Глава 34: О нападении и защите на горе Драм

Глава 34: О нападении и защите на горе Драм

…Ну и как мне с этим справиться?

Впрочем, я здесь не о бандитах.

Чтобы добраться до места, к которому мы стремимся, нам нужно пройти окольным путем по сравнению с Хершей, чтобы добраться туда, потребуется некоторое время.

Пока мы не доберемся до этого места, нам нужно только игнорировать монстров и продолжать идти.

Проблема в маленькой спине передо мной… Я говорю об Уолтере, который шел, а его гладкие волосы до плеч развевались.

Тоби действительно думает, что внешность Уолтера ему нравится, поэтому, если после хороших отношений он узнает, что он парень… Я вижу, что это превращается в довольно жалкую ситуацию.

Как его друг, я не могу видеть, как это происходит.

Чтобы этого не допустить, я действую здесь как шпион.

Прежде всего, я должен подумать о том, какие у меня есть варианты.

Первый вариант – внезапно напасть на него со спины и ласкать его тело.

…Да, бесполезно.

Если бы Уолтер оказался девушкой, меня бы забанили за приставания.

Даже до этого, даже если бы он был парнем, я бы ни за что не сделал этого.

Второй вариант, спросить его напрямую: «Ты случайно не парень?».

Глядя на наше нынешнее состояние… вариант отклонён.

Если бы Уолтер был девушкой, как следует из ее внешности, ей было бы больно.

Однако я не могу заставить себя утверждать, что он определенно девочка… почему?

Ее внешний вид безупречен, если не считать костюма дворецкого, куда ни посмотри, она похожа на девушку.

Длинные ресницы, блестящие губы, прекрасная белая кожа… Вы бы вообще не подумали, что она парень.

Однако я не думаю, что Херша относится к тому типу людей, которым нравится одевать девушек в мужскую одежду в качестве хобби, и это меня беспокоит…

Это требует моего последнего средства.

Третий вариант: прийти к выводу, неоднократно задавая вопросы.

Что ж, само собой разумеется, что это хороший вариант.

Если я смогу сделать это достаточно хорошо, я получу ответ, и Уолтер этого не заметит.

Хорошо, давайте возьмем третий.

Я поговорил с Уолтером, который беспокойно оглядывался по сторонам, опасаясь нападения монстров.

「Эй, Уолтер, разве не тяжело работать на богатую семью?」 (Хинд)

「П-почему ты вдруг спросил меня об этом?」 (Вальтер)

「Ну, я думал, что в такой обстановке будет накапливаться стресс. Отчасти это потому, что мне любопытно. Если вы не возражаете, не могли бы вы рассказать мне немного об этом? Я привыкла к тому, что моя мама ворчит по поводу своего рабочего места, поэтому я не против слушать подобные вещи…」 (Хинд)

「У-ууууу… *рыдает *рыдает*.」 (Уолтер)

«Слезы!? М-мне плохо! Должно быть, я сказал что-то действительно бесчувственное! Мне очень жаль!」 (Хинд)

Внезапно ситуация резко ухудшилась…

Я хотел немного поговорить, чтобы снять напряжение, но, похоже, я наступил на мощную мину.

「Т-ты ошибаешься… *рыдает*, я был счастлив…

С тех пор, как я начал там работать, никто никогда не говорил мне что-то подобное…」 (Вальтер)

「Понимаю. Если ты со мной согласен, ты можешь сказать мне что угодно… иначе это оставит след в моей совести…」 (Хинд)

「Э? Что ты сейчас сказал в конце?」 (Вальтер)

「Не обращай внимания.」 (Хинд)

На данный момент я не могу сказать ему, что это был вопрос, чтобы попытаться получить от него информацию.

Учитывая такой поворот событий, я выслушаю его до конца!

…Или я так думал.

