Глава 181: Ты волк

Глава 181: Ты собака с волчьим сердцем

У Фу Синъэр болит голова: она только что пришла сюда и подняла такой шум, и она не знает, какая чертова буря разразится, когда она вернется в деревню.

Госпожа Фу вышла после того, как была занята, и только сейчас она, казалось, услышала сильный шум снаружи: «Мама, в чем дело?»

«Старшая семья вернулась. Как только его сын вернулся, он сказал, что хочет жить здесь, и разрешит нам жить в старом доме.

Больше ничему я не научился, но был таким же эгоистичным, как и его родители. «Говоря об этом, госпожа Фу разозлилась: «К счастью, мне хватило предусмотрительности исправить право собственности на дом, иначе я не знаю, что произойдет в будущем.

Вторая невестка, они вернутся, когда вернутся, вы со вторым сыном позаботитесь об этом, вы теперь две семьи, живущие своей жизнью.

Если они вкусные и ленивые, они придут к нам домой. «

Госпожа Фу заранее сказала, что хорошие люди могут это сделать и могут забивать мишени.

Как и в случае с Фан Дадином, очевидно, что он разрушен, и он хочет сидеть и ждать, пока воскреснет смерть.

Хорошая идея!

«Я не ожидал, что наша семья окажется в такой трудной ситуации, когда мы раньше были такими процветающими, но теперь мы оглядываемся назад и полагаемся на себя, когда нам плохо.

Мы помогаем ей причинить им вред, и им приходится полагаться на себя, если они хотят закрепиться в деревне. «

Независимо от того, Да Цай это или его сын, их семья должна полагаться на себя, если они хотят выжить.

Мать Фу была слегка удивлена, она не ожидала, что они вернутся сегодня. «Мама, я вижу».

Раньше их не волновал внешний вид ее старика, но теперь, когда она так сказала, в будущем они будут меньше вмешиваться.

Фу Сингер соглашается.

Лучше всего оставить таких гнилых людей в покое.

Типичный неблагодарный труд.

«Пойдем, Фубао, твоя еда здесь».

Фу Синъэр захлопала в ладоши и аплодировала: самое приятное — это есть.

Куриная ножка, кусочек тыквы, кусочек кукурузы, половина яйца и горсть рисовых шариков.

Ее аппетит почти равен аппетиту ее племянников.

Так как в прошлый раз она не могла трахаться, то и сейчас не смеет есть только мясо. Она ест все виды мяса и овощей, ее питание сбалансировано.

«У моего Фубао очень хороший аппетит. Бабушка чувствует голод, просто наблюдая, как ты ешь».

«Ах!» Фу Бао засунул куриную ножку в рот госпоже Фу: «Бабушка, ты тоже можешь есть».

Старушка Фу улыбнулась, сморщив все лицо: «Нет, нет, есть Фубао приятно, молоко просто шутит с тобой».

Ватник — это всего лишь ватник, зря он не помешает.

Старый дом Фудзи.

Расстояние не очень далеко, сколько шагов пройти

Фанг никогда раньше не была здесь, потому что никогда не думала о жизни в сельской местности.

Для нее дом в деревне ничего не стоит, и она всегда смотрела на него свысока.

Никогда не думал, что однажды вернусь жить.

Сначала она думала, что было бы неплохо иметь жилье, но особых надежд не питала.

Однако, когда я прибыл в старый дом, я был по-настоящему шокирован.

Его больше невозможно сломать.

Низкие углы, черные как смоль карнизы, земля, покрытая мхом.

Дырявая дверь шаткая, такая, что можно упасть одной ногой.

Конечно видно, что черепица на крыше новая, и углы только что заделаны, и трещины на стене тоже заделаны.

Но ведь есть большой разрыв с тем, что я думал в душе.

Она думала, что он будет не хуже, чем дом, в котором жила семья Фу, но не ожидала, что он будет таким разрушенным.

Полуразрушенный дом почти такой же.

Я очень боялась, что однажды я просплю до полуночи, и дом внезапно рухнет.

Дом, который я раньше снимал в городе, был намного лучше этого.

«Мама, пойдем». Чэнь Юроу вошел с багажом и попросил хозяина повозки с волами помочь погрузить багаж.

Глядя на этот старый дом, я понимаю, что теперь это будет их дом.

Иметь укрытие от ветра и дождя – это уже очень хорошо.

Фанг сможет принять это, только если он не примет это.

Всё здесь, как ты смеешь просить что-либо.

