Глава 85: Ложь

Линь Хайхай ненадолго собрался и передал остальных пациентов имперским врачам. Чжэн Фэн посмотрел на нее и спросил: «Ты не собираешься переодеться?»

Линь Хайхай был сбит с толку, но ответил: «Я изменился сразу после того, как вернулся. Чисто!»

Чжэн Фэн покачал головой и воскликнул: «Дело не в этом. Вопрос в том, увидишь ли ты вдовствующую императрицу в этих грубых одеждах. Эта второстепенная супруга определенно будет экстравагантно одеваться. Тебе не будет места в резиденции, если ты продолжишь так себя вести!

Линь Хайхай не понял, что он имел в виду, но не хотел дальше рассуждать. Она отмахнулась от него и ушла. «Есть ли связь между одеждой, которую я ношу, и моим статусом? С каких пор ты начал говорить загадками? Пойдем. Помоги мне придумать объяснение по дороге туда!»

Чжэн Фэн быстро последовал за ним и пробормотал: «Какое объяснение я могу придумать?!»

После того, как Ян Ханьлунь ушел из двора, он вернулся в резиденцию, чтобы забрать Чэнь Бироу, чтобы они могли вместе войти во дворец, чтобы отдать дань уважения вдовствующей императрице. Чен Биро тщательно оделся. Розовое муслиновое платье облегало ее стройное тело, а волосы она собрала в пучок в виде лотоса с несколькими золотыми подвесками, вставленными в волосы. Она выглядела красивой, великодушной и уместной. Она медленно подошла и сделала реверанс. Ее голос был подобен черношейной иволге, покидающей свое гнездо. «Эта невестка отдает дань уважения Императорской Матери!»

Вдовствующая императрица кивнула и улыбнулась, говоря: «Хорошо, хорошо!»

Пожилая служанка принесла изысканный поднос с чашкой чая на нем. Чен Биро получила поднос и легко встала на колени. «Императорская Мать, пожалуйста, выпейте этот чай!»

Вдовствующая императрица слабо улыбнулась, принимая чашку чая. Она сделала легкий глоток, прежде чем вынуть красный пакет. «Хорошая девочка, надеюсь, ты будешь много работать и скоро родишь мне здорового внука. Это сняло бы нагрузку с ума вдовствующей императрицы!

Чэнь Биро застенчиво опустила голову, ее лицо покраснело. Ян Ханьлунь вышел вперед и засмеялся, ответив: «Императорская Мать, должно быть, действительно хочет внуков!»

Вдовствующая императрица кокетливо воскликнула: «У вашего старшего брата-императора так много женщин в гареме, но у этой вдовствующей императрицы до сих пор нет внука. Как эта вдовствующая императрица может не волноваться?

Когда Линь Хайхай подошла к двери, она услышала, как они говорили о детях. Евнух узнал Линь Хайхая и объявил: «Консорт Лин здесь!» Линь Хайхай улыбнулась, когда вошла. В тот момент, когда вдовствующая императрица увидела ее, она просияла от радости и поспешно встала, сказав: «Наконец-то ты вернулся. Я очень беспокоился о тебе! Быстро, входи и садись!» Увидев, как вдовствующая императрица без ума от Лин Хайхая, в глазах Чэнь Биро мелькнула тень тьмы. У этой женщины довольно методы.

«Императорская Мать, спасибо за заботу. Я в порядке!» Линь Хайхай сел рядом с вдовствующей императрицей, взглянув на изысканную красавицу перед ней.

Когда Ян Ханьлунь увидел Линь Хайхая, он невероятно обрадовался. Он был уверен, что с ней все будет в порядке, и теперь она благополучно вернулась. Линь Хайхай улыбнулась ему. Пока она была в пещере, она сообщала Ян Ханьлуню, что она в безопасности, с помощью телепатии, чтобы он не слишком беспокоился о своей свадьбе.

С другой стороны, Ян Ханьлунь беспокоился, что она будет несчастна из-за его брака. Увидев ее счастливое выражение, он расплылся в яркой улыбке.

