Глава 71: Шестой принц забирает Линь Хайхая домой

Вуд повернулся к ней с тысячей вопросов в глазах, но не озвучил их. Линь Хайхай с теплой улыбкой похлопал его по плечу. Однажды он узнает, каковы ее цели.

Она широкими шагами подошла к работающим ученикам и крикнула: «Стой! Все вы, остановитесь!»

Юноши подчинились и подбежали к Линь Хайхай, обращаясь с ней как с самой близкой семьей. Она удовлетворенно улыбнулась. Позади нее Вуд наблюдал за разыгрывающейся сценой с зарождающимся осознанием.

«Послушай! Отныне нельзя работать под полуденным солнцем! Вернитесь внутрь, чтобы защитить себя от жары, или искупайтесь в дамбе сзади. У тебя сильный голос, Вуд. Поднимите его и позовите учеников в других горах обратно!»

Раскручивая свой даньтянь, Вуд гремел внутренней энергией: «Вернитесь, работающие ученики! У твоего хозяина есть о чем сообщить!

Его пронзительный голос разносился по горам протяжным эхом. Сяо Цзюэрань бросил на него потрясенный взгляд. Она не ожидала, что скромный мужчина из сельской местности будет обладать такой впечатляющей внутренней энергией. Шестая принцесса-консорт случайно наткнулась на великое сокровище! Какая растрата командовать экспертом по боевым искусствам, как простым рабочим!

— Сколько у вас здесь людей? — спросила Сяо Цзюэрань, потрясенная морем рабочих перед ней.

— Я бы сказал, около двухсот, — ответила Линь Хайхай, задумчиво склонив голову. «Это далеко не достаточно. Все горы, которые здесь видны, являются частью нашей плантации. Вне твоего зрения есть еще много гор, покрытых травами, которые мы посадили».

«Действительно? Вашей больнице действительно нужно столько лекарств?»

«Те, что мы не можем использовать, мы продадим. Вы знаете, насколько серьезна нехватка лекарств на рынке? Рано или поздно бунт вспыхнет!» Линь Хайхай выразила свою обеспокоенность. Она слышала, что многие законные больницы даже не могут купить лекарственные травы. Даже те, кто имел возможность приобрести травы, покупали их по необычно высокой цене. Дополнительные расходы, естественно, ложились на пациентов, а неоправданно растущие расходы на уход и лекарства становились недоступными. Это касалось благосостояния населения. Людям было все равно, кто сидит на троне. Все, что имело для них значение, это их средства к существованию. Растущее недовольство и обида, которые они питали к правящему суду, только и ждали, когда те, у кого есть скрытые мотивы, смогут их использовать. На призыв одного человека к действию откликнутся сотни.

Сяо Цзюэрань молчал в непонимании. Даже если бы она могла понять ставки здесь, что могла бы сделать женщина?

«Владелец!» — крикнула толпа. Линь Хайхай кивнул с довольным выражением лица и закричал: «Вы все проделали тяжелую работу!»

«Это совсем не сложно!» — ответила толпа громовым хором энтузиазма и аплодисментов.

«Однако, — тщательно произнесла свои слова Линь Хайхай, — работать под таким палящим солнцем ненаучно и негуманно. Вот почему я устанавливаю новое правило: с этого момента ты встанешь с постели и начнешь работать над ченши.

(с семи до восьми утра), и вы должны сделать перерыв от уши

шенши

(с полудня до четырех часов дня). Тогда ты перестанешь работать до наступления темноты. Это добавление к нашему Закону о труде. Вы должны внимательно следить за ним. Если кто-то нарушит правило, я их уволю! Я ясно выразился?»

— Господин, — заговорил Вуд после некоторого раздумья, посчитав правило Линь Хайхая неразумным. «Тогда будет невозможно завершить необходимую работу. Затем…»

«У меня есть причины. Многие из вас учатся медицине у меня. Через некоторое время я вернусь на гору, чтобы проинструктировать вас. Вот почему вы должны найти время, чтобы посетить мои занятия. В настоящее время вместо меня вас будут учить ваши старшие братья-медики, так как у меня есть личные дела. Ты должен усердно учиться, ты меня слышишь?

Линь Хайхай вспомнил, что многие ученики изучили основы медицины до того, как пришли на гору. Они пришли к ней, чтобы быть студентами-медиками. Ее переполняло чувство вины за то, что их отправили на работу в горы. Это была прекрасная возможность перенаправить их обратно к обучению. Она была уверена, что среди горных хребтов, окутанных благоуханием медицины, ее ученики будут еще более усердны в своих занятиях.

