Глава 205: найти виновника

Глава 205: Найдите виновника

Фу Эр и Фу Босс перевозят товары и собираются доставить их в город рано утром.

Я увидел, как вдова Сюй в панике подбежала: «Что случилось? Вдова Сюй? Если вам есть что сказать, не волнуйтесь».

«Не волнуйся, ты не сможешь этого сделать. Второй ребенок, все бамбуки на горе исцарапаны, и на них так много царапин, что резать их бесполезно».

Сейчас никто из них не может заработать денег, поэтому неудивительно, что они не волнуются.

Только услышав «хлопок», товары, которые Фу Лао нес в магазине подержанных вещей, чуть не упали и поранились, но Фу Дацай быстро обнял его, чтобы его не ударили.

«Второй брат, будь осторожен».

Второй ребенок Фу замедлил шаг и успокоился: «Нет, что происходит?»

«Поторопитесь и пойдите со мной на гору, чтобы посмотреть. Я поднялся на гору рано утром и обнаружил, что на бамбуке есть царапины. Теперь жители деревни с тревогой наблюдают за этим.

Что делать! Мы не останемся без работы. «

Ей предстояло трудное время, и она хотела заработать больше, чтобы к тому времени построить дом.

Это все напрасно.

«Второй брат, оставь доставку мне. Сначала пойди и посмотри, а я пойду туда после того, как доставка будет завершена».

Никто не может предсказать подобное, но товар должен быть доставлен вовремя.

«Брат, я буду беспокоить тебя». С помощью Фу Дакая второй сын Фу ушел с миром.

«Какие добрые слова сказали вы с моим братом?»

Второй ребенок Фу поспешил на гору вместе с вдовой Сюй, понимая серьезность дела, и жена Фу Фу тоже вместе поднялась на гору.

Иди туда.

Люди в деревне сидели на земле с грустными лицами и вздыхали: «Что мне делать?»

«Я все еще думаю, что смогу это сделать какое-то время, но сейчас у меня ничего нет».

«Я еще вчера хочу добавить еды к сегодняшней зарплате, но теперь у меня нет аппетита».

«Невезучий! Когда я хотел много работать, сейчас получилось вот так».

Подумывал прийти сюда сегодня утром, чтобы развлечь его, но сейчас у меня ничего нет.

Каждый из них был либо подавлен, либо бил кулаками по земле, выражая свое недовольство.

Фу Лаоэр поспешил к нему, и когда они увидели его приближение, все встали и с тревогой спросили: «Фу Лао Эр, посмотри на эти бамбуковые палочки, ими еще можно пользоваться?»

«Правильно, через несколько дней мы не останемся без работы! Второй ребенок, ты должен найти способ, эти люди в нашей деревне рассчитывают, что ты улучшишь их жизнь».

«Мы все еще хотим выиграть еще немного времени».

Хотя я знаю, что работа в деревне не заставит себя долго ждать, возможно, ее будет столько же, сколько и я, и хорошо заработать еще на один день больше денег.

«Не волнуйтесь, ребята, я сначала посмотрю».

Фу Эр’эр торжественно посмотрела и подошла посмотреть. Все царапины на бамбуке были особенно сильными.

Лицо его мгновенно стало уродливым, и оно стало вообще бесполезным.

Госпожа Фу не могла в это поверить, весь бамбуковый лес был почти полон: «Как такое могло быть? Разве последний не был в порядке?»

Оно все сломано, как нам теперь его доставить?

Вы должны знать, что самое главное в ведении бизнеса – это вопрос доверия.

«Правильно, вчера все было хорошо, почему сегодня так!»

«Сегодня утром я думал о том, чтобы прийти и сократить больше, кто знает, вот и все. Жаль, что я не знал, что раньше я был более активным в сокращении. Я также могу получать больше заработной платы».

«Не говорите об этом всем. Мы просто не можем выполнять работу. Самая большая потеря сейчас — это секунда Фу». Тетя Цзя сказала всем не давить на секунданта Фу. Ему сейчас должно быть наиболее некомфортно.

Этот бамбуковый лес захвачен им, и если он сломается, он многое потеряет.

И если товар туда не доставят, они могут нарушить договор.

Да-да-да, они просто не могут заработать деньги, а второй сын Фу теряет деньги!

