глава 36: пучок меха

Глава 36: пучок меха

Переводчик: Sparrow Translations Редактор: Sparrow Translations

Когда деревенский староста Мэн Бай услышал непрерывное ворчание госпожи Ли, он тут же нахмурился.

Обычно он легко мог остаться глух к словам миссис Ли, но сегодня все было по-другому. Эта груда животных по праву принадлежала целиком и полностью самому фан Чжэнчжи.

Он уже с большим трудом убедил фан Чжэнчжи изменить свое мнение, и если в дальнейшем произойдут какие-то изменения, то вывод уже не будет таким простым.

Когда другие жители деревни услышали жалобы госпожи ли, они тоже почувствовали себя довольно несчастными. Заявление деревенского старосты Мэн Бая о том, чтобы раздать семье фан свинью с металлическими зубами, было тем, что все уже ожидали и не имели никаких жалоб.

В конце концов, когда фан Чжэнчжи вошел в охотничий отряд, вся добыча, на которую он охотился, принадлежала ему. Эти слова были объявлены деревенским старостой перед всеми присутствующими.

Кроме того, Южная Горная деревня едва ли имела какой-либо выход после пребывания в горах в течение такого долгого времени. Если бы не Клык Чжэнчжи, других животных не поймали бы, даже не упоминая металлическую зубастую колючую свинью.

«Госпожа Ли, все эти преследуемые сегодня жертвы на самом деле принадлежат Чжэнчжи!»

«Действительно,это уже очень доброе предложение разделить этих животных со всеми.»

Несколько деревенских жителей, стоявших рядом с миссис Ли, тихо начали напоминать ей об этом.

— Поскольку миссис Ли не совсем согласна с этим методом распределения, я думаю, что могу внести некоторые изменения!- В этот момент из толпы вышел фан Чжэнчжи.

Деревенский староста Мэн Бай был ошеломлен, но не пытался остановить его. Потому что теперь фан Чжэнчжи был достаточно квалифицирован, чтобы говорить в южной горной деревне.

Другие жители деревни, видя, что фан Чжэнчжи заговорил, тоже с любопытством наблюдали за происходящим.

— Ах, по крайней мере, Чжэнчжи может рассуждать правильно. К счастью, тетушка позаботилась о тебе не просто так. Быстро, скажите всем, какие изменения должны быть сделаны!- Госпожа Ли была вне себя от радости, когда увидела, что из дома вышел фан Чжэнчжи. Когда она услышала разговоры жителей деревни, то тоже подумала о том, чтобы сдаться. Но теперь казалось, что Чжэнчжи все еще был ребенком, как он мог на самом деле бороться против взрослых?

-Я думаю, что мы должны раздать остальных животных остальным, тогда моя семья и семья ли разделят эту металлическую зубастую колючую свинью вместе. А как ты думаешь, тетя ли?- Фан Чжэнчжи несколько раз подмигнул госпоже ли.

— Делить металлическую зубчатую колючую свинью между моей семьей и твоей семьей?- Миссис Ли и представить себе не могла, что фан Чжэнчжи окажется таким щедрым. Она тут же радостно усмехнулась: «это имеет смысл, я согласна с такой формой распределения!»

Остальные жители деревни тоже слышали, что сказал Фан Чжэнчжи. Их глаза расширились. Я совершенно этого не понимаю. Разве сейчас он не был очень умен, как он вдруг стал таким тупым?

Цинь Сюэлянь тоже сильно забеспокоился и хотел выйти, чтобы предотвратить это.

К сожалению, ее удержал фан-Хауд.

-Не волнуйтесь!»Даже при том, что фан-Хауд был простым и приземленным, он знал, что его сын действительно не был глуп. С тех пор как фан Чжэнчжи сказал это, у него определенно были свои причины.

Даже если бы им действительно пришлось делить с госпожой Ли половину свиньи с металлическими зубьями, если бы это было разумно, фан Чжэнчжи также одобрил бы это.

— Значит, тетя ли согласилась на это?- Продолжал спрашивать фан Чжэнчжи.

-Я согласен, конечно, согласен! Миссис Ли кивнула, и ее голова закачалась, как у курицы, клюющей корм.

— Ну конечно! Тогда давайте пригласим старосту деревни и всех остальных быть свидетелями этого момента. Сегодня добыча здесь не будет раздаваться тетушке ли, тогда я поделюсь с тетушкой ли частью этой металлической зубастой колючей свиньи! Фан Чжэнчжи кивнул и посмотрел на деревенского старосту Менг Бая.