«Здравствуйте, сестра Линь!» Чэнь Биро взглянул на простую хлопчатобумажную одежду Линь Хайхай и ее небрежно завязанный пучок. Хотя у Линь Хайхай были блестящие глаза и яркая улыбка, она казалась довольно непрезентабельной. Знала ли она этикет? Даже если Линь Хайхай не знала этикета, ей все равно нужно было это демонстрировать. Поэтому Чэнь Биро вежливо поклонился Линь Хайхаю.

Линь Хайхай улыбнулся и сказал: «О, привет. Биру, верно? Вот, садись!» Линь Хайхай посмотрела на Чэнь Бироу с представительной улыбкой, как будто хотела с ней поболтать.

Чэнь Бироу послушно подошла, опустив голову, и встала на колени, удивив Линь Хайхай. Старая служанка торопливо принесла поднос. Чэнь Бироу получил его и мягко сказал: «Эта сестра должна была предложить чай вчера, но Старшая сестра не вернулась прошлой ночью. Поэтому перед Императорской Матерью эта сестра сейчас же будет кланяться и предлагать чай».

Линь Хайхай в спешке взял чашку и сделал большой глоток. «Вставай, быстро вставай!»

Вдовствующая императрица улыбнулась и сказала: «Глупый ребенок. Как старшей сестре, вы должны дать ей красный пакет и сделать ей комплимент, прежде чем она сможет встать.

Линь Хайхай неловко посмотрел на вдовствующую императрицу. Она не принесла красный пакет. Вдовствующая императрица прикрыла рот рукой и усмехнулась, показывая Лихуа, чтобы она готовилась. Линь Хайхай извиняющимся тоном сказал Чэнь Бироу: «Извини, я забыл об этом. Я очень рассеянный. Если мне кто-то не напомнит, я не вспомню!» Слова Линь Хайхай не означали ничего плохого, но с точки зрения Чэнь Бироу, она думала, что Линь Хайхай намеренно ставит ее в неловкое положение перед всеми. Кто-то должен был научить ее этому этикету давным-давно. Как она могла его не приготовить?

Чэнь Биро встала на колени, выражение ее лица пережило множество эмоций, прежде чем ее впечатляющее самообладание, наконец, остановилось на нейтральном взгляде. Она слабо улыбнулась и сказала: «Старшая сестра, не принимай это близко к сердцу. Эта сестра была невнимательна и не предупредила тебя заранее, что я приеду!

Линь Хайхай замер. Казалось, она вспомнила, как Чжэн Фэн говорил ей, что придет Чэнь Бироу. Однако тогда она думала о другом, поэтому забыла приготовить красный пакет. Кроме того, она не знала, что Чэнь Биро предложит ей чай во дворце! К счастью, у юной мисс семьи Чен приятный характер. Более хитрая и непослушная юная мисс уже разозлилась бы.

Она смущенно улыбнулась. «Генерал Чжэн говорил мне раньше, но я не помнил». Вдовствующая императрица закатила глаза. Югуан был слишком честен. Разве это не равносильно тому, что сказать, что у Чен Биро нет места в ее сердце? Она даже не знала, что обидела ее. Этот бестолковый ребенок!

Чен Биро был готов взорваться от гнева. Она была уверена, что Линь Хайхай намеренно усложняет ей жизнь. Она стояла на коленях на земле не двигаясь, но ее глаза зловеще сверкнули. Ян Ханьлунь стоял в стороне, пребывая в противоречии. Он знал о бестолковом характере Линь Хайхай, и она только что вернулась после похищения; он мог понять, почему она была не готова. Но потом позволил себе расслабиться. Биру не была скупой и не держала зла. Она была великодушной и открытой, поэтому, естественно, не принимала это на свой счет.

Лихуа взяла красный пакет и поспешила обратно. Линь Хайхай поспешно схватил его и отдал Чэнь Бироу, сказав: «Надеюсь, у вас будет прекрасный брак и вы состаритесь вместе!» После этого она усмехнулась над ними двумя. Ян Ханьлунь был очень счастлив, женившись на такой красивой и внимательной невесте.

Она была искренней, когда поздравляла двоих, но ее небрежность заставила Чэнь Бироу подумать, что она лукавит.

Она получила красный пакет и поблагодарила Линь Хайхая. Затем она попыталась встать. Однако после столь долгого стояния на коленях ее ноги немного онемели, и она потеряла равновесие. Ян Ханьлунь быстро подошел, чтобы поддержать ее. Воспользовавшись случаем, она наклонилась в объятия Ян Ханьлуня.

