Глава 33: Уничтожение бандитов・Стратегическое совещание

Глава 33: Уничтожение бандитов・Стратегическая встреча

Извините за отсутствие активности по поводу релизов.

Сначала я не собирался публиковать эту главу, пока не приму решение, но, поскольку это занимает гораздо больше времени, чем ожидалось, я решил использовать эту версию, чтобы предоставить вам обновленную информацию о ситуации.

Как говорилось в моем предыдущем посте, все изменилось, и в настоящее время я больше не могу предоставлять релизы бесплатно. В основном это связано с реальными событиями из жизни.

Это не значит, что я отказался от продолжения перевода своих серий, так что технически они до сих пор не прекращены.

В последнее время я лично связывался с группами, чтобы узнать, смогу ли я каким-то образом получить доход от своих релизов, сохраняя при этом свой стиль выпуска, что означает выпустить все мои главы для публики, не скрывая их за платным доступом и тому подобным.

Что это будет означать, если я найду группу, которая примет меня и предложит выгодные условия? Хм… Думаю, это будет означать, что я снова смогу выпускать релизы чаще.

Поскольку скорость будет весьма важным фактором, VRMMO, вероятно, займет приоритетное место только потому, что лично его легче и быстрее переводить, чем Bu ni Mi (не то чтобы мне удалось перевести большую часть этого в наши дни).

То есть это во многом означает, что смогу ли я продолжать переводить в том виде, в каком я есть, во многом будет зависеть от поддержки читателей.

В любом случае, я думаю, мне следует пока оставить все как есть. Я сделаю правильный пост с объяснением вещей, как только все варианты будут изложены и я приму решение, вернемся к данной главе.

Хотя я и сказал, что Уолтер действительно парень, Хинд пока еще не знает этого наверняка. Поскольку по-японски об этом можно говорить без указания пола, переводить немного затруднительно.

Именно по этой причине вы видите, что я отказываюсь называть его «он» и «она». Я просто пытаюсь адаптироваться к текущей ситуации, пока не будет раскрыт пол, и я, наконец, не смогу просто называть его «он».

На этом пока все, наслаждайтесь главой.

В шахте засело около 50 бандитов, по игровым меркам, это произошло около 1 месяца назад.

Хотя для борьбы с ними был отправлен штурмовой отряд, они умело от них ускользнули.

Однажды их прогнали с горы, но через некоторое время они снова собрались там.

Сделав эту «Гору Драм» своей штаб-квартирой, они воровали товары у людей, как торговцы на дорогах.

「Значит, если мы хотим арестовать их всех за один раз, нам нужно перекрыть им путь к отступлению, верно?」 (Хинд)

「Последнее будет сложно. Когда они в тот раз их прогнали, они перекрыли все выходы, но похоже, что эти бандиты сами переоборудовали шахты」 (Herrschaft)

「Раз они вернулись, значит, есть шанс, что они проложили больше путей отхода」 (Хинд)

「Это довольно сложная задача, да?」 (Тоби)

「Этот квест не заставляет вас думать, что мы сможем выполнить его вчетвером… нам просто не хватает людей для этого…」 (Вальтер)

Поскольку мы преодолели около 50% горы, мы вошли в небольшую хижину неподалеку, чтобы отдохнуть.

По всей маленькой хижине было разбросано несколько горных инструментов, но больше ничего не было.

Мы заняли место в углу и сели.

После этого я достал заранее приготовленный хлеб и варенье.

Как только ваш индикатор голода достигнет 0, ваше здоровье начнет медленно уменьшаться, вам следует быть осторожным.

О бандитах мы пока перестали говорить и разговор переключился на еду.

«Мне жаль. Это было настолько неожиданно, что я мог только подготовить что-то подобное」 (Хинд)

「Нет, я действительно ценю это. Ты, конечно, беспокоишься обо всех мелких деталях… в отличие от Уолтера」 (Хершафт)

「Ууу…」 (Вальтер)

「Не издевайся над ней так сильно. Вы впервые зашли в систему после обновления, верно? Ничего не поделаешь, если она не знала о системе голодания」 (Хинд)

Поскольку Херршафт и Вальтер не знали о содержании обновления, они не приготовили никакой еды.

Я приготовил большое количество хлеба, так что нам, вероятно, хватит его, чтобы поесть и на обратном пути.

После этого лицо Уолтера расплылось в улыбке.

「Хинд-сан…! Такая доброта…」 (Вальтер)

«А-а… хм! Хинд-доно, это то варенье, которое ты раньше готовил в спешке?」 (Тоби)

«Это верно. Это малиновое варенье. Они становятся липкими после того, как вы варите их в течение 3 минут, потому что это игра」 (Хинд)

「Тебе действительно удается собирать ингредиенты без моего ведома, хотя мы играем вместе. Ты подобрал их в поле?」 (Тоби)

「Я увидел их и подобрал. Я думаю, что они слишком хороши, чтобы их можно было получить бесплатно. Сделает ли это меня ограниченным?」 (Хинд)

「О, я не думаю, что это плохо. Если вы столкнулись с ситуацией, когда вы можете получить что-то, что можно использовать немедленно, я считаю, что вам следует просто взять это.」 (Herrschaft)

От неожиданных слов Хершафта я широко открыл глаза.

