Лотос в лотосовом пруду только что расцвел и издал чарующий сладкий аромат. Лунный свет освещал пруд с лотосами, и она наконец поняла, что имеют в виду поэты, когда сравнивали красивую сцену с фразой «Лунный свет над прудом с лотосами». Насекомые журчали в подлеске, а птицы время от времени приземлялись на цветы. Она села и погрузила ноги в пруд, позволяя освежающему ощущению течь по всему телу. Она посмотрела на отражение луны в воде, а затем подняла голову, глядя на луну в небе. Постепенно она заснула.

Внезапно ее глаза распахнулись. Воздух был наполнен угнетающей атмосферой. Насекомые перестали роптать, и птицы тоже перестали летать. Даже лунный свет, казалось, потерял свой блеск. В этот момент ее глаза были невероятно острыми. Она чувствовала сильное существование вокруг себя, но ничего не видела.

— Раз уж ты здесь, почему бы тебе не выйти? она раздвинула губы и заговорила.

«Поскольку ты чувствуешь мое существование, ты действительно не обычный человек». Раздался глубокий магнетический голос. Сразу после этого со стены спустилась тень. Он медленно вышел из темноты, и на его лице появилась слабая улыбка.

Линь Хайхай посмотрел на него и глубоко вздохнул. Он был очаровательным человеком; его красота превосходит даже большинство женщин! Хотя он улыбался, он излучал холодную внушительную ауру. Зябкость угрожала сердцу. С такой мощной внушительной аурой неудивительно, что ни одно живое существо в радиусе десяти миль не осмеливалось издавать никаких звуков! Но человек ли он?

Она уставилась на него, насторожившись. «Кто ты?»

— Я не человек, — медленно сказал он.

— Ты друг или враг?

«Ни один. И то и другое, — продолжал человек медленным и ровным тоном, его слабая улыбка оставалась на его лице. Однако его улыбка только вызывала беспокойство у других, а не успокаивала их.

«Почему ты появился у меня во дворе среди ночи?»

«Почему бы вам не сделать предположение? Как вы думаете, почему я здесь в такое позднее время? Его спокойный тон заставил Линь Хайхая очень нервничать.

«Ты можешь выбрать говорить или нет!» Линь Хайхай был немного зол.

«Вы боитесь.»

«Мне не бояться? Поздно ночью у меня во дворе появился человек; разве я не должна бояться, как женщина?» — возразил Линь Хайхай.

— Вы не кажетесь простой женщиной.

«Пожалуйста, назовите причину вашего пребывания здесь. Я не хочу спорить без нужды». Хотя мужчина был очень красивым, ей нужно было сохранять определенную дистанцию, поскольку ей еще предстояло выяснить, был ли он врагом или другом.

«Линь Хайхай родился в Шанхае в 1982 году. Ваш дедушка — профессор в больнице традиционной медицины. Вы изучали традиционную медицину с юных лет. Твоя мать заведует гинекологическим отделением в больнице, а твой отец известный деятель кардиологии. Вы получили степень магистра медицины в возрасте двадцати трех лет, а затем поступили в государственную больницу, чтобы работать, пока не переселились!» Его слова были подобны молнии, которая ударила в сердце Линь Хайхая, заставив его перегрузиться!

Она была ошеломлена и не могла ни на мгновение среагировать. Он тоже переселенец? Но даже если и так, он никак не мог знать все о моем прошлом, если только он не был кем-то, кого я знал. Тем не менее, я никогда не встречал его раньше. Могла ли его душа переселиться?

«Ты меня знаешь? Кто ты?» — спросила она со смешанными чувствами.

«Я Байцзы! Я здесь, чтобы помочь вам. Однако, если быть точным, я здесь не для того, чтобы помогать вам. Но пока не будем об этом. Я собираюсь научить вас методу умственного совершенствования. Как только вы познакомитесь с этим, вы сможете использовать внутреннюю силу, как пожелаете». Байцзы очаровательно взглянул на нее, но в его глазах была глубокая холодность.

— Здесь, чтобы помочь мне? Тогда ты друг. Почему ты говоришь, что ты не друг и не враг? — недоуменно спросил Линь Хайхай.

— Вы узнаете в будущем, — бесстрастно сказал мужчина.

«Повторяй за мной. Небесные пути восполнят потерю…» Его голос казался волшебным, и Линь Хайхай неосознанно начал следовать за ним. Ее тело непрерывно вращалось, когда она повторяла сутру ментального совершенствования. Все быстрее и быстрее. Опавшие листья рядом с ними также продолжали вращаться, медленно окружая ее клубком. Затем она издала низкий вой и вырвалась из шара, взлетев и приземлившись на лист лотоса. Ночной ветер постепенно усиливался, ее волосы и одежда развевались в воздухе. Вокруг нее кружился сильный поток воздуха. Мужчина недоверчиво сказал: «Вы на самом деле так сильны. Я даже этого не могу. Похоже, я принял правильное решение доверить это тебе. Помните, у вас есть миссия здесь. Вы можете вернуться в свой мир только после завершения миссии».

«Какая миссия? Я только что перевоплотился в другое тело. Вы ошиблись? — громко спросил Линь Хайхай.

Однако мужчины уже давно не было и все вернулось на круги своя. Он как будто и не появлялся.

Линь Хайхай бездумно летала вокруг, и сила внутри нее делала ее бесстрашной, но также и испуганной по какой-то неизвестной причине. Было ли это бедой или благословением, что она получила такие сильные силы?