Сейчас ему, должно быть, очень некомфортно.

Все не знали, как его утешить, поэтому могли выразить свой гнев только ругательствами.

«Черт возьми! Я не знаю, у кого такое злобное сердце, чтобы уничтожить его!»

«Это должно быть рукотворно. Тот, кто вчера был хорош, стал таким сегодня. Кто этот порочный человек, который завидует тому, что мы зарабатываем деньги и причиняем нам такую ​​боль?»

«Я проклинаю того ****, который родил сына без ****-дырки, и проклинаю его за то, что у него не будет детей и внуков».

«Это очень плохо! Такую бесчеловечную вещь можно сделать».

Фу Эр Эр увидел, что верхушка бамбука действительно была намеренно разрушена, а площадь повреждения была настолько велика, что было очевидно, что он пришел подготовленным.

Их семья Фу никогда никого в деревне не обижала.

Более того, на этот раз это выгодно деревне, и в этом признался глава деревни. Как мог кто-то осмелиться прийти и разрушить его.

«Отец, я лучше пойду и расскажу об этом деревенскому старосте, и пусть он найдет виновного». Г-жа Фу считала, что о подобных вещах нужно сообщать старосте деревни, и они не могли страдать от своей тупости.

Такое можно сделать, это показывает, насколько плох этот человек, и он не знает, что он сделает, чтобы навредить деревне в будущем.

«Да, да, пойдем к старосте деревни! Попросите старосту отдать вам должное в Фудзии. Вы — наш вклад в нашу деревню, и мы не должны позволить вам страдать напрасно».

«Да, да, да, если я поймаю этого ублюдка, я забью его до смерти».

«Если я узнаю, кто это, я порву его, чтобы мы не смогли заработать денег».

«Да, такого рода бедствие, разрушающее интересы села, нельзя оставлять позади».

Это касается не только интересов второго ребенка Фу, но и интересов каждого из них, и самое главное – нанести ущерб коллективным интересам деревни.

В одно мгновение все в гневе спустились с горы.

Глава деревни сразу узнал об этом и пошел на гору посмотреть. Он был очень зол.

Это связано с коллективными интересами их деревни, и кто-то осмеливается так смело пойти на такой поступок.

Ситуация очень серьезная.

Похоже, это было сделано специально.

Сегодня мы должны выяснить эту напасть.

Глава деревни немедленно призвал всех жителей деревни собраться у входа в родовой зал. В деревне Люшань были сотни людей. За исключением некоторых людей, которые работали на улице, и некоторых инвалидов, которые не смогли прийти, присутствовали практически все жители деревни.

Глава деревни стоял на вершине в ярости: «Будьте честны, будьте снисходительны и сопротивляйтесь строгости. Тот, кто поднялся на гору, чтобы уничтожить бамбуковый лес, немедленно встаньте на мою защиту!»

«Не я, правда, не я».

«Мы все еще хотим зарабатывать деньги, как мы можем по глупости разрушить наш собственный способ зарабатывания денег?»

«Если я когда-нибудь узнаю, какой ублюдок мешает мне зарабатывать деньги, я забью его до смерти».

Сначала исключим эту группу работников, а также некоторых пожилых женщин и детей, сократив объем более чем вдвое.

Увидев, что никто не выступил вперед, деревенский староста Чжэн выглядел крайне уродливо и резко сказал: «Лучше всего заступиться за меня сейчас, иначе мне придется попасть в тюрьму, когда я доложу чиновнику.

Они все из одной деревни, не хочу быть слишком категоричным! «

По-прежнему никто не встал.

Глава села посмотрел на эти ключевые предметы и первым спросил: «Гусь, это дело тебя как-то касается?»

«Совесть неба и земли! Сельский староста, я всегда буду помнить о доброте, которую оказала мне деревня, и никогда не сделаю ничего, что вредит интересам деревни».

Какая неудача!

Обычно он ведет себя как дурак и не выглядит хорошим человеком, но совесть у него все же есть.

Какие нехорошие вещи всегда обрушиваются на него в первый раз.

«У тебя нет лучшего».

Глава деревни Чжэн нацелился на Лао Ма: «Старый Ма, это как-то связано с тобой!»

(конец этой главы)