глава 177: обнародование результатов теоретических экзаменов

Глава 177: обнародование результатов теоретических исследований

Переводчик: Sparrow Translations Редактор: Sparrow Translations

Неужели Хань Чанфэн недостаточно спокоен?

Ну конечно же, нет.

Просто каждый, кто был пойман с поличным за чем-то неописуемым, изо всех сил старался сохранить хладнокровие. Особенно когда человек, который поймал его, был самой любимой принцессой Священного Лорда пинг Янг.

Пин Ян вторгся в имперскую Академию?!

Цель вашего визита была ясна всем, потому что, как бы много хаоса она ни создавала в столице, она никогда не нарушала ход политических дел.

Так…

Как только лицо Хань Чанфэна посерело, пин Ян, одетая в красный плащ, прорвалась сквозь толпу императорских посланников. Она была похожа на красный огненный шар, который выстрелил перед ним.

Ее нежные вишневые губы изогнулись в улыбке.

Ее стеклянные глаза изучали лицо Хана Чанфэна с близкого расстояния.

— Лорд Хан, вы выглядите нервным… только не говорите мне, что вы незаконно изменяете сценарий?»

С этой фразой вся имперская Академия стала похожа на поверхность озера после того, как в нее упал гигантский камень. Все императорские посланцы на мгновение остолбенели.

Челюсти хана Чанфэна отвисли, как камень. Он был так потрясен, что чуть не выпучил глаза.

«Принцесса пинг Янг, пожалуйста, не делайте такие обвинения так легко…» сердце хана Чанфэна было в смятении, но он спокойно царствовал в своих выражениях лица.

— Ха-ха-ха, Лорд Хан, как всегда, не понимает шуток. Я здесь по приказу моего отца, чтобы получить чей-то сценарий,» улыбка пин Ян с такой живостью была сравнима с цветением сакуры весной, увидев взволнованное выражение лица Хана Чанфэна.

Ночи в столице Янь не были тихими. Пламя свечей в домах вспыхивало подобно звездам на небе. Люди из всех слоев общества перемещались внутри этих домов, вызывая поток темных теней, которые пересекали улицы снаружи.

По сравнению со столицей Янь, поверхность пятикилометрового озера была намного спокойнее. Бодрящая зелень покрывала озеро подобно Нефритовому покрову. Лунный свет, который плыл вниз, окрасил местность в серебристый цвет.

Фан Чжэнчжи уставился на поверхность озера, его рот был слегка приоткрыт, а глаза даже не моргали.

Потому что…

Он увидел женщину. Женщина, Танцующая в лунном свете. Точно так же, как сцена, которую он видел в зале небесных сокровищ. То же самое платье, парящее в воздухе, та же самая элегантная фигура.

Однако это был не Зал небесных сокровищ. Это было пятикилометровое озеро.

Так…

Откуда взялась эта женщина?

Фан Чжэнчжи был озадачен. Он действительно хотел хорошенько рассмотреть ее черты, но казалось, что в воздухе перед ним висела завеса света, уменьшающая четкость черт женщины.

Однако он испытывал огромное чувство удивления.

Он почувствовал, что эта женщина ему знакома. Должно быть, он видел ее где-то раньше, но не знал точно, где именно.

Женщина тихо танцевала на поверхности озера, наслаждаясь сиянием луны. Зрелище было ошеломляющим и в то же время странным. Фанг Чжэнчжи почувствовал, как в его сердце ударила молния.

Однако это был не тот быстрый взгляд, который он бросил на зал небесных сокровищ. На этот раз фан Чжэнчжи мог внимательно изучить ее, тщательно изучить каждое ее движение.

Таким образом, он понял, что женщина держала свой танец в определенном месте.

Она казалась круглой.

Это был небольшой круг, но женщина никогда не могла выпрыгнуть из него. Казалось, что она делает это нарочно, но когда смотришь на нее пристально, кажется, что она попала в ловушку внутри.

Фан Чжэнчжи играл с мыслью о том, чтобы позвать Янь Сю сюда, чтобы посмотреть. Однако как раз в тот момент, когда он уже собирался встать, с неба медленно поплыли лучи сияния.

Почти как Лунный свет капал с неба.

Чистый белый свет мягко струился с небес.

В этот самый момент из лба женщины вырвался точно такой же луч света. Этот свет поглотил те звездные огни, что плыли вниз, или, скорее, он ассимилировался с ними.

Когда фан Чжэнчжи был загипнотизирован этим зрелищем, женщина внезапно исчезла.

Как будто ее никогда и не было.

На поверхность озера вернулась безмятежность. Пропитанные кровью скалы вдоль береговой линии были такими же ярко-красными. Подул легкий ветерок, и в воздухе появилось мягкое свечение.…

Три дня спустя, на рассвете.

Взошло огненное солнце, медленно выглядывая из-за горизонта, заливая его золотыми лучами и окрашивая небо в золотой цвет.

