Глава 34: Беззаботная Таверна

Красивая женщина подошла с маленькой бутылкой вина. Она сказала: «Уважаемый клиент, мы продаем здесь только один вид вина, мы не продаем какие-либо сопутствующие блюда. Пожалуйста, наслаждайтесь». Линь Хайхай посмотрел на женщину. На ней нет макияжа, но черты ее лица красивы и нежны. Под ее длинными бровями красивой формы ее глаза спокойны и глубоко посажены. Ее аура всепоглощающая!

Всего с одного взгляда Линь Хайхай почувствовал, что женщина необычная.

«Извините, леди-босс. Могу я узнать название этого вина?» — спросил Линь Хайхай со слабой улыбкой.

«Он называется «Вино без забот». Что касается того, действительно ли человек избавится от беспокойства, выпив его, это должно зависеть от того, как потребитель видит мир». Хозяйка поставила бутылку вина, улыбнулась и ушла.

Линь Хайхай взял бутылку вина; у бутылки была нефритовая теплота и гладкость. Она изящно налила две чашки вина, прежде чем медленно взять одну и сделать крошечный глоток. В тот момент, когда вино коснулось ее губ, ее внезапно охватило множество чувств. Ее прошлые воспоминания прокручивались в ее голове, как отрывки из фильмов.

«Дедушка и мои родители все еще в порядке?» — спросила Линь Хайхай, ее голос был испорчен легкой дрожью. Она изо всех сил пыталась избавиться от печали в себе, но душевная боль и тоска по семье были подобны виноградным лозам, обвившим ее, задушившим ее, лишившим ее возможности думать.

«Учитель внезапно сильно постарел. Хотя с твоим отцом все в порядке, и он ежедневно ездит из больницы в дом, я видел, как он тайно плачет в туалете. Твоя мать каждый день запирается дома и не выходит из дома. … Она листала фотоальбом с твоими фотографиями и плакала каждый раз, когда видела его». Ли Цзюньюэ попытался спокойно рассказать о том, что он видел в доме своего учителя.

Линь Хайхай расплакалась. Она бесчисленное количество раз представляла ситуацию дома. В конце концов, они были семьей врачей и, скорее всего, имели острый взгляд на жизнь и смерть. Все они, ее мудрый и знающий дедушка, ее жесткий и уверенный в себе отец, ее оптимистичная и жизнерадостная мать, переживали ее смерть. Тем не менее, несмотря на то, что в ней были все способности, у нее не было возможности вернуться в их мир, чтобы стереть горе между их бровями.

Глаза Ли Джуньюэ затуманились слезами. Он поднял кубок с вином и выпил его содержимое. Протянув руку, чтобы вытереть слезы со щек Линь Хайхая, он продолжил: «Учитель позвонил мне и сказал, что ты погиб в автокатастрофе, когда посещал амбулаторное отделение. Моей первой реакцией было то, что Учитель, должно быть, отпустил возмутительную шутку. Но очень скоро я понял, что это была не шутка, а суровая и жестокая реальность. Я мчался в аэропорт с ночевкой, но не смог попасть на рейс, поэтому остался в аэропорту на всю ночь. «В Африке тогда было еще очень холодно. Я сидел один в аэропорту, тупо смотрел в пространство и представлял себе, что ты вдруг появишься и закроешь мне глаза сзади меня, попросив угадать, кто ты такой. Совсем как ты, когда мы моложе.»

В этот момент Ли Цзюньюэ начала задыхаться от своих слов. В нем было жгучее желание излить наружу все свои чувства и мысли.

«Когда я вернулся, тебя уже почти похоронили. Я бросился на кладбище, а ледяной надгробный памятник встал на ноги. Юй Цин сказал мне, что вам не нужно было идти на амбулаторный прием в тот день, так как этот старик был на грани смерти; это было бесполезно, даже если вы поедете. Но вы сказали, что старик уйдет с миром если бы ты пошла. Значит, ты ушла, но вернулась, лежа в машине скорой помощи, — не смогла продолжить Ли Цзюнь Юэ. Это было болезненное воспоминание. Несмотря на то, что она была жива и здорова до него, это не могло свести на нет боль, которую он испытал от этого воспоминания, потому что это произошло на самом деле.

Линь Хайхай зарыдала еще сильнее. Ее близкие и те, кто любил ее, были поглощены грустью на похоронах, и все же здесь она была, блуждая в неизвестном пространстве и времени, никогда не имея возможности вернуться.

