Глава 25: отряд охотников

Глава 25: Отряд Охотников

Переводчик: Sparrow Translations Редактор: Sparrow Translations

— Это я! Хочу! — Чтобы! Входите! Ну и что? Охота! Взвод!»

Голос фан Чжэнчжи эхом разнесся по всей деревенской площади. Его голос был не очень громким, но он потряс сердца каждого жителя деревни.

— Охотничий отряд?!»

-Он сказал… он сказал, что хочет вступить в отряд охотников?»

— Господи, да ему всего семь лет!»

Когда они услышали слова ФАН Чжэнчжи, жители деревни посмотрели друг на друга, не смея поверить в то, что они только что услышали.

Первым пришел в себя деревенский староста Мэн Бай. Взглянув на внешне безжизненное тело фан Хауда, он тихо произнес одними губами: «Хауд… у тебя такой хороший сын!»

Слушая дискуссию, возникшую вокруг герма, тело Цинь Сюэляня начало сильно дрожать. Ее красивые глаза бросали один взгляд на фан Чжэнчжи, а затем посмотрели на фан Хауде, лежащего перед ней. Слезы тут же снова хлынули из ее глаз.…

Очень быстро, как ветер, известие о том, что фан Чжэнчжи хочет вступить в охотничий отряд, проникло в каждую семью во всей деревне. Когда некоторые из старых деревенских жителей, которые никогда не выходили за пределы своих домов, услышали эту новость, их лица были полны недоверия.

Но, фан Чжэнчжи разбивая камень одним кулаком было то, что десятки людей видели своими собственными глазами.

«Это невероятно, как Чжэнчжи сделал это? Только не говори мне, что он… получил доступ к Дао?»

-Как это возможно! Держу пари, что камень уже треснул, когда Чжэнчжи увидел, что его собственный отец ранен, его гнев дал ему эту силу!»

-Что бы там ни было, даже если камень уже треснул, разбить его одним кулаком-это не то, чего может достичь семилетний ребенок!»

— Ну да! Какая грубая сила, это определенно намного сильнее меня, когда я был молод!»

Волны обсуждения начали распространяться по всей деревне, и все жители деревни начали хвалить семью клыков за то, что они вырастили такого сильного ребенка.

Однако всюду, куда дует ветер, обязательно должны были лететь какие-то крупинки гравия.

Во-первых, миссис Ли была крайне возмущена: «разве это не просто грубая сила? Он даже не может войти в зал Дао, и определенно не сможет сдать окончательные экзамены по закону Дао, так что, если у него есть сила? Это все еще целая жизнь охоты на него!»

Ли Чжуанши тоже начал беспокоиться, время от времени поглядывая на Ли Хуера и печально вздыхая. Он и сам не мог догадаться, о чем он думает.…

Деревенский староста Мэн Бай сидел в повозке, направляясь в сторону графства, и его взгляд блуждал по бесконечным горным потокам за пределами повозки. В отчаянии он поднес ко рту сигару, которую держал в руке, глубоко вдохнул и выдохнул густой клуб дыма.

— О клык семьи… как я могу когда-нибудь сделать до вас! Это все моя вина, что я так слепа, не могу увидеть потенциал этого ребенка. Но, уже слишком поздно, именной список Зала Дао абитуриенты уже подали, меняя его … действительно слишком сложно…»

В доме семьи фан Цинь Сюэлянь осторожно вытер пятна крови на теле фан Хауда и легко сел рядом с ФАН Чжэнчжи.

— Чжэнчжи… ты … ты действительно должен вступить в отряд охотников?»Выражение лица Цинь Сюэляня было сложным, после того, что произошло на деревенской площади, даже она понятия не имела, как обсудить это со своим собственным сыном.

Относитесь к фан Чжэнчжи как к взрослому человеку? Но ему всего семь лет.

Обращаться с ним, как с ребенком? Это тоже казалось несколько неуместным. Это было потому, что он собирался стать охотником, входящим в гору, спасательный круг всей южной горной деревни…

— Да, мам!- Фан Чжэнчжи кивнул. Он знал, о чем думал Цинь Сюэлянь, но, есть вещи, которые он должен был сделать. Теперь, когда Клык-Хауд пал, он должен был встать. В это время, когда его семья была в опасности, он должен был поддержать ее!

-Но сейчас тебе только семь… — несколько неуверенно заговорил Цинь Сюэлянь.

— Мама, не волнуйся, я позабочусь об этом! Кроме того, разве староста деревни уже не сказал? Теперь, когда я вступил в отряд охотников, все животные, на которых я охочусь, принадлежат мне. Теперь, когда папа ранен, как он может жить без мяса?- Фан Чжэнчжи успокоил свою маму.

С логической точки зрения, он знал, что его поступок был несколько импульсивным. Опасности подстерегали его повсюду на горе Кан-Лин, хотя ему и удалось сделать несколько прорывов, но все равно было невероятно трудно защититься от любого крупного хищника, которого он встретит.

