Глава 77: Засада

— Продолжайте, императрица, — сказал Линь Хайхай. «Если я не успею вернуться вовремя, пожалуйста, зажгите для меня благовония».

Заметив ее явную панику, императрица спросила: «Что случилось?»

«Он в опасности!» — испуганно произнес Линь Хайхай. Она была уверена, что с ним что-то случилось. Красная нить сказала ей об этом!

«ВОЗ?» Императрица все еще была в смятении.

«Останавливаться!» Линь Хайхай спрыгнул с кареты. Один из охранников поспешно подъехал к ней и спросил: «В чем дело, консорт Лин?»

«У меня болит желудок. Позвольте мне облегчиться». С этими словами Линь Хайхай побежал в лес по главной дороге.

Покраснев от смущения, охранник поспешно приказал Гуйхуа следовать за Линь Хайхаем. Служанка побежала в лес, зовя Линь Хайхая, но принцессы-супруги нигде не было видно. В панике она бросилась искать ее, крича: «Консорт Лин, Консорт Лин!»

Никто не ответил. Должно быть, с ней что-то случилось! Гуйхуа, спотыкаясь, вернулась к карете, ее лицо потемнело от страха, когда она выпалила: «Ушла! Консорт Лин больше нет!

Встревоженные охранники отправились в лес на поиски Линь Хайхай, но не нашли ее следов в огромном лесу.

В тот же день

Ян Шаолун покинул резиденцию принца вместе с Сяо Юанем и большой группой имперских солдат. На полпути к месту назначения их понес клуб синего дыма, постепенно просачиваясь в воздух. Потребовалось всего несколько секунд, чтобы половина солдат была нокаутирована.

Встревоженный, Сяо Юань закричал: «Задержи дыхание!» Ян Шаолун сразу же сделал это, но он уже надышался дымом. Он толкнул дверцу кареты и вылетел, но уже группа людей в черном спустилась с неба на ветру, сделав круг вокруг кареты. Их изогнутые лезвия ослепительно блестели под лучами раннего утреннего солнца.

Не теряя дыхания, Сяо Юань выхватил меч и бросился на них. Некоторые из наиболее могущественных имперских солдат изо всех сил пытались противостоять убийцам, но они не продержались долго, раненые и подавленные после одного удара. Ян Шаолун оторвал кусок ткани от рукава, чтобы прикрыть нос, прежде чем вытащить прекрасный меч, спрятанный в карете. Он взмыл в воздух и сделал стремительное движение мечом, сбивая двух убийц с ног.

Люди в черном поспешно сменили цель. Их движения были странными, казалось бы, без рифмы и смысла, но каждый удар не оставлял места для побега. Под их безжалостной атакой форма Ян Шаолуня начала шататься, а его шаги слабеть. Ядовитый дым, который он вдохнул, подействовал.

Ухватившись за отверстие, люди в черном врезались в туловище Ян Шаолуня, разбрызгивая повсюду малиновые брызги крови. Сердце сжалось, Сяо Юань прорычал: «Ваше Величество!» когда он вырывался из круга убийц вокруг него. Люди в черном упрямо последовали за ним и вонзили ему нож в спину. Сяо Юань вытерпел боль и прыгнул со всей силой, на которую был способен. Прежде чем люди в черном успели нанести еще один удар по Ян Шаолуню, он пронзил тело убийцы своим мечом.

Ян Шаолун выплюнул полный рот крови, когда увидел меч, пронзающий Сяо Юаня. Он изо всех сил пытался оставаться в вертикальном положении, используя свой меч как костыль, его пристальные глаза сверкали ледяным светом. Его врожденного присутствия правителя было достаточно, чтобы запугать людей в черном. К сожалению, они были убийцами, которые даже не моргнули, забирая жизни. Они уничтожили бы свои цели, даже если бы столкнулись с самим Повелителем Ада.

Убийцы тут же атаковали. Ян Шаолун поднял свой меч и встретил их атаки лицом к лицу. Он получил несколько ударов, в то время как Сяо Юань уже давно превысил свой предел. Он в отчаянии посмотрел на императора, и в сердце его застыла мысль: Его Величество должен пережить это!

Он глубоко вздохнул и издал вой, отчаянно вложив всю свою оставшуюся жизненную сущность в последнюю атаку и сбив с ног окружающих их ассасинов. Затем он схватил Ян Шаолуня и полетел к повозке, посадив его внутрь, прежде чем сильно пнуть лошадь в живот. Лошадь в ужасе пустилась в галоп.