Ян Ханьлунь повернулся к Линь Хайхаю и увидел, что она улыбается им. Он почувствовал сильную боль в сердце. Неужели ей все равно? Или это потому, что она меня совсем не любит?

Чэнь Биро намеренно и самодовольно посмотрела на Линь Хайхая. Однако, увидев чистый взгляд и безразличное выражение Линь Хайхая, она не могла не усмехнуться. Этой женщине было все равно, или она была отъявленной интриганкой? Ни одна женщина не останется равнодушной к этим вопросам. Ее улыбка, должно быть, была маскировкой. Похоже, она недооценила Линь Хайхая.

— Кстати, Югуан, кто тебя вчера похитил? Как ты благополучно вернулся? — спросила вдруг вдовствующая императрица. Линь Хайхай заставила себя улыбнуться. Почему у этой пожилой дамы такая хорошая память?

Она посмотрела на Ян Ханьлуня и увидела, что он страстно смотрит на нее. Она не могла не паниковать. Даже если бы она смогла обмануть пожилую женщину своей историей, возможно, ей не удалось бы обмануть Ян Ханьлуня.

— Ну, говори! — настаивала вдовствующая императрица. Линь Хайхай мог только начать говорить: «Я искал место, чтобы справить нужду, когда вчера пришел в лес. Мимо проплыл черный дым, и я потерял сознание. Когда я очнулся, я был в маленькой комнате. У людей там были закрыты лица, а в постели лежал больной. Они приказали мне спасти пациента. Я оставался там всю ночь, пока пациент не был вне опасности. Затем они приготовили конную повозку, завязали мне глаза и увезли. До сих пор я не знаю, кто они!» Вряд ли кто-то поверит в это объяснение. Однако Линь Хайхай вспомнил поговорку: когда кто-то лгал, нужно было верить, что ложь, которую они говорили, была правдой. Теперь она была экспертом в этом.

Услышав объяснение Линь Хайхая, Чэнь Бироу в шоке расширила глаза. Она обеспокоенно спросила: «Сестра, плохие парни проявили к тебе неуважение?» Она много думала о своих словах. Даже если женщина не была унижена после похищения в течение всей ночи, если новость об этом распространится, ее репутация будет разрушена. Она пыталась заставить всех думать с этой точки зрения, потому что вообще не верила в Линь Хайхая.

Почему они не искали нормального врача, если хотели лечить пациента? Вместо этого им пришлось искать слабую женщину. Более того, по дороге туда ей завязали глаза. Это доказывало, что место было неподходящим. То ли грабители, то ли бандиты. Можно себе представить последствия падения красивой женщины в волчье логово. Причина, по которой она так думала, заключалась в том, что она не знала, что Линь Хайхай был врачом в больнице Линьхай. Однако, даже если бы она знала, она бы не поверила, что Линь Хайхай вышел невредимым.

Как и ожидалось, всеобщее внимание обратилось на Лин Хайхая. Последняя почувствовала, как онемел ее скальп. Последствия лжи заключались в том, что ей нужно было продолжать делать это, чтобы заполнить лазейки в своей лжи. Чем больше она лгала, тем больше ей нужно было объяснять и тем больше неприятностей это вызывало. Однако у нее не было выбора, кроме как продолжать лгать прямо сейчас. Она виновато перевела взгляд в другое место. «Этого не произошло. Они были очень вежливы со мной».

Чэнь Биро посмотрел на ее виноватое выражение, уверенный, что Линь Хайхай, должно быть, что-то скрывает. Поэтому она добавила: «Если это так, это здорово. Вам завязали глаза, а затем похитили. Эта сестра думала, что преступники были бандитами или грабителями. К счастью, старшая сестра вернулась в целости и сохранности. В противном случае, эта Сестра не смогла бы справиться с этим. В конце концов, старшая сестра пошла ради меня в храм Баого!» После этого она начала плакать. Нельзя было не посочувствовать ей, когда увидели ее хрупкое выражение лица.

Когда вдовствующая императрица услышала это, она повернулась, чтобы сказать дворцовым горничным и евнухам: «Теперь вы можете уйти. Если этот разговор хоть немного распространится, эта вдовствующая императрица отрежет вам языки!

