Глава 15: Травяная ванна

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Спустя долгое время Цинь Сан наконец отдышался, хватая ртом воздух, и открыл глаза, которые были полны ужаса.

Мучительная боль в меридианах постепенно утихла, но ужасающая сцена, которую он только что пережил, потрясла его.

В этот момент Цинь Сан внезапно услышал щебетание птиц снаружи. Повернув голову, он заметил, что небо слабо освещено — уже рассвет.

Цинь Сан был втайне поражен. Он был так сосредоточен на своем совершенствовании, что завершил только несколько циклов космической орбиты, что казалось, что это заняло не больше часа. Но вся ночь уже прошла.

Услышав снаружи шаги и тихие голоса, Цинь Сан не осмелился продолжать совершенствование. Он лег в своей одежде и вскоре погрузился в глубокий сон.

После нескольких дней экспериментов Цинь Сан постепенно усвоил закономерности Писания Нижнего мира.

. Теперь он мог бы, самое большее, заставить ци циркулировать внутри своего тела на протяжении девяти космических орбит, прежде чем мучительная боль прервет его.

Если он прилагал больше усилий, то чувствовал, как его меридианы разрываются, а боль проникает глубоко в кости.

Учитывая это, Цинь Сан мог только надеяться прорваться на вторую стадию метода совершенствования. Однако спустя месяц энергия внутри него стала лишь немного сильнее, оставив его неуверенным в том, когда он, наконец, совершит прорыв.

Но что еще больше расстраивало Цинь Сана, так это то, что эта энергия, казалось, не делала ничего для улучшения его боевых искусств. Даже когда он бил со всей своей мощью, сила была примерно такой же, как и раньше; он не мог даже сломать деревянный кол.

Однако за последний месяц Цинь Сан заметил тонкие изменения в своем теле. Эти изменения были настолько постепенными, что он не сразу их осознал.

Несколько дней назад он поймал дикую птицу в капкан и собирался поджарить ее на костре. Но, развязывая веревку, он случайно ее выпустил.

Птица взлетела в небо, а Цинь Сан инстинктивно схватил камень и бросил его. К его удивлению, камень идеально попал в цель.

Цинь Сан был поражен собственной точностью и стоял в оцепенении.

Он мог ясно видеть траекторию полета птицы, и казалось, что скорость птицы замедлилась в его глазах. Он мог мгновенно оценить направление, в котором она полетит дальше, чего он никогда не мог сделать раньше.

Этот случай заставил Цинь Сана задуматься о различных изменениях в его теле.

Улучшение пищеварения и повышение аппетита были только началом.

Не только его зрение улучшилось, но и слух стал более острым. Он мог слышать даже самые слабые звуки издалека.

В рамках обучения боевым искусствам он и Мин Юэ часто упражнялись с каменными молотками и деревянными кольями. Несмотря на осторожность, травмы были неизбежны, особенно в уязвимых местах, таких как суставы и поясница, которые было трудно вылечить и которые часто вспыхивали как напоминание.

Однако за это время старые травмы Цинь Сана, казалось, исчезли и уже долгое время не беспокоили его.

Более того, теперь он обнаружил, что может без усилий выполнять даже самые сложные движения из приема «Длинный кулак, покоряющий тигра».

. Гибкость его тела постепенно улучшалась, а его боевые искусства стремительно развивались.

Размышляя обо всех этих изменениях, Цинь Сан наконец осознал, насколько сильно Писание преисподней

пошло ему на пользу.

Если бы это улучшение продолжалось, его физические возможности наверняка превзошли бы возможности обычных людей.

При таких чудесных эффектах, даже если скорость совершенствования Писания преисподней медленная, я должен продолжать практиковать его.

Цинь Сан подумал про себя, напевая мелодию и ведя своего осла вперед.

Осел вез мешок грубого зерна. С тех пор как храм принял несколько жертв катастрофы, старый даосский монах делился с ними едой храма. Запасы зерна в храме быстро истощались, а с учетом того, что цены на зерно резко возросли снаружи, Цинь Сан чувствовал, что несколько таэлей серебра, которые у него остались, скоро будут потрачены.

Когда он вел осла в храм, Цинь Сан спросил: «Мин Юэ, зачем ты тащишь этот разбитый кувшин?»

«Старший брат, помоги мне!»

Мин Юэ закричал, задыхаясь, словно увидел спасителя. «Мастер сказал мне перенести кувшин из дровяного сарая в зал Цинъян. Он сказал, что он понадобится сегодня вечером».

Поскольку это был приказ даоса Цзисиня, Цинь Сан быстро привязал осла и отправился на помощь Мин Юэ.

