Глава 201: Как ты смеешь думать

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 201: Ты действительно смеешь думать

«Второй брат, почему ты вдруг стал просветленным? Я раньше не осознавал, что у тебя такой талант к ведению бизнеса».

Я также могу подумать об использовании ресурсов других деревень, чтобы добиться максимальной выгоды для жителей деревни.

«Глава деревни, на самом деле это идеи моего старшего брата. Раньше он занимался большим бизнесом, у него широкое видение и долгосрочная перспектива».

В последнее время он также многому научился у своего старшего брата. Ведение бизнеса — это действительно глубокие знания, и он может научиться этому лишь медленно.

«Твой старший брат действительно хорош. Но ты неплох как второй ребенок. Если бы у тебя не было этого навыка, наша деревня не смогла бы найти такой хороший путь».

Фу Дацай действительно преуспел в этом аспекте с тех пор, как был ребенком, но это просто дает людям ощущение слишком тщеславного и высокомерного; в отличие от второго ребенка, который говорит и делает что-то приземленно, он тоже реальный человек.

«Не волнуйтесь, вы внесли такой большой вклад в развитие деревни. Я обязательно буду держать цену на низком уровне и стремиться принести вам наибольшую выгоду при переговорах.

Может быть, ты сможешь прийти поговорить со мной завтра. «

Пока он приносит деревне столько пользы, все ресурсы деревни должны быть задействованы.

«Не надо, не надо, просто заговори о деревенском вожде. Я был так занят, что давно не был со своей семьей Фубао. Завтра я возьму ее поиграть».

Зарабатывать деньги важно, и моя дочь не может быть небрежной.

В мгновение ока прошло несколько месяцев со дня ее семьи Фубао, и детство ребенка исчезло в мгновение ока. Второй ребенок Фу не хочет пропустить ни одного момента наиболее важного взросления ее дочери.

Вождь Цунь Чжэн не смог удержаться от смеха: второй ребенок оказался невесткой Дуо Дуо.

Глядя на Фу Синъэр, сидящую на земле и грызущую куриные ножки, насколько вкусными были эти куски, мое сердце растаяло, просто глядя на это.

Такой милый малыш, любой захочет играть с ним каждый день.

«Все в порядке, когда все будет готово, я попрошу тебя прийти и оформить документы».

После нескольких слов глава деревни Чжэн сказал, что сначала он пойдет домой, чтобы посмотреть, какие деревни следует обсудить в первую очередь, и составить подробный план.

Как только человек уйдет, оставшееся время он проведет с ребенком.

«Фу Бао, ты можешь дать папе кусочек?» Второй ребенок Фу открыл рот: «Увидев, какая вкусная твоя еда, у папы текут слюни».

Фу Синъэр даже не подумал об этом и засунул в рот куриную ножку, которую держал в руке: «Цыпленок ароматный, съешь его!»

Но второй ребенок Фу был так счастлив, что не мог не хвастаться: «Мой малыш, посмотри! Фу Бао так почтителен ко мне».

Мать Фу покачала головой, она была такой же детской, как Фу Бао.

«Нет, нет, нет, если папа не хочет это есть, ты можешь просто съесть это. Папа насытится, увидев, как ты ешь, и пусть твоя невестка завтра даст тебе целую куриную ножку, хорошо? «

Фу Сингер тут же покачал головой: «Нет, нет, хватит!»

Один прием куриных голеней в день, и несколько внуков-обезьян вернутся ей, какой бы вкусной ни была еда, ей надоест есть за день.

Но она не может перестать есть мясо, хочет изменить вкус: «Утка! Утка! Утка!»

Второй ребенок Фу похож на маленький волшебный инструмент для перевода ее дочери: «Фу Бао, ты хочешь завтра съесть утиные ножки, не так ли?»

Фу Синъэр тяжело кивнула: «Да».

Есть утиные ножки — это нормально, если она хочет есть, она может их купить.

«Отец, завтра я отпущу тебя к моей невестке за большой утиной ножкой, чтобы ты ее съел».

Фу Синъэр радостно захлопала в ладоши.

Во время игры подошел Фу Пони и захотел доказать свое обаяние: «Невестка, можешь меня перекусить?»

Увидев, что кто-то борется за благосклонность, второй ребенок Фу мгновенно опешил: «Фубао, не отдавай это мне».

Фу Сяома скривила губы: «Учитель, вы обманули! Как вы можете так околдовать мою невестку».

Второму ребенку Фу все равно: «Фубао, просто отдай это папе, а не матери, только нам двоим».

Падая заживо, второго ребенка Фу ударили каштаном: «Я забыл свою старушку».

Видя, что это госпожа Фу, как смеет второй ребенок Фу быть высокомерным?

