«Лысый Вор, ты смеешь использовать хитрые слова, чтобы обмануть старшего принца! Я здесь по приказу короля, чтобы истребить вас, предателей! А этот человек — ты смеешь говорить, что не узнаешь его?»
Чжоу Мингуан поднял королевский указ, врученный ему Цинь Саном, и один из его приближенных резким жестом вытащил из вязанки хорошо сохранившуюся голову и бросил ее вперед.
Лицо настоятеля Юаньчжэня побледнело, когда он поспешно схватил голову, его руки сильно дрожали.
Монахи позади него упали на колени, причитая от горя и взывая к своему учителю или великому учителю.
Чжоу Мингуан остался невозмутим, развернув свиток со списком имен.
«Храм Сюаньцзи, глава Зала Архатов, имя Дхармы[1] Юаньцзюэ! Хм! Этот человек занимал высокое положение, но он добровольно стал лакеем фальшивого императора, едва не разрушив грандиозные планы короля. Доказательства неопровержимы, так что же вы, лысые воры, можете сказать теперь?»
"Ерунда!"
Крупный монах с налитыми кровью глазами и стиснутыми зубами прорычал: «Учитель был прирожденным мастером сцены! Вы, предатели, никак не могли его превзойти! Какую подлую уловку вы использовали, чтобы навредить моему хозяину?»
Услышав это, Чжоу Мингуан бросил осторожный взгляд на Цинь Сана.
«Предатели?»
Чжоу Мингуан чуть не рассмеялся в голос, его голос сочился злобой. «Похоже, Юаньцзюэ — не единственная собака фальшивого императора в храме Сюаньцзи. Слушайте все! Тщательно обыщите храм! Любого, кто посмеет сопротивляться — убивайте без пощады!»
В одно мгновение воздух наполнился звуками барабанов и звоном доспехов.
Монахи храма Сюаньцзи построились в боевой порядок, явно готовые сопротивляться до конца.
Атмосфера накалилась, в воздухе повисла мертвая тишина.
В этот момент настоятель Юаньчжэнь внезапно закрыл глаза и глубоко вздохнул, торжественно передавая отрубленную голову стоявшему рядом с ним монаху.
«Амитабха».
Настоятель Юаньчжэнь выступил вперед. «Генерал Чжоу, мой младший брат Юаньцзюэ покинул Великое королевство Суй, чтобы путешествовать по миру, и отсутствовал десять лет. Он, должно быть, только что вернулся в королевство и, не зная правды, был на мгновение сбит с толку и обманут фальшивым императором. Монахи храма Сюаньцзи никогда добровольно не стали бы прислужниками фальшивого императора. Я прошу генерала Чжоу узнать правду».
«Аббат!»
Видя, что настоятель Юаньчжэнь, по-видимому, готов признать вину и принять наказание, монахи храма Сюаньцзи были потрясены.
Однако Цинь Сан был рад, что у настоятеля Юаньчжэня хватило здравого смысла сотрудничать. Лучше было избежать ненужного кровопролития.
Тон Чжоу Мингуана слегка смягчился. «Настоятель, вы человек высоких моральных качеств, и я надеюсь, что вы не будете говорить неправду. Однако в храме Сюаньцзи много монахов, и неизбежно, что некоторые из них могут иметь сомнительную репутацию. Если кто-то из приспешников фальшивого императора скрывается среди них и создает проблемы, это запятнает репутацию храма Сюаньцзи. Не стоит беспокоиться, настоятель. Я позабочусь о том, чтобы мои войска поймали только приспешников фальшивого императора. Не будет никаких ненужных убийств невинных».
…
Хранилище Священных Писаний.
Цинь Сан посмотрел на семиэтажную пагоду перед собой, место, которым он долго восхищался. Говорили, что величайшие техники мира боевых искусств произошли из Шаолиня, а суть учений Шаолиня хранилась в хранилище писаний — святилище, почитаемое каждым, кто когда-либо читал роман о боевых искусствах.
Однако Цинь Сан знал, что хранилище писаний храма Сюаньцзи было всего лишь фасадом, содержащим только тома буддийских писаний, и в нем не было никаких продвинутых боевых искусств.
Настоящего сокровища здесь не было.
Цинь Сан повернул голову и взглянул на настоятеля Юаньчжэня, который сидел вдалеке и читал буддийские писания.
Все монахи храма Сюаньцзи были заключены настоятелем Юаньчжэнем в Зале Махавиры и окружены арбалетчиками.
Тем временем настоятель Юаньчжэнь с бесстрастным лицом наблюдал, как солдаты опустошают сокровищницу храма, неся сундук за сундуком золота и серебра вниз по горе. Его спокойствие, не затронутое радостью или печалью, было поистине замечательным.
Чжоу Мингуан подошел, окинул взглядом все вокруг, прежде чем указать на неприметную тропу за хранилищем писаний. Он крикнул: «Здесь есть еще одна тропа! Кто-нибудь, возьмите отряд и тщательно обыщите ее! Если хоть один предатель сбежит, я сниму ваши головы!»