Ее ученики зааплодировали в ответ. Сяо Цзюэрань в шоке вытаращился на Лин Хайхая. Какая она женщина! Опять же, она на самом деле женщина?

——

Больница Линьхай

Ян Ханьлунь уже давно ждал Линь Хайхая в больнице. Он подошел к Линь Хайхай, когда она вернулась, и изо всех сил пытался выговорить хоть слово. В отличие от его отношения, Линь Хайхай без колебаний поприветствовал его: «Ты здесь!»

Он неловко кивнул и сказал: «Я здесь, чтобы отвезти тебя домой!»

Это заставило Лин Хайхай задуматься. Затем она ответила с пониманием: «Дай мне минутку. Я соберусь!»

Ян Ханьлунь вздохнула с облегчением и улыбнулась ей. Он беспокоился, что она могла передумать. «Вперед, продолжать. Мы поужинаем дома!»

Линь Хайхай кивнул с теплой улыбкой и пошел в больницу.

Она упаковала всего несколько комплектов одежды. Древние времена действительно неудобны. У меня даже нет нормальной сумки для багажа.

Большой кусок ткани был тем, что она использовала в качестве грубого рюкзака.

Ян Ханьлунь нес его для нее и медленно шел с ней домой. Он намеренно отказался от конной повозки, желая неторопливо прогуляться до дома и поболтать с ней. К сожалению, все, что он хотел сказать, застряло у него в горле.

Линь Хайхай не чувствовала себя особенно неловко, но она не знала, что ей сказать, когда на его лице было такое смущенное выражение. В конце концов, ни один из них не разговаривал по дороге домой.

Солнце садилось на запад, и облака на небе приобретали яркие цвета. Завтра будет солнечный день,

подумал Линь Хайхай. Вспомнив легенду, она нарушила молчание и сказала с улыбкой: «Посмотрите, какие красивые облака на небе. Завтра будет приятный день. Говорят, что если в день свадьбы не пойдет дождь, молодожены будут счастливы вместе, пока их волосы не поседеют».

Ян Ханьлунь одарил ее горькой улыбкой. «Что делает проливной дождь на нашем

Значит, день свадьбы значит для нас?

Линь Хайхай успокоился. Она просто пыталась разрядить обстановку каким-то легкомыслием, но вместо этого коснулась чего-то тяжелого. Она отвернулась и сделала вид, что пропустила его ответ.

Ян Ханьлунь тяжело вздохнул. Десять лет. Женитьбы он ждал десять лет. И все же он чувствовал только уныние и никакой радости по мере приближения свадьбы.

Линь Хайхай не знал, о чем он думал. Возможно, он действительно любил ее; возможно, он любил мисс Чен больше. Такой выбор никогда не был легким. Он изо всех сил пытался найти баланс. Однако любовь не была похожа на брак. Брак может быть актом равновесия, но любовь, напротив, всегда должна быть связана только с любовью. Ничего другого не следует принимать во внимание, иначе любовь не была бы той чистой вещью, которой должна быть.

Когда они вернулись, стюард ждал их у входной двери. Ян Ханьлунь передал стюарду рюкзак, который нес, и сказал: «Отнеси это в комнату шестой принцессы-консорта и приготовь ужин. Она должно быть голодна!

Стюард взял багаж и почтительно поклонился Линь Хайхаю. Линь Хайхай ответил с улыбкой. Войдя, она увидела яркие фонари и украшения. Персонаж xi

, радость, можно было увидеть на каждых воротах и ​​каждой двери.

Она была потрясена, когда вошла в столовую. Служанки и слуги преклонили перед ней колени, словно циновка мужчин. Она резко закатила глаза. Разве они не знают, насколько плохим предзнаменованием является такой жест?! Я еще не умер!

— Вставай, — слабо сказал Линь Хайхай. Она устала объясняться. Она все равно не собиралась оставаться здесь надолго. «Я голоден. Вставай, и мы поедим!»

«Да начнется ужин!» Ян Ханьлунь с обожанием посмотрел на нее и приказал слугам двигаться. Линь Хайхай сел за обеденный стол, ожидая, пока подадут блюда. Слуги и горничные ворвались в столовую, каждая с тарелкой в ​​руках. В мгновение ока стол был заполнен блюдами. Линь Хайхай застыл от шока. Как они должны были закончить все?

Ян Ханьлунь сел рядом с Линь Хайхаем. «Копайся. Ты не голоден?»