Если вы не сможете остановиться, вы действительно превратитесь в нищего на улице.

Давай сначала остепенимся. из

В этом старом доме три комнаты, в одной главной комнате две комнаты, а земля вся грязная и неровная.

Смутно видны следы растрескивания, и на него снова наложена новая грязь.

Стену тоже перекрасили, чтобы она не выглядела такой темной.

Фанг поднял голову, чтобы посмотреть на крышу, все было в порядке, дыр он не увидел.

Не бойтесь протекания дождя в дождливые дни.

В доме накопился новый слой пыли, и смести его несложно.

Я думаю, перед приездом сюда семья второго брата пришла помочь с уборкой.

Комната была пуста, не было даже кровати, на которой можно было бы поспать.

В кухонной комнате стоит старый антикварный шкаф и несколько сломанных стульев, но больше ничего нет.

«Мама, я сначала пол вытру, давай сначала помоем пол». Чэнь Юроу перемещал вещи одно за другим.

Подождите, пока у вас не появится возможность разместить мебель.

Когда она приехала в эту деревню, ей пришлось постепенно знакомиться с окружающей средой. После того, как она остепенилась, ей пришлось начать вышивать, чтобы заработать деньги.

Чэнь Юроу выглядит слабой, но ее менталитет лучше, чем у кого-либо еще.

«Хорошо.» Фанг мог только сказать «да», и они вместе убрались.

«Отец, а почему я не могу там жить? Разве у тебя там нет доли в доме». Звук недовольства отца и сына доносился снаружи.

Фу Дацай оттащил Фан Дадина назад: «Ты все еще говоришь это! Тебе должно быть стыдно!»

Фан Дадин изо всех сил пытался там жить, когда Фу Дацай с щелчком ударил его по лицу.

Фан Дадин с громким грохотом упал на землю. UpTodated 𝒏ov𝒆ls на 𝒏ov𝒆l()bin(.)c𝒐m

«Ублюдок! Тебе стыдно говорить, что он принадлежит нашей семье. Ты думал о людях в своей семье, когда ты был хорошим все эти годы?

Ты думаешь, что ты император, и все дадут тебе место, когда ты придешь, не так ли?

Откуда у тебя взялось такое лицо? «

Фу Дацай собирался умереть от гнева.

Он даже не осмелился сказать это.

Если бы второй брат и невестка знали об этом, они могли бы принять это близко к сердцу, думая, что вернулись в деревню, чтобы бороться за семейное имущество.

«Отец, что ты еще обо мне говоришь? Ты другой. Если я бессердечный, ты волк». Фан Дадин недоверчиво сказал, что из уголка его рта текла кровь.

Он уже не тот, кто бросил свою семью из-за собственного эгоизма.

Какая квалификация у вас есть, чтобы говорить о нем.

«Сволочь!» Фу Дацай хотел убить его.

Испугавшись, Фанг и остальные поспешили посмотреть, а когда увидели, что их сына избивают, поспешно остановились впереди.

«Нет, что не так с Братом Большим Фортуном? Ты не можешь сказать что-нибудь хорошее? Твой сын еще не оправился от болезни, поэтому ты не можешь причинить ему вреда».

«Знаете ли вы, что этот ублюдок нацелился на дом второго брата, как только приехал сюда.

Он принял нас с добрыми намерениями, но он добрый, бессовестный, мое лицо им почти испорчено. Фу Дацай сердито сказал: «Это ваше слепое попустительство сделало его таким бесстыдным и эгоистичным. «

«Дин, это правда или нет?»

Фан Дадин неодобрительно сказал: «Мама, у нас там есть своя доля, почему мы не можем там жить».

«Ты еще говоришь!» Фу Дацай сердито указал на него.

Фан Ши поднял Фан Дадина, чувствуя, что его сын действительно переборщил. «Дин, если ты не скажешь несколько слов о своем отце, это для твоего же блага».

Фан Дадин фыркнул и проигнорировал его.

«Позволь мне сказать тебе. Теперь этот дом принадлежит твоему второму дяде, а этот старый дом принадлежит нашей семье. Твоя бабушка уже передала тебе собственность. Это документ. Не думай об этом».

Фу Дацай показал ему документы на недвижимость.

Фанг причмокнула губами, даже не ожидая, что старуха двинется так быстро.

Разделение настолько простое.

Конечно, она не смела думать о доме.

Но она не предупредила ее заранее и слегка расстроилась.

(конец этой главы)