глава 164: истерия в здании

Глава 164: Истерия В Здании

Переводчик: Sparrow Translations Редактор: Sparrow Translations

Так же, как фан Чжэнчжи собирался получить более ясный взгляд на леди, которая упала, она уже закрыла свое лицо обеими руками. Она вскочила так быстро, что почти полетела и сразу же побежала в резиденцию.

— А! Этот запах, тьфу…»

Жалобный и жалкий стон эхом отдавался в стенах резиденции.

Вода для мытья ног, которая оставалась в течение недели, пропитала каждый дюйм ее тела сверху донизу… такое чувство могли полностью оценить только те, кто испытал его.

Особенно «ой», которое последовало после того, как пинг Янг опустила свою задницу на землю.

Это было сделано подсознательно, но причины такого звука было достаточно, чтобы испортить ей аппетит на целую неделю…

Пин Ян бежала, оставляя за собой след из воды, которая капала с ее тела. Она недолго оставалась у ворот. Вместо этого она оставила свою охваченную паникой Белоснежку и побежала в дом одна.

После просмотра этой сцены…

Все в резиденции пинг-Янг наконец-то получили шанс отреагировать. Целая куча служанок, охранников, слуг, включая мужчину средних лет, стоявшего позади фан Чжэнчжи, немедленно бросилась в погоню за пин Яном, как ветер.

Фан Чжэнчжи посмотрел на внезапно опустевшие ворота резиденции, он был слегка озадачен.

Что же все-таки происходит?

Почему все гонятся за этой дамой? Будет ли кто-нибудь еще показывать ему дорогу? Где именно должен был состояться этот праздничный банкет?

Неважно, давай просто плыть по течению.

Фан Чжэнчжи не придал этому большого значения. Так как все следовали за этой леди, он мог бы также последовать и посмотреть.

Конечно же, это не было бы неправильным путем, не так ли?

Место назначения пин Яна было ясно. Ей нужна была вода. Чистая, теплая вода.

В этом огромном поместье были цветы, трава, холмы, деревья и, конечно же, вода. Однако это была чистая вода пруда, и пинг-Янг никогда бы в нее не прыгнул.

Ведь здесь присутствовали многочисленные гости. Если бы распространились какие-нибудь слухи об инциденте, подобном прыжку пин Ян в пруд в пределах резиденции, чтобы совершить самоубийство, она предсказуемо стала бы посмешищем столицы Янь.

Поэтому пин Ян целенаправленно побежал в сторону заранее подготовленной ванны.

Служанки знали, куда направляется пин Ян, и очень хорошо знали, что находится внутри. Поэтому они должны добраться туда до пинг-Янга и выловить это существо из воды.

Фан Чжэнчжи шел не слишком медленно, но толпа впереди него так спешила, что ему ничего не оставалось, как прибавить шагу.

Он быстро нагнал ее.

— Стук!»

Дверь здания, наконец, распахнулась перед двумя служанками в безумной спешке, под пристальными взглядами гостей с разинутым ртом.

Следуя вплотную за ним, все эти стражники и слуги опустились на колени один за другим.

В комнату ворвался пинг Янг.

Единственное, чего она не понимала, так это того, что кто-то последовал за ней.

Это, кто-то, был фан Чжэнчжи.

По дороге он видел все больше и больше гостей. Так что он был вполне доволен собой, решив последовать за этой толпой.

Ему все еще было любопытно. Почему леди привела его в одну из комнат в жилой части дома? Разве банкет не должен был состояться в главном зале?

Может быть, вместо этого его перенесли в жилые помещения?

Или эта часть жилых помещений была частью малого измерения?

Фан Чжэнчжи все еще не до конца понимал этот мир. Он был здесь, чтобы поесть. После того, как он последовал за нужными людьми, он прибыл и послушно сел, ожидая, когда будет подана еда.

Толпа слуг и стражников, стоявших на коленях снаружи, не осмеливалась поднять головы. Поэтому они не поняли, что фан Чжэнчжэнь, последовав за ними туда, бросился в кварталы.

Вычерпывание Алой нити Циклопа-гадюки во времени-вот и все, что занимало умы первых двух служанок. У них даже не было времени подумать, что кто-то настолько безрассуден, чтобы последовать за ними.

У Пин Ян в голове была только одна мысль о купании. Как можно скорее.

Поэтому, войдя в жилую часть, она сделала безумный рывок в направлении ванны. И все это время она по кусочкам снимала с себя одежду.

Зловоние…

Зловоние было просто слишком сильным!

Она больше не могла этого выносить.

От внешнего красного платья переходим к внутренней шелковой рубашке. Пин Ян снимал его со скоростью света. В этот момент у нее уже не хватало терпения элегантно позволить служанкам раздеть ее.

К сожалению, фан Чжэнчжи следовал сразу за ними.

— Какого черта? Мы здесь, чтобы поесть! А зачем ты раздеваешься?

Зрелище перед ним быстро превращалось в то, что не предназначалось для детей. Сильное чувство справедливости поднялось в его груди. Он определенно не мог позволить развернуться такой неприглядной сцене.

Эта хозяйка резиденции пинг-Янг сначала прислала ему серебряные таэли, а теперь заманила его в жилые помещения и намеревалась использовать такой дешевый трюк, чтобы подобраться к нему поближе.

Не было абсолютно никакого способа, которым он собирался позволить другой стороне получить их путь.

— Останови ты дьявола! Этот джентльмен совсем не такой человек!- Раздался в каюте голос фан Чжэнчжи. Он собирался подавить злую ауру леди своей аурой справедливости.

Пинг-Янг застыл.