У ворот столицы Янь два молодых взрослых человека ехали бок о бок на снежных драконьих жеребцах, которыми владела только Божественная полиция Северной пустыни.

Двое молодых людей ехали не очень быстро, поэтому стражники у столичных ворот легко могли узнать их.

Никто их не остановил.

Фан Чжэнчжи посмотрел на отстраненного Янь Сю рядом с ним. Он не стал его прощупывать, потому что знал, о чем думает Янь Сю. В глубине души он твердо верил, что Янь Сю определенно сможет это сделать.

У ворот Императорской Академии наук толпа собралась, как сардины.

Бесчисленные кандидаты уже ждали у ворот еще до восхода солнца, потому что сегодня был выпуск результатов теоретических экзаменов.

Такой день имел невероятное значение.

Слишком много кандидатов, и это может стать поворотным моментом в их жизни.

Следовательно, прошлая ночь была обречена на бессонную ночь, причем не только для кандидатов. Императорские посланцы, которые оценивали сценарии, тоже потеряли сон.

Императорские экзамены собрали таланты из северных земель, Западного Ляна, Южной нации и Восточной метрополии. Это был самый торжественный случай в законе экзаменов Дао.

Это означало, что многие кандидаты преодолели тысячи километров, чтобы попасть сюда. Поэтому возникали ситуации, когда кандидаты с красными глазами все еще жевали сухие пайки во рту.

Кроме кандидатов, пришедших посмотреть их результаты, появились и чиновники столичного Дворца Янь.

Обнародование результатов теоретических экзаменов было лучшим временем для овладения талантами. Пришло также время проверить свою собственную интуицию. Успешно перетянуть кандидата в первый класс было бы значительным достижением.

«Быстрый взгляд. Это Синь Цинсуй из стабилизационной полиции!- Толпа быстро зашумела. После этого все взгляды были устремлены на молодого человека, который шел сюда издалека.

Молодому человеку было около двадцати трех-двадцати четырех лет. Его лицо потемнело. Он не был похож на кого-то, кто вырос в комфорте, как остальные дворяне, но его аура была чрезвычайно устрашающей.

Как свернувшаяся кольцами Пантера, готовая броситься на свою жертву. Его глаза мягко блестели, а густые брови придавали ему дикое выражение лица.

-Я слышал, что Син Цинсуй находилась в средней стадии состояния Небесного отражения. Его даже лично готовил Лорд Син из стабилизационной полиции. Он уже несколько лет точит себя на поле боя. В этом раунде имперских экзаменов он, вероятно, получит хорошую должность.»

-Для этого раунда имперских экзаменов я с нетерпением жду встречи с Су Дунлингом из клана Су.»

-Ну, я бы с этим не согласился. Су Дунлин мог находиться на более поздних стадиях состояния Небесного отражения, но его навыки не были проверены на поле боя. Хотя его государственный уровень высок, он может не преуспеть против Син Цинсуй на поле боя.

«Су Донглин прибывает!»

Пока толпа обсуждала происходящее, сюда пробрался молодой человек в Белом традиционном китайском костюме. Ему было около двадцати пяти-двадцати шести лет. Лицо было гладким и бледным, но между бровями чувствовалась усталость, от которой невозможно было избавиться.

Как будто они слишком сильно давили на него в некоторых вещах.

За молодым человеком следовали две молодые женщины-служанки.

У двух служанок были тонкие черты лица. На одной было зеленое платье, доходившее до лодыжек, а на другой-красное. Общей чертой был меч, который висел на спинах этих двух слуг.

Меч также отличался зеленым и красным цветом, соответствующим цвету одежды каждого служителя.

— Смотрите, это левый и правый слуги Су Донглина!»

— Любовь лорда СУ к своему сыну необычайна. Левый и правый служители фактически последовали за ним, чтобы увидеть результаты. Это просто слишком…»

-Не прячь свою зависть, сопляк, что за чушь ты несешь?»

— Ха-ха!…»

Внимание толпы в этот момент было полностью сосредоточено на Синь Цинсуй и Су Дунлинь. Никто не обратил внимания на пару глаз. Эта пара глаз была спокойна, ни малейшего проблеска не отразилось в них.

Однако эта пара глаз была особенной, потому что она была слишком спокойной. В контексте собрания талантов у ворот Императорской Академии эта пара глаз никак не вписывалась.

Обладательница этой пары глаз, казалось, не хотела привлекать к себе внимания окружающих.

Он просто стоял в тени дерева. Он был одет в простую рубашку с белым поясом, который свисал с его волос.

Этот вид одежды был чрезвычайно обычным.

Обычный человек даже не взглянул бы на него дважды.

И все же именно этот тип обычного человека привлекал внимание многих дворцовых чиновников. Все присутствующие чиновники незаметно взглянули на молодого человека.

Тем не менее, никто не пошел вперед, чтобы взаимодействовать с ним. В их глазах было выражение мрачного предчувствия. Страх из глубины их сердец.