Глава 165: Он просыпается и имеет какое-то отношение к Фу Бао.

Глава 165: Он просыпается и имеет какое-то отношение к Фубао.

Доктор Чжэн обвязал голову Фу марлей, а затем закрепил ему на руках несколько деревянных досок, притворившись серьезно раненым.

Дело было почти готово, Фу Эр продолжал лежать в доме. Читайте последние 𝒏ov𝒆ls на n𝒐v/el/bi𝒏(.)com.

Пронзительные крики Матери Фу доносились снаружи.

Прошло так много времени с тех пор, как доктор Чжэн не появлялся, так что это более чем благоприятно.

Несколько раз второй ребенок Фу хотел выбежать и сказать Варняну, что с ним все в порядке, но он терпел это.

Если он уйдет сейчас, никто в деревне не будет знать, что думать о нем и его семье.

«Второй дядя Фу, позволь мне позвать тетю».

Вторая тетя Фу уже давно плачет, чтобы ее тело не закричало.

«Хорошо, хорошо, доктор Чжэн, извините, что беспокою вас».

Доктор Чжэн толкнул дверь. Когда жители деревни увидели, что он выходит, они поспешно спросили о втором состоянии здоровья Фу: «Доктор Чжэн, как поживают старейшины Фу?»

— Да, ты в порядке?

«Доктор Чжэн, вы можете спасти второго сына Хофу, вся семья Фу все еще полагается на него».

Доктор Чжэн ничего не сказал, а просто позвал: «Вторая тетя Фу, входите».

«Хорошо-хорошо-хорошо».

Госпожа Фу почти опустилась на колени, когда достигла ступенек. Доктор Чжэн быстро поддержал ее и провел в дом.

Дверь закрыта.

Заблокируйте жителей деревни, которые вытягивают шеи снаружи, чтобы наблюдать за волнением.

Увидев столько крови на земле, госпожа Фу наткнулась на второго ребенка Фу, лежащего на кровати, горько плача: «Второй брат, как ты можешь оставить меня одну. Те, кто сказал, что будут воспитывать Фу Бао вместе, как вы можете не сказать ничего!

Что ты хочешь, чтобы я сделал в будущем! «

Госпожа Фу думала, что второй ребенок Фу не проснется, поэтому лежала и плакала от горя.

Когда люди снаружи услышали, как госпожа Фу так сильно плачет, они подумали, что второй ребенок Фу должен быть прикончен.

«Фу Эр Эр действительно ушел просто так?»

«Это так душераздирающе».

«У Бога нет глаз, хорошие люди долго не живут, а плохие могут причинять вред тысячи лет».

«Правильно, люди, у которых с утра все было хорошо, все равно приветствовали меня, но как люди могут это принять, когда они внезапно исчезают».

Второй ребенок Фу известен в деревне как популярный человек, трудолюбивый и полный энтузиазма, и он не уклоняется, когда другие просят его о помощи.

Думая, что его больше нет, все очень опечалились и опустили головы, чтобы вытереть слезы.

Когда госпожа Фу плакала до смерти, ее внезапно схватили за руку, и она так испугалась, что перестала плакать.

Увидев второго ребенка, Фу медленно открыл глаза: «Мой малыш, теперь со мной все в порядке. Не плачь».

Поскольку рука зафиксирована на доске и движение жесткое, обнять ее сложно.

Мать Фу врезалась и упала на землю: «Папа, ты в порядке?»

Нет, у него так много кровило, что Брат Хай сказал, что у него закатились глаза, как тут могло быть что-то не так?

«Шшш! Молчи! Не позволяй никому тебя услышать».

Я видел, как Фу Эр Эр сидел, подперев тело, и его дух был чрезвычайно хорош: «Все в порядке, со мной вообще все в порядке».

«Невозможно, ты потерял так много крови». Госпожа Фу проверила его тело, его голова была привязана к телу, а руки и ноги были прикреплены к доске. «Ты все еще говоришь, что все в порядке? Быстро ложись».

Таким образом, половина его жизни ушла, и он смог проснуться из-за высокого благовония, сожженного семьей Фу в его предыдущей жизни.

Госпожа Фу бросилась к нему в объятия и заплакала от радости: «Ты ублюдок! Я думала, ты просто оставил нас и ушел. Ты должен быть осторожен, когда будешь что-то делать в будущем. Ты знаешь это, даже если ты этого не сделаешь?» подумай о себе, ты должен Ради своей матери подумать обо мне и Фубао».