Выражение лица настоятеля Юаньчжэня слегка изменилось, когда он быстро шагнул вперед, чтобы преградить путь. «Генерал Чжоу, вы не должны! Этот путь ведет к уединенному уединению великого мастера нашего храма. Категорически запрещено его беспокоить!»
Чжоу Мингуан холодно фыркнул. «Чепуха! Если мы не обыщем его как следует, кто знает, что там на самом деле? Настоятель, похоже, ужасно нервничает — может быть, тот, кто внутри, не выносит дневного света?»
"Ты!"
Рука настоятеля Юаньчжэня, сжимавшая четки, внезапно напряглась, вены вздулись, когда между пальцами вылетела деревянная щепка.
«Хорошо! Хорошо! Хорошо! Тогда я прошу генерала Чжоу тщательно обыскать и очистить мой храм от любых ложных обвинений! Однако есть одна вещь, которую я должен попросить — внутри скалы пребывает великий мастер нашего храма в глубокой медитации. Я умоляю генерала позволить мне сначала пригласить великого мастера, чтобы не мешать его совершенствованию и не вызвать серьезную ошибку».
Чжоу Мингуан втайне вздохнул с облегчением. Он почти толкнул настоятеля Юаньчжэня до точки ярости, и холодный пот едва не пропитал его спину. Он быстро махнул рукой и сказал: «Пожалуйста, продолжайте, настоятель».
Во главе с настоятелем Юаньчжэнем и Чжоу Мингуаном, следовавшим за ними со своими солдатами, они вскоре обогнули каменный лес и увидели скалу.
Скала была украшена бесчисленными резными фигурами, на которых были написаны имена некогда выдающихся дворян, уважаемых монахов и известных мастеров боевых искусств, а также известных литературных деятелей. У подножия скалы ряд каменных ступеней вел вверх, соединяясь с каменной тропой, проходящей через скалу, выложенной изысканными буддийскими скульптурами.
Скала имела две стороны: восточную и южную. Восточная сторона, ориентированная на восход солнца, символизировала буддийские принципы и служила уединенным убежищем великого мастера храма Сюаньцзи.
Чжоу Мингуан ждал со своими солдатами у подножия ступеней, пока старый настоятель поднимался, чтобы пригласить каждого из великих мастеров вниз. Большинство из них были немощными старыми монахами, включая экспертов высшего уровня и выдающихся монахов, которые ничего не знали о боевых искусствах.
Аббат Юаньчжэнь терпеливо утешал каждого, явно измученного. Чжоу Мингуан приказал своим солдатам провести поверхностный обыск, пока он мысленно подсчитывал время.
По их соглашению, ему нужно было задержаться как минимум на четверть часа ради Цинь Сана.
Тем временем Цинь Сан, теперь уже в гражданской одежде, тихо поднялся на вершину скалы. Он затаился, внимательно наблюдая, и как только он увидел, что врождённого мастера храма Сюаньцзи ведут вниз, он начал молча спускаться со скалы.
Он заранее подготовил веревку, но неровные высеченные на скале узоры обеспечили достаточно опор для его цингуна, и веревка оказалась ненужной.
В конце каменной дорожки вниз тянулась лестница. Цинь Сан легко приземлился на дорожку, его шаги были бесшумными, и начал спускаться по лестнице.
Лестница была глубокой, а тишина — глубокой.
По обе стороны находились горные пещеры, в которых когда-то медитировали великие мастера храма Сюаньцзи, а теперь их вывели оттуда.
Если бы не постоянное вмешательство Чжоу Мингуана, вытеснившее их, Цинь Сану никогда бы не удалось проскользнуть незамеченным.
Наконец он достиг конца лестницы, где узкая щель в углу уходила в темноту.
Расщелина была узкой снаружи, но расширялась внутри, в ней были опасные ловушки, о которых Цинь Сан уже знал. Он осторожно шагнул вперед, избегая всех ловушек. Расщелина разделялась на несколько ответвлений, каждое из которых вело к месту, где храм Сюаньцзи хранил свои редкие сокровища.
Цинь Сан направился прямо к месту, где хранился колокол. Другие ветви также содержали сокровища огромной ценности, но для Цинь Сана они были такими же бесполезными, как пыль, и время было не на его стороне.
Небольшой грот был искусственно сформирован в форме квадрата, а в потолок была вмонтирована светящаяся жемчужина, излучавшая яркий свет.
В центре грота стоял каменный постамент, на котором покоились фиолетовый колокольчик, нефритовая пластинка и талисман, все это было накрыто стеклянным куполом.
На постаменте была еще одна последняя ловушка, которую Цинь Сан осторожно разобрал, найдя отравленную стрелу и отключив механизм. Затем он поднял стеклянный купол.
Время поджимало, и Цинь Сан, подавив волнение, быстро собрал три предмета и тихо вышел из грота.
1. Имя Дхармы — это новое имя, приобретаемое во время ритуалов посвящения как мирян, так и монахов в буддизме Махаяны и монашеского посвящения в буддизме Тхеравады. ☜