Глиняный кувшин был достаточно большим, чтобы в нем мог сидеть человек. Несмотря на то, что Мин Юэ стал сильнее благодаря занятиям боевыми искусствами и поеданию мяса, передвигать его все еще было трудно.

Говорят, что когда храм Цинъян процветал, этот сосуд использовался для хранения кунжутного масла. Теперь, когда храм пришел в упадок, масла для его наполнения уже не хватало, поэтому его оставили в дровяном сарае, наполнив сосновыми иголками для растопки.

Мин Юэ уже очистил банку от сосновых иголок и вымыл ее, но он понятия не имел, что старый даос собирался с ней делать.

Когда Цинь Сан спросил Мин Юэ, он был так же озадачен. Мин Юэ только сказал, что их хозяин отправился на гору собирать травы и дал эти указания перед уходом.

Вместе они с трудом перенесли большой кувшин в зал Цинъян. Следуя указаниям даоса Цзисина, они установили кувшин на основании из двух камней.

Цинь Сан задался вопросом, не собирается ли старый даос использовать кувшин для заваривания лекарственных трав.

При наличии такого большого кувшина ему повезло, что он использовал бамбуковые трубки для того, чтобы забирать воду; в противном случае переноска воды истощила бы Мин Юэ.

К закату даос Цзисинь вернулся с травами, его корзина была полна лишь наполовину. Он приказал Мин Юэ закрыть переднюю и заднюю двери зала Цинъян, а затем принялся за работу.

Цинь Сан присел рядом, перебирая травы. Он заметил, что большинство из них были ему незнакомы, и все они были ценными и редкими лекарственными травами.

Даосский Цзисинь обычно лечил незначительные недомогания, такие как ушибы, простуда и состояния сырости и жара, используя фиксированный набор из примерно дюжины трав. Цинь Сан несколько раз сопровождал старого даоса, чтобы собрать те же самые травы, но на этот раз все травы были новыми.

После того, как травы были рассортированы, даос Цзисинь сел за длинный стол и выписал рецепт, передав его Мин Юэ, чтобы тот собрал травы. Цинь Сан наклонился, чтобы взглянуть. Рецепт был новым и невероятно сложным, далеко за пределами его элементарного понимания медицины.

«Даосский мастер, для чего этот рецепт?»

Видя замешательство Цинь Сана, даос Цзисинь объяснил: «Хотя я и не искусен в боевых искусствах, я понимаю, что стремление к научным искусствам требует скромных средств, в то время как боевые искусства требуют богатства. Вы с Мин Юэ ежедневно практикуете боевые искусства, что отнимает много энергии. Сколько бы дичи вы ни ели, трудно полностью восполнить утраченную жизненную энергию, что может оставить скрытые опасности в ваших телах. Эту формулу передал мой учитель, когда он был императорским врачом; это древний рецепт, который укрепляет основу и восполняет жизненную силу — идеально подходит для таких мастеров боевых искусств, как вы. Однако эта формула предназначена для травяной ванны и ее нельзя принимать внутрь. Тщательно следуйте рецепту, наполните большую банку водой и выпарите ее до семидесяти процентов. Когда вода немного остынет, полежите в ней полчаса, дважды в день — утром и вечером. Продолжайте добавлять воду по мере необходимости, и вы можете использовать те же травы в течение семи дней, прежде чем заменить их свежими».

Услышав о таком полезном лечении, Цинь Сан, естественно, согласился без колебаний, запечатлевая рецепт в памяти. Он не мог не изумиться: «Даосский мастер, сколько же у вас скрытых сокровищ?»

Даос Цзисинь закрыл глаза, чтобы отдохнуть.

Цинь Сан и Мин Юэ быстро подготовили травы, наполнили банку водой и заварили травяную ванну, как было сказано. Как только вода немного остыла, они с нетерпением прыгнули в нее.

«Ах!»

Впервые в жизни Цинь Сан испытал роскошь горячей ванны. Погрузившись по шею в дымящуюся травяную воду, он ощутил всепоглощающее чувство комфорта, и вся его усталость мгновенно растаяла, вызвав стон удовольствия.

Мин Юэ не так хорошо переносил жару, как Цинь Сан, и не решался войти, но, увидев на лице Цинь Сана выражение чистого блаженства, он выдержал жару и быстро присоединился к нему.

Мин Юэ был невысокого роста, поэтому им двоим не было тесно в банке.

С еще прохладным воздухом ранней весны, погружение в горячую травяную ванну было чистым наслаждением. Цинь Сан откинул голову назад на край банки, чувствуя, что может уснуть в любой момент.