Глава 156: Просто стыдно

Глава 156 просто стыдно

Все повернули головы и увидели, что Клык в смущении стоит у двери.

По сравнению с тем, что раньше она была гламурной, сейчас она выглядит плохой старухой.

Как только госпожа Фу увидела ее, она разозлилась, схватила стоящую рядом с ней метлу и вымела ее: «У тебя еще хватит смелости прийти в дом? Убирайся отсюда, мы не приветствуем тебя». Семья Фу».

Не думайте, что этот вопрос был решен в прошлом.

Старушка Фу мечтала снять свою шкуру и выпить ее кровь.

Если бы не она, маленькая семья Эрксинга не была бы разбита, а Сяо Ма не остался бы без матери.

«Мама, я был неправ, я действительно был неправ!» Фанг опустился на колени у двери и попросил прощения.

Пришли второй ребенок Фу и миссис Фу.

Темперамент Фанга вполне понятен, и он не появится здесь без крайней необходимости.

В противном случае я бы не увидел, чтобы они развернулись и убежали днем.

«Г-н Фанг, что вы здесь делаете!» Второй сын Фу не отличался хорошей внешностью.

«Второй брат, я умоляю тебя спасти твоего старшего брата. Твой старший брат был разбит, когда пошел передвигать кирпичи, и теперь он в опасности».

«О чем ты говоришь! Что случилось с моим старшим братом?»

Как только они услышали о несчастном случае с Фу Дацаем, второй ребенок Фу и старушка Фу мгновенно занервничали.

Каким бы возмутительным ни был этот ****, это все равно кусок плоти, оторвавшийся от ее тела.

Невозможно сидеть сложа руки.

«Доктор сказал, что ему нужно пять таэлов серебра, чтобы спасти его, но я спас только три таэля, одолжите мне два таэля.

Я обязательно найду способ вернуть долг. Если я не отдам его твоему старшему брату, моя жизнь будет в опасности.

Я знаю, что то, что я делал раньше, было плохим, но это не имеет отношения к брату Да Цаю, он об этом не знает.

Если ты хочешь ненавидеть, ненавидеть меня, пожалуйста, спаси своего брата.

Низкий поклон, чтобы извиниться. «Г-жа Фанг опустилась на колени и поклонилась: «Я умоляю вас, спасите брата Да Цая».

Она была загнана в угол и не могла найти никого, у кого можно было бы занять деньги.

«Вставай первым, я пойду возьму деньги и одолжу их тебе».

Г-жа Фу попросила Фана побыстрее встать, на кону стоит жизнь.

Теперь, неважно, какая ненависть или обиды, отложите их на время.

Г-жа Фан на мгновение была ошеломлена. Она не ожидала, что госпожа Фу будет такой прямолинейной. Она думала, что воспользуется возможностью, чтобы усложнить ситуацию и жестоко унизить ее.

Но нет!

«Это десять таэлей, тебе следует поторопиться и отнести их к врачу для своего старшего брата». Подумав об этом, госпожа Фу добавила: «Если этого будет недостаточно, просто скажи мне, и я получу это снова».

«Хватит, двух таэлей хватит». Фанг не хотел брать слишком много.

Миссис Фу сунула его в руку: «Когда я сначала держу брата, у него болит голова, поэтому ему нужно принимать лекарства, чтобы дополнить свое питание».

На сердце Фанг нехорошо, в конечном счете, это ее маленький живот и ограниченность.

Раньше я боялась, что они придут домой и плохо заплачут, а теперь просто даю ей десять таэлей, не говоря ни слова.

«Спасибо младшим брату и сестре, спасибо второму брату». Голос Фанга на мгновение дрогнул.

Говорят, что в беду попадают люди, попавшие в беду, но они не ожидали, что однажды люди, которые им помогут, станут их семьей.

Думая о том, что он сделал раньше, Фангу действительно стало стыдно.

— Не говори об этом сейчас. Ты приехал сюда на карете или как-то так? — спросила госпожа Фу.

Фанг: «Я упросил приехавшую машину с быками подвезти меня».

Пока она говорила, в животе Фанг заурчало, и она неловко опустила голову.

Она была так голодна, что у нее закружилась голова, но она не могла упасть, а Брат Большая Фортуна все еще ждал, пока она возьмет деньги, чтобы спасти ей жизнь.

«Тогда почему бы мне не попросить Дасина отвезти тебя обратно, и, папа, ты тоже можешь пойти и посмотреть».

«Ладно ладно.» Со вторым ребенком Фу все в порядке, посмотрим, как пострадает старший брат.

Даже если раньше братья расстались до такой степени, что разорвали отношения, но когда такое произошло, второму брату Фу было все равно.

