Глава 122: Вход и выход

Глава 122 Внутри и снаружи пьесы

«Еда подана!»

Официанты начали подавать блюда одно за другим, чтобы развеять смущение этого момента.

Все смотрели широко раскрытыми глазами, желая увидеть, как этот стол с едой стоимостью более ста таэлей может быть другим.

Фу Синъэр, которую обнимали, отчаянно пыталась подойти, она тоже хотела есть!

Но сейчас у нее еще не выросли зубы!

Я не могу есть, даже если хочу.

На него можно смотреть только издалека, даже если вы почувствуете его запах.

Я очень хочу поскорее повзрослеть!

«Давайте, матушка, братья и сестры, скорей ешьте». Миссис Фанг давала им овощи один за другим: «Яд перед вами — это молоко папайи и суп из птичьего гнезда, это полезно для вашего здоровья, особенно для нас, рожавших женщин. Брат и сестра, вы должны помириться. для этого.

Пью Гу каждый день, особенно для красоты. «

Рен Фан хвастался, как цветок, а госпожа Фу скривила губы. Можно ли выпить это и жить вечно?

Выпивка каждый день не делает ее такой молодой.

Рука Цзян Синхуа, державшая ложку, дрожала, она впервые ела такую ​​дорогую вещь.

Г-жа Фу глубоко вздохнула, думая, что позже ей придется есть медленно, каждый кусочек — это деньги, поэтому она не может есть слишком быстро.

Почувствуйте вкус этих денег.

Старушка Фу сделала глоток и почти не выплюнула: «Эта штука липкая и пахнет довольно сильно».

Как бы дорого это ни было, она не сможет получить от этого удовольствие.

«Вторая невестка, я тебя напою, не теряй». Госпожа Фу отдала его госпоже Фу, но она больше не могла его терпеть.

Это похоже на поедание дерьма.

Госпожа Фу сделала глоток, вкус у него был странный.

Это не так вкусно, как кастрюля сладкого картофельного супа дома.

Ни в коем случае, эта штука очень дорогая, как бы она ни была плоха на вкус, ее придется съесть.𝒂все новые𝒐рисы на nove/lbi/𝒏(.)c𝒐m

Она закрыла глаза, зажала нос и тяжело дышала.

Есть его в желудке – сокровище.

Цзян Синхуа не привыкла к еде и выпила ее с болезненным выражением лица.

Фан Ши, который пил по глотку за раз, не мог смотреть прямо на нее.

Как один или двое могут создать такую ​​добродетель!

Эта еда такая ценная и вкусная. Это должно быть выражением удовольствия. Как я могу есть это так, будто меня собираются отправить на гильотину?

Деревенские жители просто мало что знают, и им это совсем не нравится.

Мать Фу посмотрела на еду на столе: там было двенадцать тарелок и четыре супа, и в одной маленькой тарелке и одной маленькой тарелке было не так много вещей.

«Тарелок так мало, в этом магазине действительно слишком темно».

Не кажется, что этого достаточно, чтобы попасть между зубами.

Шеф-повар Чжао может приготовить несколько больших блюд за таэль серебра, что вполне реально.

Уголок рта Фанга дернулся: «Мама, это другое. Все они тщательно приготовлены известным шеф-поваром, и его мастерство потрясающее».

Госпожа Фу не обязательно это заметила: «Это не конец ужина, который так прекрасен».

Она не готова платить столько денег за такой трюк.

«Мама, это морское ушко. Ты должна это попробовать». Госпожа Фан взяла для нее кусок, и зубы госпожи Фу почти не прилипали к нему, он был слишком твердым.

«У меня зубы выпадут после того, как я съем эту штуку». Госпожа Фу стиснула зубы.

У меня нет этой жизни, чтобы наслаждаться благословениями.

«Мама, попробуй, это суп из акульих плавников, его легко есть».

Старушка Фу откусила кусочек, и вкус был действительно неприятный.

В несколько яиц лучше добавить немного воды, яичный заварной крем на пару получается вкусным и освежающим.

После всего процесса госпожа Фу чувствовала себя так себе, за исключением нежного вкуса еды, она действительно была так себе.

И неважно, насколько сытно вы едите.

Больше ста таэлей на пропитание все равно не хватит, больно об этом думать.

Цзян Синхуа тоже чувствовал себя одиноким.

Однажды я заподозрил, что у меня увеличился аппетит.

Только когда я услышал шепот миссис Фу, что она не наелась, она поняла, что это не ее аппетит.

«Мама, брат и сестра, что еще вы хотите съесть? Если вы не наелись, я закажу еще». Трехочковой атаки Фанга вполне достаточно.