Самое главное, у него совершенно не было боевых навыков для защиты от диких зверей, в своей прошлой жизни он никогда даже не дрался с собакой! А теперь он вдруг начнет охотиться на диких зверей?

Это даже не казалось правильным.

Но, приняв такое решение, он ни разу не пожалел об этом.

И что было чрезвычайно удачно, так это то, что жители южной горной деревни действительно были довольно простодушны. В сочетании с приоритетной травмой фан-Хауда, даже при том, что он сделал что-то, что ошеломило всю деревню, никто не подозревал, как он внезапно стал таким могущественным.

Теперь следующая проблема заключалась в том, как войти в горы, как выжить в течение длительного времени в горах и как оставаться в безопасности, все еще имея возможность охотиться на животных.

Фан Чжэнчжи в какой-то мере понимал охотничьи приемы охотников из южной горной деревни.

Чрезвычайно жесткий метод, устанавливающий маленькие ловушки на некоторых перекрестках дорог, а затем весь охотничий отряд, держась вместе, как группа, бродил по горе Цан Лин и сбивал животных с помощью луков и стрел.

Нет ничего более примитивного, чем это!

Это был не тот метод, который хотел использовать Фань Чжэнчжи, потому что если бы какие-то крупные животные были встречены, весь отряд был бы в опасности. Если им улыбнется удача, они смогут продержаться еще один-два месяца. Но, могут ли они поддерживать это в течение всей жизни?

У нескольких пожилых жителей деревни были старые раны, у некоторых даже не хватало руки или ноги. Таковы были последствия!

Он должен был изменить эту стратегию охоты!

Фан Чжэнчжи погрузился в глубокие раздумья. Как я могу охотиться на животных, но при этом сохранять свою собственную безопасность? Кроме того, есть еще одна скрытая опасность, это синий Огненный Волк, который постоянно бродил по окраинам горы Цан Лин!

Когда Цинь Сюэлянь посмотрела на хмурый Клык Чжэнчжи, ее губы слегка шевельнулись.

«Чжэнчжи, на самом деле, несколько дней назад я нашел слиток золота…»

— Мама, оставь это золото на попечение папы!»Фан Чжэнчжи знал, что Цинь Сюэлянь хотел выразить, так как он уже выделялся, он не пытался скрываться дальше.

— Ты… ты знаешь… — Цинь Сюэлян больше не могла скрывать потрясение в ее глазах, но потом она вспомнила тот день, когда увидела «пельменного» ребенка на сцене. Она вдруг все поняла.

Когда она посмотрела в сторону фан Чжэнчжи, выражение ее лица стало чрезвычайно сложным.

«Чжэнчжи повзрослел…»

— Мама, не волнуйся, ты можешь оставить эту семью мне!»

Фан Чжэнчжи больше ничего не сказал. Он ясно понимал, что рано или поздно ему придется вмешаться, это был лишь вопрос времени.

Цан Лин Гора? Синий Огненный Волк! Слышал, что шкура синего огненного Волка … стоит совсем немного денег. Тогда позвольте мне взглянуть на то, на что вы действительно способны!

Полмесяца спустя, однажды утром…

Одетый в хлопчатобумажную одежду, Цинь Сюэлянь тщательно подготовил кожаную куртку для ФАН Чжэнчжи.

Гора Цан Лин была наполнена смертельными и ядовитыми насекомыми, и нельзя одеваться слишком тонко, когда входишь в гору. В этот момент фан Чжэнчжи был одет в кожаные ботинки на толстой подошве, пару кожаных перчаток и кожаную куртку, которая доходила ему до бедер. Он даже носил кожаную шапку на голове.

Издалека его невозможно было отличить от маленького горного зверька.

Несмотря на то…

Его одежда была полна заплат!

После некоторого отдыха, вкупе с травами, которые деревенский староста покупал в округе, некоторые из легко раненых членов охотничьего отряда более или менее пришли в себя. Фан-Хауд тоже мог встать с кровати и сделать несколько медленных шагов.

-Когда ты войдешь в горы, если встретишь каких-нибудь огромных зверей… спрячься за ними!- Раздался голос фан-Хауда из его комнаты.

Фан Чжэнчжи был слегка ошарашен. Зная очень хорошо простую личность своего отца, ему потребовалось большое мужество, чтобы сказать эти слова.

— Папа, не волнуйся, я всегда буду прятаться позади!- Фан Чжэнчжи принес свою большую корзину, затем спрятал маленький кинжал в своем кожаном ботинке и вышел за дверь.

«Чжэнчжи, ты не принес лук…» — когда он уходил, Цинь Сюэлянь окликнул его.

-Я не знаю, как это сделать!- Фан Чжэнчжи скривил рот.

— Чжэнчжи … клинок… ты даже не взял с собой охотничий клинок .…»

— Я тоже не знаю, как это сделать.…»

-Это … ты даже ничего не принес, как ты собираешься охотиться?»

-У меня есть это!- Фан Чжэнчжи указал на корзину, которую он нес за спиной, затем достал кинжал, спрятанный в ботинке, и помахал им перед Цинь Сюэлянем . …