— Ладно! Деревенский староста Менг Бай кивнул. Так как фан Чжэнчжи сам вызвался раздать свинью с металлическими зубьями, он не потрудился без необходимости вовлекать себя дальше.

Остальные жители деревни тоже начали один за другим кивать головами, глядя на фан Чжэнчжи с выражением человека, смотрящего на дурака.

У миссис Ли, естественно, не было никаких дальнейших комментариев и она сразу же согласилась.

Затем…

Фан Чжэнчжи прочистил горло и снова заговорил.

— Тогда… могу я пригласить дядю Циншаня, чтобы он раздал тетушке ли пучок меха на голове металлического зубастого Тернового Борова?»

— Пфф!- Дин Циншань в этот момент пил свою воду и резко выплюнул ее.

Остальные жители деревни тоже были ошеломлены. Когда им удалось отреагировать, их взгляды, которые были похожи на выражение тех, кто смотрит на дурака, мгновенно переместились на миссис Ли.

— Клочок меха?!»

— Это … ха-ха-ха, он раздал пучок меха!»

«Этот парень Чжэнчжи, я уже сказал, что у него есть потенциал, похоже, я не ошибся!»

Все жители деревни начали смеяться. Никто не критиковал идею фан Чжэнчжи. Потому что, если бы это были они, они бы сделали то же самое. Кроме…

Эта идея, как он вообще до нее додумался?

Лицо миссис Ли было черным как ночь, ее толстые мускулистые руки начали дрожать. Она, наконец, поняла смысл слов фан Чжэнчжи только сейчас.

— Фан Чжэнчжи!- Кулак миссис Ли яростно сжался. Она была побеждена семилетним ребенком, более того, это было очень явное проявление интеллектуального поражения. От гнева у нее изо рта чуть не хлынула кровь.

Она ненавидела, ненавидела себя за свои импульсивные действия только что. Как она могла раньше не сказать ясно, что свинью нужно было разделить поровну пополам? По крайней мере, получение одного металлического зуба тоже было не так уж плохо!

Но было уже слишком поздно.

Эти слова уже слетели с ее губ. Она хотела бесстыдно вернуться к своим словам, начать кричать: «хулиган!»… Но, возвращаясь к ее словам семилетнему ребенку, кричащему, что она была запугана семилетним ребенком?

Какой бы Толстой ни была ее кожа, она действительно не могла заставить себя сделать это.

— Хм! Миссис Ли холодно фыркнула, с силой топнула ногой, развернулась и бросилась в толпу. В мгновение ока не было видно даже ее тени. У нее действительно не было лица, чтобы остаться здесь больше.

— Миссис Ли, этот клочок шерсти, он вам все еще нужен? Похоже, что она больше не хочет этого, просто правильно … сделайте это в чернильную кисть! Фан Чжэнчжи посмотрел на быстро исчезающую миссис Ли, поглаживая клок шерсти на металлическом зубчатом шипастом борове, как будто это было сокровище.

Глубоко в ночи птица, чье тело было белым как снег, а когти острыми как нож, снова вылетела из зала Дао южной горной деревни и мгновенно исчезла в ночном небе. Его скорость была удивительно быстрой…

На следующее утро в здании Божественной полиции северных земель, в прекрасном кабинете в старинном стиле, Лолита смотрела на стоящую перед ней иллюстрацию, слегка погруженная в свои мысли.

«Эта формация не сложна, но она сливается со знанием из восьми диаграмм тактики… если она действительно была нарисована этим Маленьким ублюдком, то … предыдущий случай решения иллюстрации всего творения теперь может быть подтвержден!»

Лолита еще раз взглянула на иллюстрацию. В ее ярких зрачках вспыхнул свет.

— Ну же!»

— Миссис, что вам нужно? Тут же из-за двери кабинета вышел солдат и опустился на одно колено.

— Готовьтесь к отъезду. Есть место, куда я хочу пойти.»

— Да, Миссис! Но … Господь сейчас в столице, я боюсь, что есть еще десять дней, прежде чем он сможет вернуться. Должны ли мы ждать Господа, прежде чем отправиться в путь?- Солдат немедленно выполнил ее приказ, затем осторожно спросил.

— Десять дней назад? Хорошо, я понимаю! Лолита кивнула. Когда она смотрела на лучи восходящего солнца, уголки ее рта изогнулись в легкой улыбке.

Фан Чжэнчжи? Дай мне посмотреть, куда еще ты можешь убежать на этот раз, маленький ублюдок!