Как только вода начинает течь, она разливается, из-за издевательств со стороны других слуг, в свободное время его заставляют носить одежду горничной, манеры высшего класса слишком суровы и он не может их запомнить, у него нет времени на подготовку к школе и так далее. …

Постепенно мне надоело это слушать…

「-С учетом вышесказанного, что ты думаешь, Хинд-сан?」 (Вальтер)

「!! Ох, посмотрим. В тот раз, когда ты сказал, что тебя отругали во время уборки, потому что ты использовал свой низкий рост в качестве оправдания, я думаю, это произошло потому, что ты не приготовил для этого что-то вроде табурета. По крайней мере, я не думаю, что они просили тебя немедленно вырасти выше.」 (Хинд)

「Я вижу…」 (Вальтер)

Уолтер, судя по тому обращению, о котором он мне рассказал, стал учеником слуги, похоже, он действительно получил довольно суровое образование.

Похоже, он собирается в школу, но он рассказывает мне, что каждый день у него довольно тяжелый, когда он возвращается из школы в слезах.

「А горничные, которые смеются над тобой и говорят, что ничего страшного, если ты убираешь только те места, до которых можешь добраться, они, вероятно, тебя обучают.

「»Даже тогда это моя работа. Я все сделаю!» Они хотят, чтобы вы вот так отклонили их предложение.」 (Хинд)

「Неужели со мной действительно так плохо обращались!?」 (Уолтер)

Уолтер выразил удивление.

Однако, судя по тому, что я слышал от Уолтера, похоже, что домохозяйство, в котором он работает, гордится своими уникальными традициями и даже требует от своих слуг того, как должны говорить.

「Разве Херша не говорил этого? Что важно принимать решения самостоятельно… по сути, это, вероятно, тренировка, чтобы улучшить свои собственные суждения. Места, куда вы не смогли добраться, чтобы убрать, вам сказали, что кто-то другой уберет их позже? Ты сам в этом убедился?」 (Хинд)

「Н-нет… но это сложно…」 (Вальтер)

「Уолтер, в конце концов, ты производишь впечатление человека очень послушного… тебе нужно научиться не доверять другим. Однако лично я бы рекомендовал вам наводить порядок как способ снизить стресс. Установите область самостоятельно и тщательно все очистите, и, возможно, у вас возникнет чувство выполненного долга и вы почувствуете себя хорошо. Как насчет того, чтобы на этот раз ты решил сделать это сам?」 (Хинд)

「Понятно… даже если ты так говоришь, ты ведь знаешь, что в особняке всегда чисто, верно? Остальные слуги убирают это каждый день-」 (Вальтер)

「Ты идиот!!!!」 (Хинд)

「!?」 (Вальтер)

— неосознанно крикнул я.

Уолтер, ты ничего не смыслишь в уборке!

Я крепко схватил его стройные плечи и широко открыл глаза.

Уолтер выглядел испуганным, как маленькое животное, но ты думаешь, меня это волнует!?

「Пока там живут люди, нет ни одного дома, который был бы полностью чистым! Это факт! Как вы думаете, почему им приходится каждый день убираться? …Очевидно, потому что грязь каждый день! Не относитесь к уборке свысока! В особняке должны остаться места, которые нужно убрать!」 (Хинд)

「Н-но это значит, что нет смысла убираться-」 (Вальтер)

«Даже тогда! Вот почему они убираются каждый день, чтобы чувствовать себя хорошо, живя в этом месте, верно!? Уборке нет конца, невозможно полностью очистить место… так что можно этого не делать? Нет! Поэтому не ведите себя как избалованный ребенок! Даже если 100% невозможно, вам следует чистить, чтобы поддерживать чистоту более чем на 90%! Вот в чем смысл уборки! В этом смысл его существования!」 (Хинд)

「Привет…」 (Вальтер)

От моей энергичности у Уолтера закружились глаза.

Однако это не остановит мой рот, я не остановлюсь.

「Послушай меня, Уолтер…работа по дому – это накопление чувства выполненного долга. Люди подумают, что вы это делаете, они даже не скажут вам спасибо, и зачастую это закончится просто самоудовлетворением…

「Однако даже тогда. Вскоре, если вы продолжите их делать, кто-то оценит это и придет время, когда они признают, что вы это делаете.

«Предположим, придет время, когда ты овладеешь домашним хозяйством, и никто тебя не признает… Я один обязательно тебя похвалю.

