Глава 135: разорвать связи

Глава 135. Разрыв отношений.

Выйдя из кареты, Клык подошел как ни в чем не бывало: «Что случилось? В чем дело?»

Присмотревшись, притворившись удивленным: «Мама, брат и сестра, почему вы здесь? Почему бы вам не сказать мне заранее, когда придете в дом, чтобы я могла подготовиться».

Велел одеться по-сыновьи и пошел к старушке Фуфу, но был безжалостно выброшен: «Ты этого не делаешь».

Дамы Фу потеряли лицо, поэтому ей оставалось только отступать от своих слуг, Фан сделал выговор: «Вы, ребята, делаете дела, это семья хозяина, и вы должны хорошо с ними обращаться».

Слуга у двери был избит до синяков, лицо у него опухло.

Они пришли рано, и даже зал был разбит вдребезги.

Эти старухи неразумны, они либо дергают себя за волосы, либо открывают рот, чтобы кусать людей. Деньги дюжины или около того членов семьи не являются их противником.

«Фан Ши, хватит нести мне чепуху! Поторопитесь и отдайте Фубао, если никто не выпустит его, я подожгу вашу семью Фан».

Не думайте, что это просто пугающие слова.

Она сказала, что сможет это сделать.

Достаточно дожить до этого возраста.

Осмелитесь украсть Фубао, она в любой момент готова рискнуть своей старой жизнью.

Лицо Фана было пустым: «Мама, о чем ты говоришь? Почему Фубао здесь?»

Видя, что она все еще не признает этого, госпожа Фу не могла не шагнуть вперед и махнуть рукой.

Все еще притворяюсь глупым с ней.

Это розыгрыш.

Раздался «щелчок», и аплодисменты были очень громкими.

Фанг был застигнут врасплох и не успел ответить.

Лицо Фанга горело от боли.

Чертова старуха, посмейте ее побить!

«Скорее отдайте человека, а то я буду бить тебя до тех пор, пока ты не раздуешься до свиной головы».

Не думайте, что она не справится с этим, потому что живет на улице.

По имени она до сих пор является ее невесткой.

Фан выглядел обиженным: «Мама, я вообще об этом не знал, Фу Бао вырос не в своем родном городе, так как же он мог быть здесь.

Ты действительно обидел меня. «

К счастью, у них хватило предусмотрительности переместить Фу Бао в другое место, иначе они бы его сразу поймали.

Люди обязательно разозлятся, если их не увидят, и будет много шума.

Фанг подумал, что, когда у них будет достаточно проблем, им нечего будет делать, если они не смогут никого найти.

Г-жа Фу хрипло заплакала, ее глаза были налиты кровью: «Господин Фан, верните мне Фу Бао. В противном случае я не буду с вами вежлива».

Фанг закрыла лицо от боли: «Вторые брат и сестра, о чем вы говорите! Я только что вернулась снаружи и не знаю, что произошло. Кроме того, Фубао — твоя дочь, почему она здесь со мной? «

Какой сюрприз!

Я не могу видеться с дочерью одна и могу винить в этом других.

«Вторая невестка, не говори ей чепухи». У госпожи Фу не было времени притвориться, будто вы ее путаете: «В прошлый раз вы сказали, что хотели усыновить Фу Бао, но теперь Фу Бао исчез, это не ваша вина.

Перестань притворяться передо мной! «

Кто не знает ее добродетели.

«Мама, я усыновил Фубао только потому, что он мне нравится, но если ты этого не хочешь, я, естественно, отвергну эту идею.

Как я посмел сделать такой незаконный поступок.

Братья и сестры, вы не можете меня обидеть. «Фанг отказался признать это и даже сказал: «Если ты не веришь в это, можешь пойти к себе домой и поискать это. «

Пусть они идут и ищут его, даже если обыскивать дом бесполезно, если они смогут его найти, их будут считать удивительными.

«Перестань притворяться! Иди и зови меня Да Цай».

Они только что обыскали дом и не смогли его найти. Должно быть, она его перенесла.

В противном случае она бы так легко позволила им войти и обыскать.

Очевидно, уже подготовился.

Скажем, Цао Цао и Цао Цао прибудут.

Когда Фу Дацай услышал, что госпожа Фу пришла в дом, чтобы устроить неприятности, он прибежал на полпути: «Мама, что случилось?»

Просто подошел и с «щелком» шлепнул.

