глава 142: самая страшная сцена

Глава 142: Самая Страшная Сцена

Переводчик: Sparrow Translations Редактор: Sparrow Translations

Фан Чжэнчжи никогда не любил попусту тратить вещи.

Он всегда чувствовал, что даже такой маленький предмет, как гвоздь, может пригодиться. Если бы он просто забросил несколько гвоздей в куст, это было бы слишком скупо.

Он вспомнил классический пример, записанный в анналах истории.

Хань Синь видел защиту в армии Сян Юя.

Однажды Сян Юй устроил засаду для армии Цинь. Они планировали заманить армию Цинь в ловушку на горном перевале и атаковать огнем.

Разница заключалась в том, что Сян Юй предлагал использовать огненные стрелы только тогда, когда Хань Синь предлагал разливать масло перед использованием пылающих стрел.

В конце концов, разница в нанесенном ущербе была очевидна.

Метание гвоздей было той же самой идеей. Если он был в кустах, то нужно было использовать зеленый цвет. Если он был в песке, то следует использовать желтый цвет. Если это было ночью, то следует использовать черный цвет…

Иначе это было бы пустой тратой времени.

Янь Сю посмотрел на разноцветные ногти в руках фан Чжэнчжи. Затем он обернулся и увидел бледное свечение на полу.

-Ты тоже хочешь попробовать?»

«Мм.»

«Если вы хотите бросить гвозди на дорогу, лучший способ-бросить несколько на пути, чтобы они видели. А потом, это некоторые в кусты у обочины дороги…»

— Ладно!- Глаза Янь Сю блеснули, когда он узнал об этом.

Фан Чжэнчжи улыбнулся. Он был настоящим гуру в создании ловушек с помощью гвоздей. Он расставлял такие ловушки уже более восьми лет.

Проведя свои исследования и эксперименты в течение более чем восьми лет, он был чрезвычайно профессионален.

Затем фан Чжэнчжи научил Янь Сю некоторым другим ловушкам. Например. Как использовать расстояние между двумя деревьями, чтобы блокировать обзор противника. Другим примером было то, как разместить камень, чтобы противник бессознательно выбрал более длинный маршрут.

Конечно…

Все это было сделано с определенной целью.

Это было сделано для повышения эффективности ногтей.

Фан Чжэнчжи и Янь Сю никуда не торопились. Они, казалось, даже не осознавали, в какой огромной опасности находятся. Янь Сю внимательно слушал, как фан Чжэнчжи продолжал описывать свои методы в мучительных деталях.

Он всегда был одним из тех, кто обучал фан Чжэнчжи выращиванию растений. На этот раз, однако, фан Чжэнчжи учил его, и это был довольно эмоциональный момент…

Вскоре после того, как фан Чжэнчжи и Янь Сю ушли.

Лу Юшэн тоже приехал, взбешенный предыдущим инцидентом. Затем он увидел гвозди, брошенные посреди дороги Янь Сю.

— Что, опять? Я больше на это не куплюсь! Лу Юшэн фыркнул, а затем повернулся, чтобы крикнуть группе молодых людей: «откройте глаза шире и увидите гвозди на дорогах, вы дураки!»

Закончив, Лу Юшэн повернулся к кустарнику на обочине дороги.

Затем…

Но ничего не случилось.

Лу Юшэн расслабился. Он чувствовал, что это было его время для искупления после предыдущего унижения. Он повернулся к юношам позади себя, желая показать им, насколько он умен.

— Идите за мной! Иди быстрее, я должен убить фан Чжэнчжи сегодня!»

Вскоре после этого…

— Ой, черт возьми… черт возьми… черт возьми… ДА ПОШЕЛ ТЫ!- Снова раздались крики Лу Юшэна. Его лицо успокоилось: «фан Чжэнчжи, я тебя не отпущу!»

Фан Чжэнчжи вводил Янь Сю в еще большее знание установки ловушек, когда он услышал крики позади себя. Он чувствовал себя так, словно его обидели.

Эти гвозди были положены Янь Сю.

Однако Янь Сю не думал, что Лу Юшэн ругает не того человека.

В конце концов, фан Чжэнчжи был тем, кто принес гвозди. Он просто отвечал за то, чтобы бросать их.