「Ты молодец, я обязательно это подтвержу. Вот почему-」 (Хинд)

「Х-Хинд-сан… нет, хозяин!」 (Вальтер)

「Иди вперед, не сбиваясь с пути! Прежде всего, ты должен собственными руками оставить особняк сияющим чистотой!」 (Хинд)

«-Да! Уолтер сейчас же это сделает!」 (Вальтер)

Затем я наблюдал, как отсылал своего ученика… ох, подождите.

「А!? Подожди, Уолтер! Не выходите из системы, мы в середине квеста! Вернись! Не гоооо!!」 (Хинд)

После этого мне каким-то образом удалось убедиться, что Уолтер не вышел из системы непосредственно перед тем, как он это сделал, и мы снова направились к нашей цели.

Эх, что я снова пытался сделать?…Ах, верно.

Я должен был выяснить пол Уолтера.

По какой-то причине я больше не могу заставить себя беспокоиться… но я должен продолжать это ради Тоби.

Я должен спросить его кое-что еще раз…

В любом случае, мне следует вернуться к тому, о чем мы говорили раньше.

「Правильно, Уолтер. Раньше ты жаловался на своего начальства и других слуг, но ты совсем не жаловался на одзё-саму, которая тебя наняла. Как я и думал, она тебе нравится?」 (Хинд)

「Э!?」 (Вальтер)

Ох, он покраснел.

Полагаю, это дает ему +1 балл за то, что он парень?

Однако это стало бы фактом, если бы он узнал в ней представителя противоположного пола.

「Дело… дело не в том, нравится ли она ей или ненавидит ее… Одзё-сама определенно будет действовать по своей собственной логике. Вот почему как личность я ее уважаю…」 (Уолтер)

«Я понимаю. Что с тобой будет, когда одзё-сама выйдет замуж?」 (Хинд)

「?? Я верю, что я тоже буду служить ее мужу, когда придет такое время…」 (Уолтер)

Ах, он неожиданно совсем не взволнован.

Так что он не относится к этому одзё-сама как к потенциальному романтическому интересу.

Что значит, он — она? Или он занимает такую ​​позицию, потому что он дворецкий?

Хм… стоит ли мне задать ему более прямой вопрос?

「Уолтер, есть ли у тебя кто-нибудь, кто тебе сейчас нравится?」 (Хинд)

「Э!? А-а… эх…」 (Вальтер)

Интересно, что это такое, но это похоже на деликатные вопросы, которые задают ночью во время экскурсии.

Услышав этот вопрос, Уолтер покосился на меня и, ерзая, с трудом мог говорить.

Это было слишком прямолинейно…? В таком случае, давайте изменим мою формулировку.

「Если тебе сложно сказать, можешь назвать человека, которым ты восхищаешься или которым просто интересуешься. Это просто пустая болтовня, ты можешь свободно на него ответить.」 (Хинд)

「Я думаю, что этот мастер действительно потрясающий. Я только что встретил тебя, но ты добрый, я могу на тебя положиться, очень умный и… ууу… это так неловко…」 (Вальтер)

「Э?」 (Хинд)

Тот Уолтер, который сказал, что с поднятыми глазами его лицо было… гораздо краснее, чем в тот раз, когда я спрашивал о Херше.

Он смотрел на меня своими большими круглыми глазами и покрасневшими щеками.

………….Ха!?

Ничего хорошего, мое сердце начало биться без предупреждения…

Этот вопрос бесполезен.

Если он так на меня посмотрит, я уже не буду знать, кем он будет думать.

Начнем с того, что то, как я спросил его, восхищается ли он кем-нибудь, не бессмысленно ли так же, как спрашивать его фамилию?

Глупый я… Я сказал слишком много слов…

「Ах, знаешь, ну… спасибо…?」 (Хинд)

「Ах, пожалуйста! Эхехе…」 (Вальтер)

「…」 (Хинд)

Ах… так мило, черт возьми! Как бы то ни было, он крутой…!

В конце концов, когда мы прибыли в пункт назначения, мне так и не удалось выяснить пол Уолтера.

У меня закончилось время… это значит, что мне следует подготовиться к тому, чтобы спросить его, когда мы закончим квест, даже если это будет означать, что меня возненавидят…?Обновленные главы 𝒐n n𝒐velbin(.)com