Глава 11: Она обмочилась в штаны

Глава 11 Она действительно обмочилась в штаны

Лю Гуймэй вышел навестить Фу Дасина. Притащили дров и вытащили десять голубей. Они поспешно остановили двух братьев и расспросили о ситуации.

Только тогда я узнал, что госпожа Фу планировала продать его за деньги, и пошла купить немного риса и еды, чтобы вернуться.

поспешно побежал в главную комнату, чтобы попросить разъяснений, голос был таким громким. «Мама, не держи этих голубей, нам самим их есть?»

Как жаль, что его продали, голубей не так-то просто завести.

«Невестка Эрксинга говорит тихим голосом». Старый Фу зажал рот второй рукой и зашипел, дочь долго не спала.

Лю Гуймэй выглядел нетерпеливым.

«Половины достаточно, чтобы поесть. Остальное выгоднее продать».

В доме почти уже слишком поздно открывать горшок, поэтому я купил немного риса, муки, яиц и т. д. и, кстати, вернул вещи, которые одолжил у других.

Возможно, еще остались деньги.

У голубей нет мясных голов, и за одного голубя можно купить много свиных котят.

Лю Гуймэй не очень хотел и заговорил: «Мама, ты хочешь оставить себе еще двоих? Эту штуку нельзя есть, если хочешь».

Сегодня вечером я съел четыре, а оставшиеся шесть исчезли в течение двух дней.

«Нет, выгоднее купить другое мясо».

Голубиный суп поможет вам почувствовать себя сытым, не употребляя мяса.

«Мать…»

«Ладно, не говори об этом. Если тебе нечего делать, иди и помоги своей невестке с ее работой. Она занята одна». Госпожа Фу ударила ее несколько раз: «Не ешь самое лучшее. Когда дело доходит до работы, ты будешь толкаться взад и вперед. Просто твоя невестка легко разговаривает и не возражает, но У честных людей тоже есть характер, поэтому не поглощайте всю доброту других».

Получив отругание, Лю Гуймэй опустила голову, тайно расстроившись.

хотел снова воспользоваться случаем и полениться: «Мама, почему бы мне не пойти в город со старшим братом и остальными, оба брата такие же тупые, как я, и могут говорить без меня, я обязательно продам голубей». по хорошей цене».

Поскольку она не могла передумать продавать голубей, она могла бы также постараться получить хорошую цену и воспользоваться возможностью полениться. Она давно не была в городе.

Как только ее член поднимается, Фу Пози знает, хочет ли она пописать или срать.

Я должен признать, что она умеет хорошо говорить и действительно может больше зарабатывать и экономить еще немного денег.

«Хорошо, ты можешь пойти со мной. Тогда выкупай то, что я тебе сказал купить». Г-жа Цзяньфу пообещала, что Лю Гуймэй очень счастлива.

В моем сердце есть мой маленький Цзюцзю.

В следующий момент госпожа Фу разрушила ее сладкую мечту: «Я сверю счета, когда вернусь».

Улыбка на лице Лю Гуймэя застыла: «Конечно, конечно».

Расчет действительно достаточно подробный.

«А ты будешь готовить сегодня ужин, твоя невестка будет занята заботой о твоей бабушке».

Не пытайтесь лениться.

«Хорошо.» Лю Гуймэй улыбнулся еще хуже, чем плакал.

Не волнуйся об этом, давай сначала выйдем на улицу и поиграем на слух, когда придет время.

Вот так они втроем пошли в деревню, чтобы нанять повозку, запряженную волами, и поехали в город.

полдень.

Фу Синъэр проснулась от мочеиспускания, и самое ужасное то, что теперь она маленький ребенок, ожидающий, чтобы его покормили, и не может ходить.

Ей уже слишком поздно говорить: «Ммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммм».

Налетает волна сырости.

Пи!

Она обмочилась в штаны!

Реакция неспособности контролировать физическое поведение заставила ее почувствовать себя глубоко бессильной.

**** мокрый и липкий, это так неудобно.

Я думал, что было бы здорово быть ребенком и баловаться другими, но в конце концов это было слишком неудобно.

«Ага!»

Даже говорить не может, может только издавать звуки, чтобы привлечь внимание.

«Девочка, ты проснулась, папа так скучает по тебе». Второй сын Фу услышал голос и увидел, как она проснулась, и его лицо сморщилось от улыбки.

«Ага!»

Обмочился в штаны! Обмочился в штаны!

Хотите измениться, хотите измениться. Посетите n𝒐velbin(.)c𝒐m для 𝒏ew 𝒏ovels

Фусин Эр замахал руками и ногами, пытаясь привлечь его внимание.

Второй сын Фу увидел это в его глазах, но это была другая сцена.

«Девочка, ты звонишь папе?»

Фу Синъэр: Черт возьми! Как вы это понимаете?

Ей так неуютно, что видно, что ее хочется обнять.

Этот отец слишком ненадежен.

«Ага!»

Снова борюсь, пытаясь привлечь ее внимание.

— Ты хочешь, чтобы твой отец обнял тебя?

Как он это услышал.

В одно мгновение Фу Синъэр даже не захотела двигаться.

Выражение отсутствия любви.

Этот отец действительно ненадежен!

(конец этой главы)