Поскольку она сказала, что она настоящая одзё-сама, я подумал, что она высмеет такого рода плебейские чувства.

「Чему ты удивляешься? Те, у кого есть деньги, принципиально скупы. Мы не будем долго думать, когда возникнет необходимость инвестировать, просто нас легко понять неправильно」 (Herrschaft)

「Такой образ мышления хорош. Значит, это значит экономить, когда только можно, верно?」 (Хинд)

「Он нашел родственную душу, да? …Я завидую」 (Тоби)

「Впервые я вижу, как одзё-сама любит разговаривать с кем-то, кроме семьи. Хинд-сан потрясающий…」 (Вальтер)

「Ну…!?」 (Тоби)

Как только я открыл крышку банки, сладкий аромат малины разлился по салону.

Я намазал им нарезанный ржаной хлеб и дал каждому участнику по 2 куска.

Как и следовало ожидать во время еды, Тоби снял капюшон, спрятал его в инвентарь и откусил кусочек.

「! Это варенье очень вкусное. У него освежающий аромат и кислинка, и он хорошо сочетается с умеренной сладостью…」 (Herrschaft)

«Я приготовила его по-простому, добавив немного меда. У меня не было времени попробовать его на вкус, но если оно соответствует вкусу Одзё-самы, то все будет хорошо」 (Хинд)

「О боже, это плохой способ выразить это. Если бы у нас здесь был черный чай, не говоря уже о месте, это было бы великолепное чаепитие…」 (Herrschaft)

「Не будь таким неразумным. Раз уж вы это сказали, я до сих пор не видел в игре листьев черного чая. Их может не быть поблизости」 (Хинд)

«Это так? Одзё-сама любит черный чай. Если в игре нужна еда, я бы хотел приготовить ее для нее, если это возможно…」 (Вальтер)

「Эх… Герршафт, ты так любишь черный чай?」 (Хинд)

«Можно сказать, что можно представить, как черный чай течет через меня так же, как кровь, я пью его, потому что мне это нравится» (Хершафт)

「Это удивительно… только будьте осторожны с зависимостью от кофеина…」 (Хинд)

Однако я не видел появления чая на торговых BBS.

Кстати о кофеине, кофе тоже нет…

Я считаю, что эта ситуация создана для того, чтобы игроки их как-то распространяли.

«В реальной жизни основными странами-производителями черного чая являются… Индия, Шри-Ланка, Кения, Китай и Индонезия, это должны быть эти пять стран.

Я думаю, было бы неплохо поискать места, похожие на эти места.

В Европе, в частности в Англии, культура употребления черного чая пришла в 18 веке, так что…」 (Хинд)

「Поскольку действие этой игры происходит в европейском средневековье, вы имеете в виду, что они еще не были импортированы? Ни за что…」 (Вальтер)

「Уолтер-доно, я помогу тебе, так что не расстраивайся」 (Тоби)

「Большое спасибо, Тоби-сан. Однако Хиндс-сан знает многое… Я действительно восхищаюсь этим!」 (Вальтер)

「Нуну!?」 (Тоби)

「Эй, почему ты так долго себя ведешь? Почему ты смотришь на меня?」 (Хинд)

«Ничего. Нет настоящей причины?」 (Тоби)

Перекусив, чтобы утолить голод, мы приступили наконец к серьезному разговору о том, как будем истреблять бандитов.

Мы отшлифовали наш план, просматривая карту туннелей, предоставленную мэром.

Карта была создана до того, как туннели были реконструированы, но большие пространства, где могли жить люди, были ограничены.

Даже если бы они построили новые небольшие туннели, этот факт не изменился бы.

「В конце концов, в нашей нынешней ситуации есть только один план. В конце концов, нас всего 4 человека」 (Хинд)

「Это правда」 (Хершафт)

「Э? Что бы это было?」 (Вальтер)

「「Застаньте их лидера врасплох и захватите его」」

Герша и мой голос согласились одновременно.

Это было немного неловко.

「Значит, вы оба думаете, что они не являются неорганизованной группой, а вместо этого движутся как группа со своим лидером в центре?」 (Вальтер)

「Думая о том, как им удалось сбежать в прошлый раз…」 (Хинд)

「В этом нет никаких сомнений. Их лидер кажется несколько умным」 (Herrschaft)

Похоже, что если мы захватим лидера, то позже он разбежится и не будет представлять угрозы.

Я сомневаюсь, что даже мэр ожидал, что 4 человека уничтожат их всех, не дав никому сбежать.