Ван Юаньвай видел, что их братья каждый день ездили туда и обратно на воловьей повозке, поэтому он купил для них карету, что было очень удобно.

Фу Дасин взял миску риса и подъехал к карете. В сердце Фана были смешанные чувства: «Спасибо, я буду беспокоить вашу семью».

Прежде чем сесть в машину, госпожа Фу бросилась вперед и сунула в руку несколько больших мясных булочек и куриную ножку: «Ты можешь съесть это в дороге, чтобы набить желудок. Старшему брату все еще нужно, чтобы ты позаботился о нем». это сейчас, не умирай с голоду ».

Фанг расплакался: «Спасибо, брат и сестра».

«Иди, иди, будь осторожен всю дорогу».

«Ублюдок, что ты сделал! Как ты дошёл до того, что передвигал кирпичи?» Госпожа Фу не ожидала, что Фу Дацай опустится до такой степени.

Если он хочет переключиться на что-то, чего раньше никогда бы не сделал, его сердце приподнято.

«Мама, все в порядке, у старшего брата своя судьба, так что не волнуйся слишком сильно». Госпожа Фу утешила ее.

Мать Фу обеспокоенно кивнула.

Фу Синъэр села на кресло-качалку и покачала ногами. Ведь отец-изменщик и честный отец по-прежнему добросердечны.

Если вы хотите измениться на кого-то другого, вас это не заботит.

Я просто надеюсь, что госпожа Фан перестанет совершать самоубийства в будущем.

Город.

После того, как врач принял лекарство, Фу Дацай уже проснулся, но лежал на кровати, и его тело все еще было слабым. «Юро, где твоя мать? Где это?»

«Отец, это аптека, и ты ранен. Мать пошла занять денег, чтобы сходить к врачу».

Сознание Фу Дасина начало возвращаться.

Этот как раз перекладывал кирпичи на крышу, но не ожидал, что его вдруг разобьют. Фу Дацай чувствовал, что это совершенно бесполезно.

«Отец действительно бесполезен, он даже эту работу не может хорошо выполнить».

«Папа, не думай так много, просто проснись, ты сейчас нас очень напугал до смерти».

Он был настолько окровавлен, что его лицо было белым, как бумага, и это очень пугало.

В мгновение ока Фу Дацай, у которого есть несколько волос, тоже стал темным и худым. Он весь день подвергался ветру и солнцу, но его тело выглядит намного сильнее, чем раньше.

Фу Дацай раньше не стал бы выполнять такую ​​работу, но ради жизни семьи ему пришлось стиснуть зубы и сделать это.

Во время разговора Фан подошел с госпожой Фу и остальными, и Фан поспешно вернул серебро: «Доктор, пять таэлей серебра, вы должны полностью вылечить моего мужчину».

«Мама, ты вернулась. Папа проснулся».

Когда Чэнь Юроу подошла, она была удивлена, увидев второго ребенка Фу, и вежливо кивнула: «Второй дядя, брат Дасин, ты здесь».

«Брат Большая Фортуна, как твои дела? Есть ли еще какие-нибудь неудобства?» Фанг бросился к изголовью кровати.

«Сильный дождь, со мной все в порядке, не волнуйся».

«Знаешь ли ты, что ты только что напугал меня до смерти и почти не смог вернуться». Фанг впервые было так страшно, и она не представляла, как будет жить, если с ним что-нибудь случится.

«Все в порядке. Не волнуйся».

Для Фанг иногда Фу Дацай оказывается совершенно беспомощной, зная, что она очень о нем заботится.

— Брат, ты в порядке? Второй сын Фу и остальные тоже пришли.

Фу Дацай не мог в это поверить: «Второй брат, почему ты здесь!»

После того, что произошло в прошлый раз, Фу Дацай чувствовал себя виноватым, даже если он был в беде, он не осмелился пойти домой и попросить о помощи, поэтому он стиснул пулю и довел ее до конца.

Дело не в лице.

Вместо этого у меня нет лица, чтобы увидеть свою семью.

Не ожидал, что он придет сюда сегодня.

«Мне действительно некуда было идти, поэтому мне пришлось пойти ко второму брату и остальным. Второй брат и второй брат немедленно взяли десять таэлей, чтобы обратиться к врачу». Фанг сказал, что ситуация. Его глава обновлена ​​nov(ê(l)biin.co/m

Глаза Фу Дакая покраснели: «Второй брат, Большой Брат сказал тебе посмотреть шутку».

«О чем ты говоришь! Давай поговорим о заботе о своем теле».

Два брата сели вместе и сказали несколько личных слов.

Плоть и кровь связаны, поэтому между братьями не возникает ночной вражды!

(конец этой главы)