Ли Цзюнь Юэ протянула руку и осторожно взяла ее за голову. Затем Лин Хайхай уткнулась головой ему в грудь и заплакала.

У входа Ян Ханьлунь смотрел, как они оба плачут в объятиях друг друга с удрученным выражением лица. Для любого зрителя они были любовниками, которые воссоединились спустя долгое время. Он встал с жалкой улыбкой, прежде чем повернуться и выйти. Как только он сделал первый шаг, в его голове возник вопрос. Почему я так расстроен? Тот, кого я любил, всегда был Биру! Я всегда презирал таких жадных и материалистичных женщин, как Линь Югуань. Хотя, бесспорно, она обладает блестящими медицинскими навыками и выглядит очаровательно, когда поглощена лечением своего пациента. Однако это не может свести на нет ее многочисленные недостатки! Но что это за необъяснимая грусть в моем сердце?

Леди-босс сидела за стойкой, внимательно смешивая вино. Ее периферийное зрение, намеренно или ненамеренно, задерживалось между ними тремя. Слабая улыбка осталась на ее лице.

Ян Ханьлунь удрученно подошел к главному входу в резиденцию Чэнь. Он отчаянно хотел увидеть Биро сейчас. Ему нужно было, чтобы Биро сказал ему, что ничего не изменилось. Но теперь, когда он стоял перед главным входом, он вдруг не осмелился войти.

— Брат Лун, что ты делаешь? Чэнь Биро вопросительно посмотрел на Ян Ханьлуня, расхаживавшего взад и вперед перед входом. Ян Ханьлунь поднял глаза и увидел прекрасное и совершенное лицо, смотрящее на него с замешательством. В мягком голосе Чэнь Биро слышалась легкая застенчивость. Биру, женщина, которую я хотел с юных лет!

Его ум внезапно стал несколько уверенным; его вера и любовь на протяжении многих лет никогда не утратят временного смятения. Он улыбнулся, и его взгляд наполнился нежной любовью: «Почему ты снова покинул резиденцию? Разве я не говорил тебе проинструктировать слуг, если у тебя есть какие-то поручения? Что, если ты столкнешься с опасностью?»

«Брат Лунь, тебе не о чем беспокоиться. Меня сопровождают слуги, ничего не случится». На светлое лицо Чэнь Бироу наползли румянец. Хотя она давно привыкла к заботе и заботе Ян Ханьлуня, ее сердце всегда неизбежно наполнялось сладостью.

«Даже если это так, я все еще беспокоюсь. Я действительно хочу поскорее жениться на тебе, чтобы каждый день защищать тебя». Ян Ханьлунь внезапно захотел немедленно жениться на Бироу, чтобы успокоить свои неуверенные чувства. Он уже пообещал провести остаток своей жизни с Биро, и в их отношениях не было места третьему лицу; даже если она была благодетельницей его жизни. Мои неуверенные чувства, вероятно, вызваны тем, что Линь Юйгуань однажды спасла мне жизнь. Теперь, когда ее бывший любовник вернулся, я должен позволить ей искать свое собственное счастье.

— Но согласится ли на это консорт Лин? Соблазнительное лицо Чэнь Бироу было омрачено мраком. Ее обескураженное выражение тронуло сердце Ян Ханьлуня.

«Мы муж и жена только по названию. Не беспокойтесь. Она согласилась на это, Императорская Мать тоже на это согласилась». На самом деле они больше не были мужем и женой по имени, но по какой-то неизвестной причине он не желал озвучивать этот факт.

«Правда? Я слышал, что консорт Лин — прекрасная женщина. Она тебе не нравится?» Чен Биро задал этот вопрос против своей совести. Она с самого начала знала, что Линь Юйгуань была просто слабой и робкой дочерью наложницы. Не говоря уже о том, что она хорошо образована и порядочна, она даже не знала элементарного этикета. Линь Югуань была принцессой-консортом, которая не могла должным образом изобразить свой статус. Следовательно, Биро никогда не беспокоился о том, что Ян Ханьлунь влюбится в нее.

«Почему ты так думаешь? Как я мог влюбиться в нее?» Ян Ханьлунь отвернулся и застенчиво ответил. Чэнь Биро, опустив голову, не заметила его неловкого взгляда. Она блаженно улыбнулась, услышав гарантию Ян Ханьлуня.

«Биро, мои чувства к тебе никогда не изменятся. Ты единственный, на ком я мечтаю жениться». Ян Ханьлунь утешил ее. Тем не менее, даже он сам не мог различить, предназначались ли слова Чэнь Бироу или напоминали ему самому.