Два невинных и чистых человека посмотрели друг на друга, затем они невинно кивнули друг другу. Фан Чжэнчжи означало «неплохо».

Янь Сю имел в виду: «молодец.»

Поскольку у них осталось очень мало гвоздей, фан Чжэнчжи решил научить Янь Сю некоторым приемам импровизации.

Например: какую ветку легче всего превратить в деревянное копье. Более важным аспектом здесь было то, где копье должно быть скрыто, чтобы стрелять в добычу более точно.

Все это были знания, полученные им на охоте. Однако единственной разницей было то, что фан Чжэнчжи испытал небольшое повышение своей точности и летальности.

Янь Сю внимательно слушал. Затем фан Чжэнчжи начал демонстрацию.

После этого фан Чжэнчжи попросил Янь Сю попробовать его сам.

Новые знания всегда будут привлекать внимание и возбуждать любопытство. Как человек из города, Янь Сю очень мало знал о джунглях.

Таким образом, Янь Сю начал с энтузиазмом пробовать себя.

Вскоре…

Дорога была заполнена всевозможными ловушками. Только на этом пути было установлено более 30 уникальных ловушек.

Лу Юшэн наконец отказался от идеи преследования. Во-первых, он был встречен слишком многими неудачами, но, что более важно, это было параллельное измерение.

Каждое параллельное измерение было целым миром.

Здесь было четыре времени года, флора и фауна, горы и реки, неизвестные формы жизни…

Все, что неизвестно, потенциально может быть опасным. Лу Юшэн остро это почувствовал и решил более консервативно управлять своими рисками.

Невезучий юноша, одетый в Черное, был выдвинут вперед. Он был одним из лучших талантов в мире. В нежном возрасте 22 лет он был на пике состояния звездного конгломерата. Он занял 89-е место в списке восходящих драконов. Хотя его рейтинг и не был высоким, он все еще занимал его.

То, что его выдвинули вперед, вовсе не означало, что у него не было таланта.

Он просто не был учеником 13-го полицейского участка.

Поэтому его отправили на фронт…

Это может показаться тиранией, но такова была холодная правда мира.

Фан Чжэнчжи и Янь Сю шли бок о бок в лесу. Они знали, что Лу Юйшэн и другие были позади них, потому что через некоторое время они услышали шум.

Этот голос был громким и жалобным. Его было трудно не услышать.

Фан Чжэнчжи мог понять эмоции Лу Юшэна. Если бы у него был выбор, Лу Юйшэн определенно изменил бы свой маршрут. В конце концов, в лесу было много тропинок.

Но он не мог этого сделать.

Он хотел догнать Клыка Чжэнчжи и вернуть ему ту боль, которую он чувствовал. Он даже хотел причинить Фанг Чжэнчжи во много раз больше боли, чем то, что он сейчас испытывал. Как таковой, он мог только следовать тем же путем.

Фан Чжэнчжи знал это. Поэтому он хотел причинить как можно больше боли преследующему его Лу Юйшэну.

Только тогда Лу Юшэн продолжит преследовать его…

Конечно, этого было недостаточно. Ведь если кто-то испытывал слишком сильную боль, то человек отступал.

Для того, чтобы держать Лу Юшэн на своем хвосте, фан Чжэнчжи всегда будет менять свой маршрут в соответствии с направлением криков. Кроме того, он также оставил бы некоторые следы, чтобы Лу Юшэн знал, куда он идет.

Иногда, чтобы расстояние между ними и Лу Юшэном не становилось слишком большим, фан Чжэнчжи и Янь Сю даже останавливались, чтобы сделать перерыв, поесть и выпить время от времени.

У них были свои причины держать Лу Юйшэна у себя на хвосте.

В лесу было много опасностей. Фан Чжэнчжи ясно ощущал присутствие опасных, неизвестных форм жизни. Поэтому кто-то должен был пожертвовать собой. Фан Чжэнчжи придерживался мнения, что чем сильнее человек, тем больше ответственность.

Поскольку Лу Юшэн был настолько могущественным, он должен был взять на себя такую ответственность.

Поскольку выбирать приходилось из двух групп, одна из которых неуклонно продвигалась вперед, а другая жалобно кричала и воняла кровью, выбор мишеней для неизвестной формы жизни был очевиден.

Возможно, это и есть та работа в команде, о которой говорил мастер Хоу!