Фу Дацая избили, а затем его облили слюной: «Ублюдок! Я думал, ты знаешь, как себя вести, но я не ожидал, что ты будешь таким бессердечным! Ты даже посмел украсть дочь своего второго брата, поторопись и отдай мне Фубао!» Я передам его, или мы с этого момента разорвем отношения между матерью и ребенком».

Фу Дацай действительно не знал об этом, сердце Фана сжалось, когда он увидел, как этого человека избивают.

«Мама, о чем ты говоришь? Что случилось с Фубао?» Фу Дацай не понимал ситуации.

«Вы, муж и жена, все еще притворяетесь, не так ли! Вы хотите, чтобы я повесился перед дверью на ваше усмотрение? Ладно, у меня нет лица, чтобы жить на свете после того, как я воспитал такого бессердечного, братского * *** Как и ты, мне лучше пойти увидеться с тобой внизу. Твой отец понял.

После разговора госпожа Фу собиралась подняться, но ее остановил Фу Дацай: «Мать, если тебе есть что сказать, пожалуйста, скажи мне ясно. Если мы ошибаемся, я обязательно дам тебе объяснение».

Спустя долгое время, как это произошло.

«Ты хорошая невестка пригласила нас поесть и посмотреть передачу с плохими намерениями. Я думала, она станет человеком, когда осознает свою совесть.

Ганьцин хотела, чтобы вторая невестка подарила ей Фубао в качестве дочери, но мы отказались.

Сегодня Фу Бао исчезла дома, кто еще мог это получить, если не ее вина. «Фу Лао Нян была так взволнована, что почти умирала от гнева.

Фу Дацай продолжал говорить ей, чтобы она успокоилась, чтобы не испортить свое тело. «Мама, позволь спросить, если она действительно это сделала, я обязательно дам тебе объяснение».

Фу Дацай отвел Фана в сторону: «Что случилось с сильным дождем, ты украл Фубао?»

Раньше я думал, что она просто говорила об этом, но не ожидал, что она действительно это сделает.

И применил такое подлое средство.

Она нарушает закон!

Фан отрицал: «У меня действительно нет Брата Большой Фортуны, и мне действительно все равно, если Фубао меня не увидит. Со мной поступили несправедливо!»

Муж и жена вместе уже много лет, темперамент Фана очень ясен.

Если она хочет это получить, как она может так легко сдаться?

Вероятно, это как-то связано с ней.

За этой встречей наблюдали снаружи, Фу Дацай не хотел терять лицо: «Мама, нам есть о чем поговорить».

Его рука была отброшена госпожой Фу, а она в это время все еще защищала эту вонючую женщину.

«Г-н Фан, почему бы вам не сказать «нет»! Хорошо, если вы удержите Фубао, тогда моя старушка проклянет вас, что семья Фанга будет разорена, у нее ничего не будет, и она будет жить на улице! оставь своего сына, и он умрет один навеки».

Это был первый раз, когда госпожа Фу выругалась такими злобными словами.

Фан Ши вообще не принял это близко к сердцу, какая ядовитая клятва еще может сбыться!

«Мама, если я скажу нет, то нет! Если ты мне не веришь, ты можешь сообщить властям».

Это бесполезно, даже если вы отчитываетесь перед чиновником.

Зная причину брезгливости Фана, я понимаю, что Фан Дадин не работает в Ямене.

«Хорошо, сегодня я отдам здесь свою старую жизнь и посмотрю, будет ли у тебя совесть на всю оставшуюся жизнь». Миссис Фу решила умереть на их глазах, но была остановлена ​​Боссом Фу.

Второй ребенок Фу и глава деревни Чжэн бросился к нему: «Тетя Фу, что ты делаешь! Ты не можешь смеяться над собственной жизнью».

«Второй ребенок, Фубао, должно быть, был украден этой женщиной».

Второй ребенок Фу сжал кулак и пошел перед Фаном с убийственным выражением в глазах: «Верни моего Фубао».

Испугавшись, Фан отступила, и Фу Дацай встал перед ней: «Второй брат, успокойся! Если тебе есть что сказать, говори!»𝒂все новые истории на nove/lbi/𝒏(.)c𝒐m

«Брат, если ты сегодня снова защитишь эту вонючую женщину, с этого момента мы разорвем наши отношения».

У второго сына Фу решительное выражение лица.

(конец этой главы)