Глава 83: Спор

Слабая улыбка тронула губы Линь Хайхай, но ее глаза все еще были полны слез. «Очень больно быть вдали от него, и также больно быть с ним. Однако эти два чувства совершенно разные. Если бы мы были врозь, только нам двоим было бы больно. А если мы будем вместе, то вместе с нами будет страдать больше людей. Ханьлунь такой гордый человек. Сможет ли он смириться с тем, что его замечательный Имперский Старший Брат украл его жену? Поймут ли это простые люди? Некоторые люди могут использовать этот вопрос, чтобы создать проблемы. Тогда массы будут страдать. Даже если мы сможем быть вместе, как я могу быть счастлива, зная, что довела его до точки невозврата?

«Вы тот, кто страдает, если настаиваете на учете всех этих факторов. Любовь есть любовь. Если к любви примешиваются другие вещи, то она уже не проста и не чиста. На самом деле все может быть не так серьезно, как ты думаешь, если только ты не любишь его. С тех пор, как Ли Цзюньюэ встретил Ян Шаолуня той ночью в таверне «Беззаботная», он был тронут любовью этого человека, которая заставила его произнести эти иррациональные слова.

«Любовь — это не самое главное. По сравнению с человеческими жизнями любовь ничто. Ли Цзюньюэ, я не могу заставить простых людей страдать и терпеть лишения из-за таких эгоистичных побуждений. Я должна расстаться с ним не потому, что я его не люблю, а потому, что я слишком его люблю!»

Ли Цзюньюэ посмотрел на нее, и его сердце сжалось за нее. Он вздохнул и сказал: «Если это так, не жалуйтесь на трудности. Ты выбрал этот путь, так что переноси боль и продолжай!»

Линь Хайхай почувствовала, как слезы выступили в ее глазах, но она не боялась.

——

Резиденция Великого советника

Место тщательно охранялось. В кресле сидел мужчина в желтой официальной мантии, украшенной змеиными узорами. Под его густыми бровями была пара властных ледяных глаз. Его поджатые губы слегка изогнулись вверх в отчужденной гримасе, брови нахмурены.

Он холодно спросил: «Как дела?»

Красивый мужчина в черном — великий советник Ян — сложил кулаки и воскликнул: «Этот проклятый император был сброшен со скалы. Шансов на выживание у него нет. Его бесполезная банда сторожевых псов действовала так, как будто ничего не произошло. Свадьба прошла по плану, а остальные его люди продолжили поиски. Чэнь Лоцин исчез после визита в больницу Линьхай, его местонахождение неизвестно. Ло Куанъюань также исчез после того, как проследил за свадебной церемонией до ее завершения!»

Холодные глаза мужчины вспыхнули, как искры молнии. Великий советник Ян не мог не опустить голову. Удовлетворенный, мужчина сказал: «Этот принц ничего не оставит на волю случая! Найдите кого-нибудь, кто будет внимательно следить за больницей Линьхай. В тот момент, когда есть какое-либо движение, позаботьтесь об этом!» Его слабый тон был смешан с суровым и суровым убийственным намерением. Великий советник Ян не посмел отказать.

«Этот подчиненный понимает!» — сказал он, когда воспоминания о красивой и яркой женщине всплыли в его сознании на подсознательном уровне. Он чувствовал конфликт. Каким бы незаметным оно ни было, оно не могло ускользнуть от острого взгляда мужчины. Он скривил губы в усмешке. В чем именно заключалось очарование больницы Линьхай? Даже холодный Чжоу Цзюньпэн немного насторожился.

Он холодно посмотрел на Великого советника Яна. «Завтра на утреннем дворе распространите весть о смерти проклятого императора. Вы не должны давать им времени на планирование и противодействие. Вы должны застать их врасплох!»

Великий советник Ян послушно сложил кулак и ответил: «Этот подчиненный понимает!»

Мужчина скривил губы в дьявольской, но очаровательной улыбке, нежно покачивая сложенным веером в руке.

——

На следующее утро бессонный Ян Ханьлунь осторожно встал, но все же разбудил Чэнь Бироу. Она посмотрела на Ян Ханьлуня затуманенными глазами, потрясенная его торжественным выражением лица. — Муж, в чем дело?