Фан Чжэнчжи и Янь Сю замедлили шаг, а Лу Юшэн и другие преследователи замедлили шаг. Преследующая группа замедлила бег, чтобы быть более осторожными с расставленными ловушками, в то же время защищаясь от нападений неизвестных форм жизни.

-Они опять дерутся?- Фан Чжэнчжи услышал позади звуки битвы. Это сопровождалось ревом дикого зверя. Он представил себе кровавое месиво у себя за спиной.

— Наверное, подождем их здесь!»

— Ладно!»

-Может быть, мы слишком жестоки?»

«Мне немного жаль их, но Чи Хоу сказал, что командная работа важна, поэтому у меня нет выбора…»

-Ты прав, я пойду расставлю еще ловушек!- Янь Сю отскочил, как олень. Очевидно, ему это очень нравилось…

С заходом солнца небо начало темнеть. Лес начал заполняться слоями тумана, заставляя воздух казаться влажным и теплым.

Фан Чжэнчжи остановился.

Янь Сю тоже был немного настороже. Крики и рев позади них почти прекратились. Технически, не было никаких причин для ФАН Чжэнчжи, чтобы остановиться.

Однако фан Чжэнчжи все же остановился. Поэтому Янь Сю тоже остановился. Он полностью доверял фан Чжэнчжи.

— Дорога впереди не очень хорошая!- Серьезно сказал Фан Чжэнчжи, глядя вперед. Впереди показался слабый луч света.

-А что, есть проблемы?»

— Здесь гораздо меньше звериной подписи! Гораздо меньше, чем в других местах!’

— Потому что сейчас ночь?»

— Нет, есть дневные охотники, а есть ночные охотники!»

-Тогда в чем же дело?»

-Для этого могут быть только две причины. Во-первых, это то, что впереди есть мощная форма жизни. Во-вторых, ни одна форма жизни не осмеливается войти в этот район!»

-И что же это, по-твоему?»

— Я не знаю, мы узнаем только после того, как доберемся туда.»

-Тогда пойдем посмотрим.»

-Я думаю, что мы должны сначала посмотреть с деревьев!- Фан Чжэнчжи поднял голову и посмотрел на огромное древнее дерево шириной более метра.

— Ну и ладно! Янь Сю кивнул.

Фан Чжэнчжи умел лазить по деревьям с юных лет. Он так много лет занимался альпинизмом, что это стало почти его второй натурой. Таким образом, у него было гораздо более легкое время, чем у Янь Сю.

Он очень быстро добрался до вершины.

Он нашел подходящую толстую ветку, чтобы встать на нее. Он рассудил, что этой высоты должно быть достаточно, чтобы он мог видеть то, что было впереди.

Затем…

Он сам это видел.

После этого он вышел на свежий воздух. Его ноги превратились в желе, и он поскользнулся…

Фан Чжэнчжи был довольно сильным и смелым человеком, но его ноги дрожали от того, что он видел.

Это было параллельное измерение, и в этих измерениях, естественно, были какие-то чужеродные формы жизни. Фан Чжэнчжи был к этому готов. Он не испугался бы, даже если бы увидел свирепого зверя размером с холм.

Судя по тем сюрпризам, которые этот мир уже преподнес ему, он мог бы принять что-то подобное.

Но…

А что, если это был человек?!

Луна стояла высоко в небе. Дама в белом платье грациозно танцевала на поверхности озера. Фан Чжэнчжи всегда с нетерпением ждал увидеть такую прекрасную сцену.

Это было заманчиво.

Главное, чтобы она была изящной и элегантной.

Даже силуэт был бы заманчивым.

Конечно, танцовщица должна быть леди…

Если бы эта леди могла ступать по воде так спокойно, что она могла бы действовать как зеркало, она была бы просто восхитительна.

Просто попытайтесь себе это представить…

Луна высоко в небе, изящная леди, одетая в белое платье, танцует на поверхности озера. Эта прекрасная сцена была словно создана небом.

Фан Чжэнчжи смотрел на это.

Но…

Это было нечто в параллельном измерении, созданном небом…

— ДА ПОШЕЛ ТЫ… призрак!»

Какой бы Толстой ни была ветка, фан Чжэнчжи не мог удержать равновесие после того, как его ноги превратились в желе. В результате он повалился на землю.