Фу Пони злорадно улыбался, каждая гора была выше другой.

Дедушка их держал, но забыл, что сверху бабушка.

«Фубао, не отдавай это отцу, отдай бабушке».

Фу Синъэр каждый день теряла дар речи, раскладывала их по одному и подносила ко рту.

«Ты такой милый, я не зря тебя обидел».

Фу Сяома: «Невестка меня очень любит, я куплю тебе красивые платья, когда накоплю достаточно карманных денег».

На этот раз пирог не большой.

Большие торты временно недоступны, но маленькие торты по-прежнему доступны.

Второму ребенку Фу не доставляет удовольствия наблюдать за ним со стороны.

Эти один и два, почему вам нравится соревноваться с ним за благосклонность?

Старый дом.

Фу Дацай вышел после мытья посуды, и Фан уговорил его пойти в дом Фу: «Я только что услышал у двери, что другим людям платят, так что поторопитесь, брат Дацай. У нас нет риса, чтобы поесть». дома.»

Фан Дадин также призвал: «Отец, поторопись и получи зарплату, я хочу есть мясо».

Несколько дней подряд он ел кашу, сладкий картофель и консервированные овощи и был настолько худым, что был похож на мышь.

«Правильно, я куплю мясо и приготовлю его, когда ты получишь зарплату». Клыку тоже хотелось есть мясо, а от голода без мяса у него кружилась голова.

«Не надо, не надо, мама, не готовь! Лучше купи вареное мясо, не испорти мясо!»

Недавно Чэнь Юроу тоже поднялся на гору, чтобы рубить бамбук, и спустился с горы, когда пришло время готовить.

Фу Дацай не мог видеть, как она так усердно работает, поэтому попросил Фана в будущем выполнять работу по дому, иначе ей было бы хорошо сидеть дома.

Вы не можете быть слишком уставшими, чтобы умереть, и вы не можете быть слишком праздными, чтобы паниковать.

Однако госпожа Фан никогда не умела готовить, не придерживаясь Ян Чуньшуй. В первый раз она чуть не сожгла плиту.

К счастью, пожар вовремя потушили, иначе жить было бы негде.

«Вонючий мальчик, то, что я сделал, неприятно, но ты сделал это сам».

Фанг был раздражен.

Фу Дацай больше не хочет заботиться о Фан Дадине, и теперь он не знает, что рана на его руке заживет через несколько дней.

Пока ему не дают денег, чтобы выходить и бездельничать, Фу Дацай предпочел бы, чтобы он оставался дома, даже если его упразднят.

«Брат Большая Фортуна, иди быстрее».

Я подумал про себя, что они оба братья, поэтому меньше я точно не дам.

Более того, если бы брат Да Цай не дал своего совета, второй ребенок Фу не смог бы быть боссом.

В противном случае он все еще устанавливает ларек в городе, как ему теперь быстро заработать дома.

Во многом все это благодаря остроумию богача.

Мне грустно об этом думать. Раньше брат Дакай платил другим людям только зарплату, занимаясь бизнесом, но теперь ему приходится получать зарплату.

«Что за спешка! Второй брат уже сказал мне, чтобы я пошел за ним».

Эти деньги не убегут.

Учитывая его прежнюю ситуацию, второй брат сказал давать ему по одному узлу в день, но он не хотел быть особенным.

«Брат Большая Фортуна, как ты думаешь, сколько денег даст тебе второй брат?

Это снова перемещение и доставка товаров, а на горе рубится бамбук, минимум пятьдесят таэлей для начала, верно? «

Идея Фана очень красивая.

Фан Дадин еще больше открыл рот: «Это должно быть больше, и в любом случае это будет стоить сто таэлей».

Раньше он даже не обращал внимания на эти небольшие деньги.

«Пятьдесят таэлей! Сто таэлей! Как ты смеешь об этом думать! Мой второй брат не зарабатывает даже такой суммы, так что не принимай это как должное.

Теперь мы две семьи, и братья еще умеют сводить счеты.

Не пытайтесь воспользоваться преимуществом второго брата. «

Фу Дацай заставил их перестать думать, что им не следовало этого делать. Он не хотел, чтобы семейные отношения, восстановленные с большим трудом, снова были разрушены.

Фанг причмокнула губами, не осмеливаясь ничего сказать.

Фан Дадин: «Второй дядя точно не будет таким скупым».

«Второй дядя, второй дядя, теперь ты довольно хорошо умеешь звонить, почему я не видел тебя таким добрым раньше?»

Фу Дацай действительно больше не хочет его видеть, поэтому ему следует пойти к второму брату, чтобы увидеть свою старушку.

(конец этой главы)