Ян Ханьлунь повернулся к ней с улыбкой. «Ничего. Мне нужно присутствовать на утреннем суде. Поспи немного. Я скоро вернусь!»

Чен Биро мягко улыбнулся и встал с кровати. Она накинула на себя шелковую верхнюю одежду, прежде чем помочь Ян Ханьлуню переодеться. Ее нежные и мягкие руки деловито двигались по телу Ян Ханьлуня. Принц взглянул на красивую женщину перед ним, тронутый. Он тайно поклялся относиться к ней хорошо.

«Муж, будь осторожен в пути. Я жду, когда ты вернешься!» Застенчиво сказала Чэнь Бироу, опустив глаза, изображая идеальную картину кроткой жены.

«Я буду. Я не могу позавтракать с тобой, но ты должен не забыть что-нибудь съесть, хорошо?

Чен Биро улыбнулся. Он казался хрупким и нежным, как орхидея. Ян Ханьлунь обмотал свой гибкий меч вокруг талии и надел доспехи генерала. Он взял у Чена Биро свой золотисто-желтый плащ и пристально посмотрел на красивую женщину, прежде чем повернуться и уйти.

——

Императорский двор

Это был первый раз, когда трон дракона, представляющий высшую власть, остался пустым. Чиновники обменялись любопытными взглядами, перешептываясь. Главный евнух вдовствующей императрицы Фуси объявил об указе: «Согласно устному приказу Его Величества, он сегодня плохо себя чувствует, поэтому судебными делами временно занимаются генерал Чэнь и чиновник Ло ​​Куанъюань!»

Чиновники ответили, трижды сказав: «Да здравствует Его Величество». Однако все они были сбиты с толку. сбитый с толку, это был указ императора.Чиновники не должны были сомневаться или пытаться выяснить волю императора.Они просто должны были выполнять приказы.

Чэнь Лоцин поднялся на ступени из белого нефрита и проецировал свой голос, когда сказал: «Поскольку Его Величество приказал мне и чиновнику Ло возглавить суд, если у кого-то из чиновников есть что сообщить, вы можете сделать это сейчас!»

«Подожди секунду!» Великий советник Ян постепенно вышел, в его глазах мелькнул лукавый взгляд. «Си Гунгун, пожалуйста, подождите секунду!» Фуси внезапно остановился, но это был далеко не первый раз, когда он сталкивался с такой ситуацией. С почтительным выражением лица он спросил: «Что этот слуга может сделать для вас, ваше превосходительство?»

Великий советник Ян слабо улыбнулся и сказал: «Могу ли я спросить, серьезно ли состояние Его Величества?»

Застигнутый врасплох, Фуси на мгновение замер, прежде чем ответить: «Императорские врачи уже посмотрели. Его Величеству станет лучше после нескольких дней отдыха. Вашему превосходительству не о чем беспокоиться!

«Тогда Си Гунгун, пожалуйста, идите вперед. Мы, чиновники, хотим посетить и отдать дань уважения Его Величеству!» Великий советник Ян с неискренним беспокойством на лице сложил кулаки.

«Не нужно!» — поспешно воскликнул Фуси, прежде чем успокоиться. Мягким голосом он настаивал: «Его Величество издал приказ, запрещающий любые посещения, пока он выздоравливает. Ваше превосходительство может обойтись без поездки в покои Его Величества.

— Нам, как официальным лицам, следует беспокоиться о Его Величестве. Мы никогда не успокоимся, пока не посетим Его Величество и не убедимся, что Его Величество в добром здравии. Си Гунгун, пожалуйста, избавь нас от любезностей и веди вперед!» В глазах Великого советника Яна мелькнул проницательный огонек, его тон постепенно приобретал дерзкий оттенок.

«Его Величество определенно будет доволен вашей заботой. Однако Его Величество приказал никого не пускать к себе в гости. Пожалуйста, не усложняйте жизнь нам, слугам! Тон Фуси стал стальным. При их обмене возникла буря напряжения.