Как только она услышала, что хочет сделать заказ, госпожа Фу поспешно остановилась: «Не надо, не надо, мы могли бы с таким же успехом пойти в небольшой ларек на улице, чтобы позже съесть тарелку лапши на эти деньги».

Смерть стоит дорого, смерть стоит дорого, но еды все равно не хватит. Эти деньги потрачены так дорого.

Г-жа Фу тоже имела в виду то же самое. Было бы безопаснее съесть тарелку лапши позже.

Группа людей спустилась вниз, Фанг поздоровался и попросил продавца записать это на счет.

«Невестка, разве тебе не придется вернуть деньги?» Увидев, что госпожа Фан вышла так быстро, госпожа Фу с любопытством спросила.

«Не надо так хлопотать. Каждый месяц это будет записываться в счете, и бухгалтер придет сводить счета». Фан сказал с улыбкой: «Мы занимаемся бизнесом, а Дадин работает в чиновничьей сфере, и человеческие отношения необходимы. Каждый месяц мы тратим здесь несколько тысяч таэлей».

Светлый тон.

Кажется, эти несколько тысяч таэлей — не деньги.

Тысячи таэлей!

Госпожа Фу сломала пальцы, какая астрономическая цифра!

Зная, что семья Фана богата, я не ожидал, что окажусь настолько богатым!

«Пойдем, позволь мне отвезти тебя в театр. На Западном озере есть большая лодка, и приглашена лучшая театральная труппа Королевства Дунсюань, и обычные люди не могут на нее попасть».

Фанг всегда подчеркивала, что она не обычный человек и имеет благородный статус.

Сегодня она специально устроила хорошее шоу, которое стоит посмотреть.

Карета прибыла на Западное озеро, и кто-то специально перенес их на лодку.

Все были ошеломлены.

Лодка расположена в центре, и вы можете полюбоваться панорамным видом на красивые пейзажи Западного озера.

Дует ветерок, и воздух пропитан прохладой, не такой душной, как сейчас на дороге.

Очень комфортно!

Корабль очень большой, а убранство внутри великолепное. Здесь есть не только сцена для просмотра театра, но и специальное место для отдыха людей.

Пришло не так много людей.

Кажется, есть ограничение на количество человек.

Г-жа Фан устроила их в отдельной комнате, глядя прямо на сцену внизу. Это было превосходное место с особенно хорошим видом.

Также имеется специальный сервиз для приготовления чая, а на столе стоит несколько тарелок с закусками.

«Ух ты! Какую пьесу ты поешь на этот раз?»

Больше ничего меня не интересует, но мне очень интересно посмотреть шоу «Фу Лао Нианг».

Наблюдая за пением оперы внизу, она не могла не жестикулировать руками, громко напевать несколько слов во рту.

Когда она была маленькой, она хотела научиться петь оперу, но ее семья не хотела.

Госпожа Фу также любит смотреть оперы, и она ею очарована.

Фу Синъэр, которую держали на руках, не могла не задремать, когда услышала пьесу. Для нее это ничем не отличалось от гипноза.

Такой сонный, такой сонный!

Она не хочет спать!

Я тоже хочу увидеть красивые пейзажи!

Но гипноз был настолько силен, что она крепко уснула.

Фан посмотрел на Фу Бао, который крепко спал рядом с ним, а затем посмотрел на следующую пьесу и многозначительно сказал: «Эта пьеса о великой женщине, которая претерпела боль, чтобы у ее дочери была лучшая жизнь в будущем. , она отдала собственного ребенка своим дальним и богатым родственникам.

Я хочу, чтобы у моей дочери в будущем была лучшая жизнь и условия, и я не хочу, чтобы моя дочь страдала вместе с ней. «

Старушка Фу: «Это кусок мяса, который выпал из моего желудка, ты согласен?»

Госпожа Фу тоже выглядела неохотно. Если бы ее семейное состояние было передано кому-то другому, это было бы равносильно ее убийству.

К тому же, если ребенка отдадут кому-то другому, это не значит, что ребенок будет счастлив.

Есть что-то в словах Фанга: «Если ты не сдаешься, ты должен сдаться. Эта женщина бедна, но у нее бесконечные стремления. Если она хочет, чтобы у ее дочери была лучшая жизнь в будущем, она может лишь неохотно послать это прочь.

Наше воспитание в конечном итоге не к лучшим из наших детей. Даже если мне придется терпеть боль разлуки ради моего ребенка, я готов.

Братья и сестры, что вы думаете? «

Фан наблюдал за реакцией госпожи Фу.

(конец этой главы)