Ян Шаолун заставил себя открыть глаза. Увидев Сяо Юаня в ужасной опасности, он схватил свой меч и попытался встать, но затем упал обратно в карету. Люди в черном догнали карету, которую вел лихой конь. Сяо Юань израсходовал остатки своей жизненной сущности, чтобы замедлить их.

Убийца выдернул меч, воткнутый в его спину, и во все стороны брызнули гейзеры крови. Сяо Юань повернулся, чтобы посмотреть на убегающую карету. За ним гнался другой убийца. В мгновение ока изогнутое лезвие полоснуло его живот. Его кровь окрасила его одежду в красный цвет, но он даже не смутился. Как будто тот, кого порезали, был не он. Используя свои резервы силы, Сяо Юань догнал убийцу, преследовавшего карету с цингун.

и взялся за него.

Его сильная воля, несмотря на тяжелую травму, потрясла и внушила убийце благоговейный трепет. Не желая нанести ему еще один удар, убийца уже собирался убить его голыми руками, когда другой убийца догнал их и ударил Сяо Юаня сзади рубящим ударом. С болью Сяо Юань уставился на удаляющуюся карету, медленно рухнув на землю, его губы дернулись. Ваше Величество, пожалуйста, берегите себя!

Боль переполняла Ян Шаолуня, он боролся и не мог оставаться в сознании. Похоже, на этот раз мне не повезло сбежать. Где Сяо Юань?

Он попытался заставить свои глаза открыться, но в итоге провалился в забытье. Лошадь продолжала бежать во всю прыть, то в гору, то под гору, мимо моста, а потом в гору. Наконец, карета больше не выдерживала жестокого обращения и отделилась от лошади. Без силы, тянущей его вперед, карета перевернулась и упала со скалы.

Линь Хайхай проследила за своими чувствами по пути, по которому поехала повозка, и увидела следы ожесточенной битвы и ее последствия. Кровь и трупы имперских солдат беспорядочно валялись на земле. Она никогда не была в такой панике, когда шла по следу. Затем она увидела лежащего впереди Сяо Юаня с несколькими порезами на теле, а его белая одежда полностью окрасилась в красный цвет. Если Сяо Юань здесь, то где он?

Линь Хайхай не могла сдержать дрожь, когда страх охватил ее сердце.

«Байцзы!» — прорычал Линь Хайхай. Белая фигура появилась позади нее, холодно глядя на нее. «Я хочу, чтобы он жил, чего бы это ни стоило!» Это было все, что она сказала, прежде чем раствориться в воздухе. Я слишком поздно!

Красная нить говорила ей, что он близко, но перед ней был крутой утес. Он… Линь Хайхай едва мог представить, что произошло. Были явные следы, оставленные каретой, но они исчезли за обрывом. Очень вероятно, что карета упала.

Она закрыла глаза и слетела со скалы, и оказалась среди труднопроходимой местности из валунов, высоких холмов и глубоких-глубоких долин. Ее чувства повели ее глубже в долину и обнаружили, что повозка застряла в тысячелетнем дереве, зацепившись за одну из его сильных ветвей. Однако скорость, с которой повозка упала, была слишком велика, и ветка дерева раскололась, рискуя упасть в любой момент.

С бешено колотящимся сердцем Линь Хайхай взлетел на дерево и приземлился перед каретой. Человек внутри был без сознания, не обращая внимания на внешний мир. Его бледное лицо и пятна крови по всему телу заставили сердце Линь Хайхая сжаться. Она осторожно подняла его и слетела с дерева, чтобы положить его на землю. Дрожащими руками она засунула палец ему под нос, чтобы проверить его дыхание. Оно было слабым, но оно было.

Она рухнула на землю с облегчением, отпустив напряжение, сеющее хаос в ее разуме, хотя и временно. Ее лицо было покрыто слезами и потом, которые капля за каплей стекали на лицо Ян Шаолуня.

Подключившись к своей духовной энергии, она направила свою кровь в его тело и распространила свою духовную жемчужину. Он светился и проливал на него белый исцеляющий свет, облегчая восстановление его травмы и оставляя лишь неглубокие порезы по всему телу. У нее не было силы исцелить его полностью. Она могла только уменьшить его травму и боль. Жемчужина духа могла быть могущественной, но она предназначалась для битвы, а не для спасения людей. Линь Хайхай мог только сначала стабилизировать свое состояние. Тогда она сможет вытащить его отсюда и вылечить.