Две служанки, пытавшиеся схватить гадюку, тоже замерли.

Три пары глаз медленно повернулись.

Затем они все увидели человека, стоящего позади пин Яна. Этот наряд, состоящий из голубого Чаншань мягко покачиваясь…

— Фан Чжэнчжи?!»

У обеих служанок от потрясения отвисла челюсть.

В то время как лицо пин Ян потеряло весь свой цвет. Сколько бы она ни думала об этом, она не могла понять, почему фан Чжэнчжи был позади нее и внутри комнаты в жилых помещениях?

Конечно, это была не самая важная деталь. Что было самым важным, так это…

Она была совершенно голая.

Когда она повернула голову, ее тело, естественно, последовало за ней.

Фан Чжэнчжи не хотел, чтобы эта сцена разворачивалась. Тем не менее, он действительно видел чистое нетронутое тело девушки.

— А! Ах ты, презренный ублюдок!- Первой отреагировала пин Ян. Сначала она хотела дать ему пощечину, но между ними все еще оставалось расстояние.

Поэтому она пошла со следующей альтернативой. Найди место, где можно спрятаться.

Так…

Она увидела ванну позади себя и двух служанок, молча стоящих там.

Пин Ян не слишком много думал.

Поскольку они уже перестали двигаться, то это определенно означало, что гадюка вышла из воды.

После этого, в движении более быстром, чем время, которое требуется, чтобы моргнуть, она подпрыгнула. Как фея, танцующая на ветру, она одним грациозным прыжком вошла в ванну.

Две служанки были совершенно ошеломлены появлением фан Чжэнчжи.

После этого…

Они пришли в ужас.

Они хотели напомнить об этом пин Ян.

Однако в тот момент, когда пин Ян вошла в воду, она почувствовала, что ее ноги наступили на что-то скользкое. Этот скользкий предмет скользил вверх от ее лодыжек с молниеносной скоростью.

— А!!!»

Впервые в жизни пин Ян поняла ту мучительную боль, которая заставляла людей кричать и звать своих маму и папу.

Впервые она поняла, почему все эти небесные отражения государственных чиновников и молодых людей вышли со слезами на глазах.

Боль пронзила ее до самых костей.

Как будто кто-то с силой вонзил ей нож в сердце.

Распространяясь до самых глубин ее мозга и глубин ее души.

Уникальность Алой нити Cyclops Viper заключалась именно в этом. Это было сокровище, которое могло причинить человеку абсурдное количество боли. Ранее пинг Ян был в восторге, чтобы получить ее руки на это.

Но сейчас ей хотелось только одного-плакать.…

Ей оставалось только одно-снова выпрыгнуть из ванны.

Это было необходимо.

Это был также ее инстинкт после того, как пара острых клыков погрузилась в нее.

Она подпрыгнула, как и в первый раз, когда вошла внутрь, но так же грациозно. Даже в самые трудные времена она всегда сохраняла свое уравновешенное поведение.

Зрачки фан Чжэнчжи расширились.

Сначала он подумал, что у молодой леди есть какое-то чувство стыда, и прыгнул в ванну после его предупреждения.

Теперь это выглядело так…

Другая сторона не обратила внимания на предупреждение. Вместо этого она снова надвигалась на него со скрытыми намерениями.

Однако эта сцена красоты, выходящей из ванны, была довольно зрелищным зрелищем для воспаленных глаз. Эти изящные изгибы, и эта элегантная поза, особенно когда она только что приземлилась. В то мгновение, когда одна нога только коснулась земли.

Ошеломляющий.

Только…

Почему у этой дамы что-то болтается сзади?

Глаза фан Чжэнчжи сфокусировались. Он ясно видел, что это было неизвестное существо. Хотя он не знал точно, что это было, опытный фан Чжэнчжи, который охотился на горе Цан Лин, отреагировал без предупреждения.

В течение секунды после приземления пинг-Янг, фан Чжэнчжи закрыл разрыв, чтобы пинг-Ян, со вспышкой сияния, вытащил белый нефритовый хлещущий меч.

— Кач!»

Расколот мечом на две части. Жизнь гадюки подошла к концу.

За эти решительные действия надо было отдать должное фан Чжэнчжи. Это было быстро, без малейших колебаний.

Пин Ян вырвалась из своего оцепенения.

Только…

Теперь фан Чжэнчжи был слишком близко к ней. Достаточно близко, чтобы видеть каждый укромный уголок и щель ее тела; достаточно близко, чтобы почувствовать мужской запах, исходящий от тела фан Чжэнчжи.

— Уа!»

— Необъяснимо воскликнула пин Ян. На этот раз она действительно рыдала, ее ясные глаза наполнились до краев слезами.

Фан Чжэнчжи был сбит с толку.

Он явно помог ей. Почему она не заплакала, когда ее укусили, а вместо этого плакала сейчас?

Как только он понял это, фан Чжэнчжи почувствовал что-то под ногами.

Смотревший…

— О!»

Лицо фан Чжэнчжи побагровело. Он наступил ей на ногу.

-О Боже, мне так жаль. Ситуация была срочной, и я сделал неверный шаг!- Фан Чжэнчжи немедленно извинился. После этого, в мгновение ока, он повернулся и выбежал из жилых помещений, оставляя за собой след дыма.

Теперь, когда он стал причиной такого несчастья, было лучше, чтобы он не оставался здесь надолго.

Буквально через мгновение после того, как фан Чжэнчжи сбежал, оглушительный голос раздался из жилых помещений, потрясая всю резиденцию пин Ян.

— Фан Чжэнчжи! Я собираюсь убить тебя!»