«Брат Лунь, давай не будем стоять снаружи и болтать. Пойдем внутрь. Отец хотел бы тебя видеть», — с улыбкой сказал Чэнь Бироу. Она всегда была уверена в себе и поэтому не ответила на заявление Ян Ханьлуня о своей любви к ней. Независимо от ее отношения, Ян Ханьлунь все равно любил бы ее. Как и в тот раз, когда ему пришлось жениться на Линь Югуань. Хотя их брак был подарен им вдовствующей императрицей, сердце Ян Ханьлуня так сильно пострадало, когда она пролила перед ним единственную слезу, что он поклялся найти шанс развестись с Линь Юйгуань. Чен Биро знал, что он будет придерживаться своих слов. Но поскольку их брак был подарен вдовствующей императрицей, он не мог развестись с Линь Юйгуань в ближайшее время. Все было хорошо. Она могла подождать, у нее было время и терпение.

«Хорошо, пойдемте. Мне тоже нужно кое-что обсудить с министром Ченом». Ян Ханьлунь вспомнил о проблемах на границе, и его брови мгновенно нахмурились. Его доверенный охранник отправил обратно голубиное письмо и сказал, что генерал Чен поспешил обратно в столицу ночью после получения наводки, но никто не знал личность отправителя. Это дело было слишком сомнительным. Генерал Чен охранял границы в течение всего года и вернулся бы только в том случае, если бы император издал императорский указ. Не исключено, что он вернулся по личным делам, так как на границе не было боев и военные могли вернуться в столицу, чтобы доложить о своих обстоятельствах. Однако, судя по характеру генерала Чена, шансы на то, что он вернется по личным делам, были невелики, поскольку он был настоящим отважным солдатом. Он останется на границе, чтобы обучать войска. Только в пустыне, где поднимался дым, он смог обрести чувство принадлежности.

Генерал Чен однажды сказал, что без императорского указа он никогда не вернется в политические суды. Он был просто грубым и прямолинейным. Он был прямолинеен в своих словах и неизбежно многих оскорблял. Поэтому многие чиновники сторонились его и относились к нему как к изгою. Он очень устал от этого, и поэтому перед своим отъездом, чтобы защищаться от вторжения Ронга, он заявил во время утреннего придворного собрания, что независимо от того, выиграет он или проиграет битву, он останется на границах навсегда и не вернется, пока император призвал его обратно. Получив генеральную печать от императора, он потратил два года на то, чтобы отбросить армию Ронга обратно на родину, и подписал с ними соглашение о перемирии о мирном сосуществовании. С тех пор,

Когда новости вернулись из-за границы, император был чрезвычайно рад и приказал генералу Чэню вернуться в столицу, чтобы получить свои награды. Генерал Чен пробыл там всего несколько дней, прежде чем рвануть обратно к границам. Он даже перевез свою семью в приграничный город. За последние два года он ни разу не вернулся. Даже во время дня рождения вдовствующей императрицы в прошлом году он послал подчиненного только с горшком цветущих ветром цветов из Монголии. Вдовствующая императрица так полюбила его и тут же поручила слугам посадить его в императорских садах. К сожалению, цветы не смогли приспособиться к влажности и теплу южных регионов и увяли менее чем за месяц.

Но теперь, почему? Почему он вернулся в столицу один? Он получил наводку перед отъездом? Кто прислал наводку?

«Отдавая дань уважения шестому принцу». Прежде чем Ян Ханьлунь смог добраться до главного зала, министр Чэнь вышел, чтобы встретить его.

«Министр Чен, не нужно церемониться». Ян Ханьлунь относился к своему будущему тестю с некоторым уважением.

«Шестой принц, пожалуйста, пройдите в кабинет, этому чиновнику нужно кое-что обсудить с вами», — министр Чэнь загадочно наклонился к уху Ян Ханьлуня и прошептал. В глазах Ян Ханьлуня вспыхнул блеск, прежде чем он повернулся, чтобы сказать Чэнь Бироу: «Мне нужно кое-что обсудить с министром Чен. Биро, почему бы тебе сначала не вернуться в свою комнату? Я приду искать тебя позже».

Чэнь Биро утвердительно склонила голову, изображая из себя грациозную и покорную женщину. Министр Чен удовлетворенно кивнул. Эта дочь — мой последний козырь; нет права на ошибку!