«Брат Ян, брат Ян!» Линь Хайхай похлопал себя по бледной щеке. Он не ответил. Взглянув на небо, она увидела, как сгущаются темные тучи, заслоняющие изначально яркое солнце. Потом был гром. Линь Хайхай с тревогой поднялась на ноги и огляделась. Недалеко от них была пещера. Мы должны укрыться там сейчас!

Линь Хайхай поднял Ян Шаолуня и прыгнул к входу в пещеру. Она думала, что будет темно, как ночь, но вместо этого ее встретила открытая поляна, освещенная так ярко, что казалось, она освещена солнцем. Это было также красиво со всеми цветами и другой растительностью. Недалеко от них был горячий источник с постоянной подачей горячей воды, а пар поднимался с поверхности горячего источника.

Линь Хайхай положил Ян Шаолуня на выровненный участок земли, прежде чем отправиться собирать опавшие листья в качестве подушек. Улучив время до начала дождя, она тоже поспешно собрала дрова.

Ян Шаолун все еще был без сознания. Линь Хайхай не была уверена, как долго продлится дождь, поэтому она вышла, чтобы найти что-нибудь поесть. К сожалению, она нашла только некоторые дикие плоды. Она собрала приличную сумму и сняла шелковый внешний слой своего придворного одеяния, чтобы нести плод.

Когда она возвращалась, пошел сильный дождь, промокший ее сверху донизу. Ее одежда промокла, когда она добралась до пещеры. Она тут же устроила пожар. Бросив нерешительный взгляд на Ян Шаолуня, она, наконец, решила раздеться догола. Как врач, она знала лучше, чем кто-либо другой, что мокрая одежда может привести к простуде. Она положила свою одежду на вешалку с ветками, чтобы высушить ее у огня. Затем она забралась в горячий источник, чтобы окунуться в горячую воду.

——

Резиденция шестого принца

Ян Ханьлунь провел карету Чэнь Бироу через дверь. Они начинали свою церемонию в дзи.

час. Линь Хайхай все еще не вернулся, что вызвало у Ян Ханьлуня плохое предчувствие. Следовавших за ними охранников нигде не было видно. Имперский старший брат тоже не прибыл. Даже Чэнь Лоцин, Сяо Юань и Чжэн Фэн не присутствовали. Что-то действительно произошло?

Чем больше он думал, тем больше боялся за их судьбу. Он хотел броситься искать своих близких, но его доверенное лицо Фейху остановил его и торжественно сказал: «Вы не должны уходить сейчас, Ваше Высочество. Все официальные лица прибыли. Вы должны остаться здесь, чтобы успокоить их, особенно если что-то случится. Пожалуйста, доверьте генералу Чену справиться с этим!»

Потрясенный, Ян Ханьлунь уставился на него и выпалил: «Что случилось?»

Фейху отвернулся в замешательстве. Ян Ханьлунь пришел в ярость и зарычал: «Этот принц приказывает тебе сказать мне правду!»

После некоторого колебания Фейху с трудом произнес: «Пожалуйста, сохраняйте спокойствие, когда услышите правду, Ваше Высочество. Консорт Лин была похищена по дороге в Храм Защиты Государства, а Его Величество столкнулся с группой убийц. Все его окружение было убито, и только сэр Сяо был наполовину мертв, цепляясь за последние остатки своей жизни.

Ян Ханьлунь крепко схватил Фейху за плечи, его глаза покраснели, а лицо побледнело. «А как же мой брат? Что с ним произошло?»

Фейху глубоко вздохнул, его голос срывался, когда он сказал: «Его Величество упал со скалы вместе со своей каретой. Поисковая группа теперь ищет его повсюду!

Ян Ханьлунь отпустил его руки, выражение его лица застыло в недоверии. Он отшатнулся и покачал головой. Фейху с тревогой посоветовал: «Вы не должны сейчас уходить, Ваше Высочество. Остальные не должны знать! В противном случае чиновники будут в панике. Ты должен сделать вид, что ничего не произошло, и завершить церемонию с радостью!»

С потухшими глазами Ян Ханьлунь сжал руки в кулаки, его тело слегка дрожало. Он изо всех сил старался держать свои эмоции под контролем. Фейху был прав. Он не должен действовать безрассудно сейчас. Судьба его имперского брата была в подвешенном состоянии. Если бы кто-то этим воспользовался, лояльность чиновников пошатнулась бы. Тогда у преступника появится возможность что-то начать. Проклятые, они должны сохранять спокойствие и собранность!

Сделав несколько смертельных вдохов, он посмотрел на проливной дождь и хладнокровно приказал: «Возьмите людей для участия в поисках. Вы должны найти Его Величество!