Евнухи и дворцовые горничные поклялись следовать приказу. Лихуа заставила их уйти, а затем закрыла за ними дверь, охраняя дверь.

Вдовствующая императрица серьезно посмотрела на Линь Хайхая и заявила: «Югуань, если что-то случилось, ты не должен скрывать это от Императорской Матери, хорошо? Не несите обиды в одиночестве. Императорская Мать защитит тебя!»

Линь Хайхай не ожидала, что ее ложь вызовет у нее такие трогательные чувства от вдовствующей императрицы. Ведь разве лицо императорской семьи не было бы для кого-то на ее месте самым главным? Тем не менее, ее беспокоило только то, пострадала она или нет. Линь Хайхай почувствовала, как у нее защипало в носу. Ее мать и эта женщина были двумя совершенно разными женщинами. Однако они оба обожали ее. Ей вдруг показалось, что она никогда не сможет покинуть это место.

Ян Ханьлунь с тревогой посмотрел на нее. Ее покрасневшие глаза заставили его сердце сжаться. Если бы что-то случилось, он не смог бы простить себя. Он ничего не сделал, кроме как приказал людям искать ее, когда ее похитили. Ему вдруг показалось, что он совершил непростительное преступление!

Линь Хайхай обняла вдовствующую императрицу и растрогалась: «Императорская Мать, я в порядке. Я благополучно вернулся. Я обещаю вам, что ничего подобного больше не повторится в будущем. Не волнуйся!»

Вдовствующая императрица кивнула. Ей нравилось, как эта невестка заставляла ее чувствовать себя нужной. Ее сыновья выросли. Даже когда они встречались, они просто выражали ей свое почтение и приветствовали ее. Они больше не зависели от нее, как раньше. Она всегда жалела, что у нее нет дочери. Теперь она, наконец, смогла загладить свою вину.

Она взглянула на праведное выражение лица Линь Хайхая. Вдовствующая императрица поверила ей. Обычные люди испугались бы ее присутствия и не осмелились бы оскорбить ее. Более того, тем бандитам она была нужна, чтобы кого-то спасти, поэтому они, естественно, не смели проявлять неуважение к своей благодетельнице. Любой мог это увидеть.

Вдовствующая императрица успокаивающе кивнула. Увидев обиженное выражение лица Ян Ханьлуня, когда он посмотрел на Линь Хайхая, вдовствующая императрица подумала, что не верит словам Линь Хайхая. Она уже собиралась изложить ему все, когда снаружи раздался резкий голос евнуха: «Его величество здесь!»

Линь Хайхай внезапно почувствовал себя подавленным. В каком настроении она должна встретиться с ним сейчас? Она все еще чувствовала печаль от их разлуки. Теперь они снова встречались друг с другом в разных личностях.

Вдовствующая императрица улыбнулась, глядя, как проходит император. Однако взгляд Ян Шаолуня был сосредоточен на Линь Хайхае, стоявшей рядом с вдовствующей императрицей. Он также чувствовал всевозможные эмоции в своем сердце. В конце концов, он не смог обращаться с ней как со своей невесткой. Однако ему просто нужно было медленно практиковаться и становиться лучше.

Линь Хайхай встал и сделал реверанс Ян Шаолуню, копируя Чэнь Бироу: «Выражаю почтение Вашему Величеству!»

Ян Шаолун почувствовал удар в сердце, и его фасад чуть не рухнул. Он посмотрел на Линь Хайхая и сказал: «Не нужно быть таким вежливым!»

Линь Хайхай слабо улыбнулась и отступила к вдовствующей императрице. Однако сохранять спокойствие ей не удалось. Она представляла все это раньше и думала, что легко сможет с этим столкнуться. Тем не менее, кто знал, что она все еще чувствовала горечь внутри. Она посмотрела вниз, не смея больше смотреть на Ян Шаолуня. Она боялась, что не сможет скрыть глубокую любовь в своих глазах.

Ян Шаолун приветствовал вдовствующую императрицу. Она улыбнулась ему и ответила: «Императрица сказала, что ты пошел спасти Югуань. Я беспокоился, что у тебя будут проблемы. К счастью, вы двое благополучно вернулись. Эта вдовствующая императрица теперь чувствует себя свободной от беспокойства».