«Это неуместно, великий советник Ян. Его Величество отдал приказ. В будущем будет много шансов увидеть Его Величество. Почему ты настаиваешь на том, чтобы идти сейчас? Ло Куанъюань сделал шаг вперед и холодно сказал:

— А может быть, его превосходительство допрашивает его величество? — строго спросил Чэнь Луоцин.

Великий советник Ян слабо улыбнулся. «Что

неуместно, генерал Чен. Этот Великий Советник просто беспокоится за Его Величество. Это нормально — хотеть посетить Его Величество, не так ли? Отбросив все в сторону, Его Величество также является зятем дочери министра. Почему действия этого министра не оправданы?»

Выражение лица Чэнь Лоцина стало суровым. Он собирался что-то сказать, когда евнух громко объявил из-за пределов зала: «Прибыл принц Пиннан!»

Потрясенные, присутствовавшие чиновники отступили, чтобы освободить дорогу. Они смотрели, как неторопливо вошел человек внушительного роста. Он был одет в красное одеяние, сшитое золотыми нитями и украшенное змеиным узором, а на талии был черный пояс. Выражение его лица было холодным, когда его ледяной взгляд окинул всех. Чиновники в ответ опустили головы.

Мужчина остановился перед ступенями из белого нефрита и властно посмотрел на Чэнь Лоцина. Последний слабо улыбнулся и поприветствовал: «Принц Пиннан, это было давно!»

Принц Пиннан усмехнулся и сказал: «Вы превзошли свое положение, генерал Чен. Кто дал вам право помешать Великому советнику посетить Его Величество?

— Естественно, я не смею останавливать Великого советника. Однако Его Величество постановил, что посещения запрещены. У этого генерала нет другого выбора! Чэнь Лоцин уставился на принца Пиннаня. Пришло время свести счеты.

— А что, если этот принц захочет навестить Его Величество? Мне тоже нужно ваше разрешение, генерал?

?» Он внезапно подошел к генералу Чену, его коварный взгляд остановился на Чэнь Лоцине. Слабая улыбка тронула его губы, но от этой улыбки кровь стыла в жилах.

«Ой? Принц Пиннан хочет ослушаться указа Его Величества? Чэнь Лоцин ничуть не боялся. С этим человеком было трудно иметь дело, и он был невосприимчив к уловкам. Не было смысла ходить вокруг да около.

— Ха-ха, как смешно! Принц Пиннан поднял голову и рассмеялся. «Это даже не первый раз, когда я, Ян Сяоюнь, сопротивляюсь указу Его Величества. Этот принц сегодня увидит моего племянника. Если кто-нибудь посмеет остановить меня, не обвиняйте этого принца в беспощадности!

«Императорский дядя, почему ты так зол? Раз ты вернулся в столицу, то почему не пришел на свадьбу этого племянника и не выпил? Четкий голос раздался из-за пределов зала. Ян Ханьлунь вошел с улыбкой, но в его глазах был леденящий кровь блеск.

«Племянник, не вините этого имперского дядю. Я всегда не любил толпы и оживленные места. Однако этот имперский дядя сделал тебе подарок. Племянник, разве ты не доволен этим? — многозначительно сказал принц Пингнан, ухмылка в уголках его губ становилась все более очевидной.

«О, этот племянник более чем доволен этим. Поскольку императорский дядя проявил такую ​​щедрость, этот племянник определенно приготовит взамен лучший подарок. Ян Ханьлунь сказал с фальшивой улыбкой, его выражение лица было безразличным, но его взгляд пылал яростью.

«Мы не виделись несколько лет, а мой племянник до сих пор такой вежливый. Этот имперский дядя очень тронут. Интересно, будет ли мой племянник Шаолун относиться ко мне с таким же уважением? Принц Пиннан был тайно удивлен. Как этот мальчик может быть таким спокойным?

Молодой человек был явно в ярости, но все же мог вести себя спокойно. Похоже, этот проклятый император получил еще один сильный актив.

«Императорский дядя, как мы смеем пренебрегать вами, когда вы удостоили нас своим присутствием?» Второй князь вышел с несколькими князьями на буксире. Все чиновники были ошеломлены. Что было причиной этого? Эти князья обычно никогда не вмешивались в судебные дела. Зачем им появляться в суде именно сейчас? А принц Пингнан был сослан в Лингнан, южную часть их страны. Почему он сегодня появился в суде? Что касается императора, то он со вчерашнего дня не показывался. Он даже не присутствовал на свадьбе шестого принца. Может быть, император попал в беду? Чиновники отступили в сторону, чтобы наблюдать за разворачивающейся сценой, подозрительные и растерянные.

