Глава 107: Без особого энтузиазма

Глава 107. Энтузиазм слишком велик, чтобы к нему адаптироваться.

Разве тебе раньше еще нечего было делать дома?

Найти работу так быстро.

Но два брата необразованны, и, должно быть, они выполняют тяжелую и утомительную работу, и у них мало денег.

В отличие от работы сына, достойной и прибыльной.

Это касалось и ее сына: Фанг чувствовала, что у нее больше лица.

Чувство превосходства перед госпожой Фу.

Госпожа Фу улыбнулась: «Я поехала в город, чтобы работать в доме Ван Юаня, Эрсин пошла вести бухгалтерию, а Дасин пошла работать учеником гончара».

«Ван Юаньвай? Может быть, это Ван Юаньвай, самый богатый человек в городе?» Фанг не совсем в это поверил.

Я думал, что это одно и то же имя и фамилия, но Ван Юаньвай, самый богатый человек в городе, занимался керамическим бизнесом дома.

У двух братьев будет такой хороший шанс?

«Да, вот и все. Ван Юаньвай планировал отпустить своего брата на работу месяц назад, но в то время он был занят делами. Он вернулся вчера и попросил брата пойти на работу сегодня».

Фанг был очень удивлен: «Откуда они узнали друг друга?»

Простым людям непросто попасть в такую ​​богатую семью.

«Это совпадение. Вскоре в моей семье родился Фубао. В то время два брата по дороге спасли Ван Юаньвая. Ван Юаньвай был очень благодарен. Он не только отправлял подарки своей семье, но и дарил их. два брата работают».

Это снова Фубао!

Рождение этого ребенка полно хороших вещей.

Глядя на Фубао на кровати, желание Фанга вернуть ее становилось сильнее.

С этим благословенным ребенком к тому времени их семья Фанг поднимется на более высокий уровень.

Не только наследники, но и деньги и власть.

Фубао еще не проснулся, поэтому они вышли после просмотра.

Фан достала купленные вещи: «В прошлый раз я пришла сюда в спешке и ничего не приготовила. Я купила это для Фубао».

Фанг жестом предложила стоявшей рядом с ней горничной открыть его.

Когда шкатулку с драгоценностями открыли, сверкающее золото ослепило глаза.

Глаза госпожи Фу широко открыты, и у нее целый набор украшений.

Тяжелый золотой замок, пара золотых браслетов и пара золотых браслетов на щиколотке — все они имеют особый вес.

«Нет, невестка, твой подарок слишком тяжел. Я не могу его принять».

Подарок, который я подарил в прошлый раз, был очень важным, и теперь я возвращаю его, но госпожа Фу махнула рукой и отказалась.

Внезапно такая большая шишка, госпожа Фу к этому не привыкла.

«Я отдал его Фубао, а не тебе. В нашей семье Фу есть только такая девушка, и Дацаю тоже нравится эта племянница, и именно это он имел в виду.

И у меня особая привязанность к Фубао, мне нравится этот ребенок от всего сердца. «Фанг должен позволить госпоже Фу оставить это себе.

Не давайте ей возможности сказать «нет»: «В любом случае, у меня нет причин забирать то, что я дал».

Она не была бы такой щедрой, если бы была обычным человеком.

Фубао другой!

«Это так неловко!»

Все так говорили, она отказывалась выглядеть немного неразумной и нарушать гармонию друг друга.

Я не ожидал, что Фану так понравится Цзя Фубао, у него было сильное кровотечение.

«Наша семья не разговаривает друг о друге, так что оставьте это, если попросите».

Верно, Кеке… Миссис Фу не чувствует себя очень настоящей, даже немного тревожно на сердце.

Внезапное изменение Фанга лишило людей возможности реагировать на какое-то время.

Мало того, Фан также купил несколько комплектов одежды, ткани отличные и модные: «Это все для Фубао, девочки должны красиво одеваться, и детям ничего не потерять, особенно девочки должны быть богатыми».

Фанг подчеркнул слово «богатое питание».

Г-жа Фу кивнула: «Да, в этом причина. Я и отец Фубао тоже имели в виду одно и то же. Вы ничего не можете потерять из-за своей дочери. Вы должны дать моей семье Фубао самое лучшее».