Я проверил условия квеста, там написано 「Устранить угрозу бандитской группы」, так что проблем быть не должно.

Дальше должно быть место, где скрывается указанный лидер, но…

「Вот!」 (Хершафт)

「Я думаю, он здесь」 (Хинд)

Это был первый раз, когда наши мнения разошлись.

Точка на карте, на которую указывал Херша, находилась посередине, откуда можно было легко выйти через различные туннели.

Напротив, место, которое я указал, находилось в конце туннелей… практически в противоположном направлении от того, куда мы сейчас поднимались.Upd𝒂ted Chapters 𝒐n n𝒐velbin(.)com

「Понятно… значит, вы верите, что у их лидера такой характер」 (Хершафт)

«Ну, да. Я думаю, ты слишком высокого мнения об их лидере.」 (Хинд)

「В таком случае, стоит ли нам разделиться на 2 группы? В конце концов, я не могу отказаться от обеих возможностей」 (Herrschaft)

«Я согласен. На самом деле, у нас недостаточно информации, чтобы быть в этом уверенным」 (Хинд)

「Эх… твой разговор слишком сложен, и я не могу уследить…」 (Вальтер)

「Я бы предпочёл, чтобы ты объяснил это так, чтобы мы могли понять」 (Тоби)

「Ах, я объясню по дороге. Итак, как мы собираемся разделить группы…」 (Хинд)

Во-первых, мы с Херршей арьергарды, и, кстати, у нас разные мнения, поэтому мы идем своим путем.

В любом случае, существуют пределы скоординированных действий, если оба человека являются арьергардами.

Когда я спросил его, Уолтер сказал, что он занимается боевыми искусствами, поэтому проблем с балансом между арьергардом и авангардом не будет.

Это был ценный шанс поменяться местами, поэтому я предложил сменить партнера.

У Херши и Уолтера не было никаких проблем с этим, поэтому в итоге я выбрал Уолтера, а Тоби пошел с Хершей.

В конце концов, мне лично очень любопытно кое-что относительно Уолтера…

「L-С нетерпением жду возможности поработать с вами! Хинд-сан!」 (Вальтер)

「Да, я рассчитываю на тебя. Не чувствуй давления, ладно? Давайте успокоимся」 (Хинд)

「Д-да!」 (Вальтер)

「Итак, Тоби. Можно мне минутку?」 (Хинд)

«Хм? Что это?」 (Тоби)

「Давайте поговорим за пределами хижины… вы оба подождите здесь немного. Мы скоро вернемся」 (Хинд)

На какое-то время я вышел из хижины вместе с Тоби.

Мы отошли на подходящее расстояние, и я открыл рот, как только мы достигли места, где нас не смогут услышать.

Не было бы никаких проблем, если бы я слишком много об этом думал, но я хотел быть готовым, если это действительно так.

Тоби на самом деле не стал расспрашивать меня о том, что я отвез его туда, но он ворчал, скрестив руки за головой.

「Если бы это было возможно, я бы хотел пойти с Уолтером-доно…」 (Тоби)

「…

Это касается того Уолтера. Я думаю, что… возможно, он действительно парень」 (Хинд)

「…Ха?」 (Тоби)

Выражение лица Тоби, когда он услышал мои слова, было довольно идиотским.

Затем он сделал такое лицо, как будто говоря: «Что этот парень вообще говорит?», и это меня разозлило.

Должен ли я ударить его?

「Ну, видишь ли… Я не против, если это просто мое недопонимание. В конце концов, это сделает тебя счастливым」 (Хинд)

「Я не верю в это! Я не! Однако интуиция Вакки хороша, и это пугает! Останавливаться! Н-теперь, когда ты это сказал, он носит униформу дворецкого вместо одежды горничной…」 (Тоби)

「Это еще не факт. Я постараюсь проверить, косвенно задавая ему вопросы, пока мы идем вместе… однако вам следует подготовиться на случай, если это правда, чтобы не шокироваться, когда это станет известно. По правде говоря, если я допущу ошибку в вопросе, это будет довольно грубо. С другой стороны, не будет никаких проблем, если все закончится тем, что меня возненавидят, верно?」 (Хинд)

「Вакки… Я, я рад, что я твой друг…! Прости, что так пристально на тебя смотрю!」 (Тоби)

«Прекрати это. С учетом вышесказанного, сделайте все возможное со своей стороны. Судя по ощущениям, которые вызвала Херша, я считаю, что она эмоциональный тип. Не будь безрассудным」 (Хинд)

「Фуму. Как Юмир-доно?」 (Тоби)

「Ага, наверное, примерно то же самое? У меня такое ощущение. Что ж, тогда я рассчитываю на тебя」 (Хинд)

После этого мы вернулись в каюту, приготовили вещи и на этот раз вышли из каюты вместе.

Мы продолжали подниматься на гору и разошлись, как только увидели вдалеке вход в туннель.

Каждый из нас пошел своим путем со своими парами.