Ян Ханьлунь скрывал свой восторг. Его имперские братья всегда ненавидели государственные дела и не желали предстать перед судом. Тем не менее, все они появились сегодня. Он сражался не один.

Принц Пиннан лукаво рассмеялся. «Прекрасно, как прекрасно! Раз уж вы все здесь, пригласите Его Величество на собрание! Фуси, какая болезнь на самом деле была диагностирована у Его Величества? У нас должно быть воссоединение. Тогда этот визит будет стоить долгого и трудного пути!»

Тут Фуси запаниковал. Он заикался: «Гм, имперские врачи не объяснили подробно. Но… Его Величество… Его Величество издал указ…

«Все в порядке. Если его величество обвиняет, пусть обвиняет этого принца. Теперь этот принц поведет чиновников к Его Величеству. Фуси, веди вперед! Принц Пиннан быстро прервал Фуси и повернулся, чтобы сказать чиновникам: «Все, пойдем со мной!»

Чиновники переглянулись. Министр Чен встал и сказал: «Тогда давайте сопровождать принца Пиннаня!»

Группа официальных лиц согласилась. Чэнь Лоцин холодно взглянул на тех, кто с готовностью выразил свое согласие, и запомнил их. Эти люди, должно быть, присягнули на верность принцу Пиннану!

Фу Сюй в панике взглянул на чиновников. Принц Пиннан шаг за шагом приближался к нему, а он шаг за шагом отступал. Ян Ханьлунь и несколько принцев преградили путь принцу Пиннаню. Второй принц, Ян Юнглун, воскликнул: «Императорский дядя, поскольку Имперский старший брат не хочет никого видеть, мы не должны его беспокоить. Кроме того, Имперский Старший Брат — занятой человек. Естественно, что он хотел бы отдохнуть после болезни. Как братья и чиновники, разве мы не должны сопереживать ему?» Взгляд его пробежался по беспокойным чиновникам, и все они замолчали.

— А что, если этот принц будет настаивать на встрече с Его Величеством? Что ты готов сделать?» Принц Пиннан протянул, его тон был полон презрения. У этих сопляков не было силы. Они могли постоять за себя только из-за своего enfeoffment. Осмелятся ли они выступить против него публично?

«Не думал, что императорский дядя так скучает по этому племяннику после многих лет разлуки. Этот племянник невероятно тронут!» Ян Шаолун, одетый в свою драконью мантию, вышел с свитой евнухов, его взгляд был ледяным.

«Выражаю почтение Вашему Величеству!» Все чиновники встали на колени. Ухмылка принца Пингнана исчезла. Невозможный!

Принцы и Чэнь Лоцин были потрясены и восхищены появлением Ян Шаолуня. Все бросились вперед и встали на колени, в глазах их блестели счастливые слезы.

Принц Пиннан и великий советник Ян посмотрели друг на друга, прежде чем встать на колени и сказать: «Выражаем почтение Вашему Величеству!»

Ян Шаолун сидел на своем драконьем троне и смотрел на сцену под собой. По бесстрастному выражению лица нельзя было различить его эмоций.

«Кажется, двор не может существовать без этого Императора. Верно, императорский дядя? Он сказал в замысловатом темпе, его голос слаб, но требует уважения. Его слабый взгляд скользнул по принцу Пиннаню и Великому советнику Яну. Его терпение потрясло принца Пиннана. Мальчик полностью расправил крылья! Я должен действовать в ближайшее время!

«Императорский дядя, этот Император очень благодарен за вашу заботу и будет помнить вашу доброту. Однако этот Император напоминает, что вы не получили моего разрешения перед возвращением в столицу. Имперский дядя, вам известны последствия этого нарушения? Красивое лицо Ян Шаолуня потемнело, когда он прищурился на принца Пиннаня.

1. Гонгонг

это почетный знак для евнухов с более высоким статусом.