«Правильно», — ответил Линь Хайхай. «Копайтесь, все! Быстро! Я так голоден, что могу съесть лошадь!»

Это привлекло к ней странные взгляды слуг и горничных. Если она такая голодная, почему она не начала есть? Мы подали все блюда.

Линь Хайхай не сразу поняла ситуацию, так как ела вместе со слугами в Северном дворе и в больнице Линьхай. Стол был до краев заставлен едой. Естественно, она предполагала, что это для всех. Она забыла, что находится в резиденции принца. Здесь строго соблюдались правила иерархии. Слугам и служанкам не разрешалось обедать со своими хозяевами.

Осознание пришло к ней, когда она заметила взгляды, брошенные в ее сторону, и выражение ее лица стало жестким. Вся эта еда предназначалась только для нее и Ян Ханьлуня. Какая трата! Она была так зла, что начала дрожать. Повернувшись к Ян Ханьлуню, она спросила: «У тебя всегда так много еды?»

Ян Ханьлунь странно посмотрел на нее. «Примерно столько. Что из этого? Вам этого недостаточно? Если вам нужно что-то конкретное, просто дайте знать поварам!»

Линь Хайхай бросила палочки для еды на стол и процедила: «Я не ем! Я слишком зол, чтобы есть!»

Ее внезапный гнев смутил Ян Ханьлуня. «В чем дело? Разве ты не говорил, что голоден? Что на тебя нашло?

«Смотреть!» Она в ярости указала дрожащим пальцем на стол. «Сколько будут стоить все эти блюда? Почему ты такой расточительный? Мы не сможем закончить все!»

Ян Ханьлунь ненавидела, когда она говорила о деньгах. Он ненавидел то, как сильно она заботилась об этом. Для нее всегда были деньги. Он просто хотел приготовить для нее вкусную еду и хорошенько поболтать с ней, но нет, она должна была выйти из себя из-за таких материальных вещей. Нахмурившись, он сплюнул: «У тебя всегда деньги! Вам не нужно ничего иметь. Тебя никто не умоляет!

С этими словами он ушел, взмахнув рукавами. Линь Хайхай был зол и сожалел. Это были деньги Ян Ханьлуня. Он мог использовать его по своему усмотрению. Это не имело к ней никакого отношения! Забудь это. Игнорирование голода никому не принесет пользы. Она могла бы также начать есть. Она села и стала копаться сама. Если бы только она могла поделиться всей этой едой с людьми в больнице.

Слуги и служанки смотрели, как она ест. Какой неразумной женщиной была супруга! Принц только что принял ее обратно, а она опять в гневе отослала его.

После ужина Линь Хайхай отвели в ее роскошную спальню. Золотой балдахин висел над кроватью и спускался на пол. Мебель была сделана из дорогого дерева. Не менее впечатляющим был фиолетовый хрустальный экран. Элегантный аромат веял от позолоченной золотой фигурки зверя, украшающей ванну.

— Для вас приготовлена ​​горячая ванна, консорт Лин! сказала горничная, которая привела ее сюда.

Линь Хайхай повернулся к горничной и спросил: «Ты Гуйхуа, не так ли?»

Гуйхуа слабо улыбнулась ей. — У консорта Лин хорошая память. Эта служанка действительно Гуйхуа!» Она была первой горничной, которую Лин Хайхай знал из этого дома. Еще когда она впервые переселилась сюда, она слышала, как эта служанка разговаривала с Сяо Цзюй, высказывая недовольство ради нее.

— Шестой принц что-нибудь ел, Гуйхуа? — спросил Линь Хайхай. Он женится завтра. Нет причин для того, чтобы он так злился! Она просто говорила правду, когда называла его расточительным!

«В ответ на консорт Лин, Его Высочество покинул резиденцию!» Честно сказала Гуйхуа, ее пытливый взгляд остановился на Линь Хайхае. После задумчивой паузы она мягко сказала: «Лучше не идти против воли Его Высочества, консорт Лин. Как принцу, с юности ему никто никогда не говорил «нет». Бесполезно пытаться это сделать».

Лин Хайхай немного подумала над ее словами. Гуйхуа был прав. Это было бессмысленно и только смутило бы ее. Лучше было просто принять ванну и лечь спать.

Завтра ее муж женится на наложнице. Линь Хайхай изо всех сил старалась войти в роль и погрязнуть в печали, но она не могла даже глотнуть грусти. Увы, это просто не в ее стиле!