«Мой малыш, со мной все в порядке. Это просто доктор Чжэн помогает мне закрывать глаза и уши». Доктора Чжэна сейчас здесь нет, и пара может поговорить.

«Закрывать людям глаза и уши?» Госпожа Фу не понимала.

«Я упала так сильно, что моя душа вышла из тела, но каким-то образом я вернулась к жизни. Как сказала моя мать, я видела, как черно-белые братья пришли и забрали меня». Второй ребенок Фу рассказал ситуацию.

Г-жа Фу была потрясена: «Тогда как ты мог…»

Брат Дахай рассказал, что ему прошибло голову, и выжить после такого сильного кровотечения было практически невозможно.

Но теперь он…

Мать Фу коснулась его руки, затем наклонилась, чтобы послушать его сердцебиение, он был еще жив.

Так странно!

«Как это произошло? У тебя нет ран на теле?» Госпожа Фу на какое-то время была ошеломлена, счастлива, но счастлива, какое-то время это было трудно переварить.

«Я думаю, это может быть из-за Фубао. Когда я был без сознания, я продолжал слышать, как Фубао зовет меня.

Интересно, будет ли эта ситуация такой же, как когда Лао Цзя внезапно проснулся? «

Сказал второй сын Фу с торжественным выражением лица.

Он никогда не верил в эти вещи, но с ним действительно что-то происходило.

Госпожа Фу была поражена.

Она вспомнила, что тетя Цзя пришла обнять Фубао, когда была полная луна, и сказала, что она так счастлива, что Лао Цзя проснулся той ночью.

Затем Фу Бао внезапно впал в кому.

Госпожа Фу внезапно занервничала: «Значит, Фу Бао снова не потеряет сознание?»

Им это показалось странным, поэтому они особо не задумывались об этом.

«Детка моя, вернись сейчас и посмотри, соответствует ли Фубао тому, что мы думаем. Если так, то мое выживание действительно мешает Фубао удаче».

У этого ребенка с самого рождения было много хорошего, и теперь он может даже спасти свою старую жизнь.

«И чтобы меня не заподозрили, я должен продолжать притворяться больным, и если наши идеи действительно подтвердятся, мы должны защитить безопасность Фубао.

Нельзя допустить, чтобы она понесла хоть малейший ущерб. «

Госпожа Фу тяжело кивнула, понимая серьезность дела: «Тогда сначала лежи здесь, а я вернусь и навещу Фубао».

Госпожа Фу была очень расстроена и очень надеялась, что с Фу Бао что-нибудь случится.

Если станет известно, что этот ребенок обладает необычайными способностями, жители деревни не смогут в будущем относиться к ней как к бичу или монстру.

Каждый невиновен и задумывает свое преступление.

Этот вопрос никогда не должен быть известен.

Госпожа Фу вышла и снова закрыла дверь. Как только она вышла, многие жители деревни вышли вперед, чтобы утешить ее.

Прежде чем я услышал, как миссис Фу плачет внутри, я подумал, что второй ребенок Фу пришел навестить его в последний раз.

«Госпожа Фу, мне очень жаль! Семье Фу приходится полагаться на вас, чтобы выжить, вы должны быть сильными!»

«Правильно, мертвого человека невозможно вернуть к жизни. Госпоже Фу и Фу Бао нужно, чтобы вы позаботились о них».

«Это так душераздирающе, что хороший человек просто ушел вот так».

Лицо Матери Фу покрылось черными линиями, когда она услышала эти слова.

«Медицинские навыки доктора Чжэна превосходны, и жизнь моего второго ребенка была спасена. Спасибо за вашу заботу, и поехали».

Госпожа Фу вытерла слезы с лица, это была действительно ложная тревога.

Когда я пришел, я так испугался, что чуть не потерял душу. Без сильного сердца я бы этого не вынес.

«А? Ваш второй ребенок не умер?»

«Правда не умер?» Когда его только что принесли, его глаза закатились.

«Он не умер благодаря хорошим медицинским навыкам доктора Чжэна, и его похитили из Аида». Госпожа Фу приписывала все свои достижения медицинским навыкам доктора Чжэна, и никто не мог найти ошибок.

«Правильно, доктор Чжэн просто помолодел».

Все знают, что доктор Чжэн обладает хорошими медицинскими навыками, поэтому в этом нет никаких сомнений.

«Люди живут, пока они живут».

«Да, пока есть люди».

«Травма серьезная?»

(конец этой главы)