Видя, что госпожа Фу слушает, Фан продолжал следить за добрыми делами: «Когда девушка богата и воспитана, ее видение будет другим, особенно если ее поместить в более высокую среду, чтобы в будущем она могла встретить лучших людей. и прими ее. Лучшее образование, больше выбора».

Если Фубао позволит ей вырастить ее, она обязательно сделает ее хозяйкой семьи, что вызовет фурор во всем королевстве Дунсюань.

Мать Фу кивнула: «Это правда. Но я думаю, что для детей также важно расти здоровыми в детстве».

Они со стариком дадут Фубао самое лучшее и не позволят ей прожить жизнь без первой еды с тех пор, как она была ребенком.

Конечно, самое главное – дать ей вырасти физически и морально и быть счастливой всю оставшуюся жизнь.

Родители не возлагают особых надежд.

Просто хочу, чтобы их дети были в безопасности и здоровы.

Это кажется простым желанием, но оно встречается реже, чем что-либо еще.

«Это важно, но по сравнению с предоставлением ей большего выбора в будущем этот аспект незначителен».

Фан чувствовал, что видение госпожи Фу было слишком узким.

По сравнению с пересечением класса это ничто.

Госпожа Фу улыбнулась и не стала возражать. У каждого есть свои идеи. В любом случае, она надеется, что Фубао вырастет здоровым.

Понимая, что он слишком настойчив, слова Фанга были не такими жесткими: «Эй! Мы, родители, просто хотим, чтобы наши дети были хорошими».

Мать Фу кивнула в знак согласия.

«Кстати, брат и сестра. Это для тебя, ты должен накрасить свое тело. Берегите свое тело, и, возможно, вы сможете родить еще одну девочку для семьи Фу».

Как было бы хорошо подарить ей Фубао.

Миссис Фу покачала головой: «Нет, нет, нет, мою старую жизнь придется потратить в следующей жизни».

Рождение дочери – это настоящая роскошь.

Еще один, но не такой удачливый.

«Да, если вы хотите родить, пусть молодые люди рожают в это время. Теперь, когда проклятие снято, для нашей семьи Фу определенно не будет проблемой добавить еще несколько девочек».

У госпожи Фу действительно не было такой идеи: «Они рожают, как только захотят, и я все равно не буду их уговаривать».

Ее дочь еще маленькая, поэтому о ней нужно тщательно заботиться.

Фанг звучит неприятно.

Да, у нее трое внуков, она, конечно, никуда не торопится.

Посидев некоторое время, Фанг почувствовал, что в этом деле спешить некуда, поэтому ему пришлось не торопиться.

«Братья и сестры, если у вас есть время, отведите Фу Бао ко мне домой и присядьте. Приходите к нам в гости почаще, и мы сможем быть хорошими товарищами. Потом я буду вас водить, водить оперы слушать, и ешь вкусную еду». Фан пригласил госпожу Фу в дом Фана в качестве гостя.

Пусть она увидит, насколько хороша семья их семьи Фанг, и она может быть уверена, что Фубао будет передан ей.

«Хорошо, я обязательно схожу и посмотрю, когда у меня будет время». Госпожа Фу тоже вежливо согласилась.

Перед уходом старика о ней так плохо говорили, что она не смела и подумать, что Клык действительно ее пригласит.

И ей не очень-то хотелось туда идти, чувствуя, что это место не для бедняков.

Фанг отнесся к этому серьезно и был так вежлив: «Когда? Хочешь завтра? Тогда кто-нибудь заберет тебя».

Госпожа Фу выпалила: «Вы говорите правду или нет?»

Поняв, что она сказала что-то не так, госпожа Фу поправила ее: «Нет, невестка, это так любезно».

«Не будь со мной вежливым! Когда ты решишь поехать туда, я пришлю кого-нибудь за тобой. Или когда-нибудь я приеду за тобой раньше».

Г-жа Фан тепло пригласила, г-жа Фу сухо улыбнулась: «Давайте поговорим об этом позже».

Посидев немного, Фанг планировал вернуться: «Братцы и сестры, я приеду и заберу вас через два дня».

«Хорошо, хорошо! Будь осторожен всю дорогу». Госпожа Фу ответила вежливо.

Как только человек ушел, Фатти Ли наблюдал за ним, и она неторопливо подошла.

(конец этой главы)