Глава 210: Это дело Фудзи.

Глава 210 — дело семьи Фу.

Когда она собиралась войти, госпожа Сун взяла метлу и избила ее: «Кто смеет мешать маленькой девочке отдыхать? Попробуйте! Она была беременна ребенком несколько раз и чуть не умерла. У вас есть какие-нибудь человечество!»

Во что ввязалась маленькая девочка за последние несколько месяцев? Если вы не просите их ни малейшего сожаления, то, по крайней мере, не мешайте ей выздоравливать.

Даже свекровь чувствует в ее глазах огорчение.

Но кто заставил ее сделать что-то не так, она этого заслуживает.

Рот, который раньше был неразумным и неумолимым, теперь стал молчаливым, каждый день умывая лицо слезами.

Лю Гуйлань скривила губы: что такого хорошего в беременности, ведь они не были беременны раньше.

«Мама, если ты хочешь, чтобы я тебе рассказала, ты должна уговорить младшую сестру избавиться от этого ребенка и родить ребенка после развода, дура ее.

В будущем выйти замуж повторно будет сложно. «

Затем Лю Гуйцзюй добавил: «Смотрите, мы все сейчас носим бутылки с маслом, и трудно найти другой дом.

Какой мужчина готов бесплатно помогать другим воспитывать детей. «

«Ребенок такой старый, что если его побить, то умрешь дважды. Думаешь, сестренка умрет?»

В последние три месяца положение плода было нестабильным и я изо всех сил старалась его сохранить, не говоря уже о том, что сейчас у меня большой живот.

«Вот почему я сказал, что она глупая!»

«Раньше я думала, что вторая сестра очень умная, но теперь, чем больше я живу, тем больше я возвращаюсь назад».

Один за другим не мог не жаловаться на Лю Гуймэя.

«Позвольте мне сказать вам, тот, кто помешает выздоровлению младшей сестры, будет выгнан! С этого момента я буду оплачивать расходы на проживание или попрошу старосту деревни прийти и вывезти вас из деревни».

Благодаря силе семьи Сун каждый из них больше не осмеливался поднимать большой шум и послушно оплачивал свои расходы на жизнь.

Много ли вы за последние несколько месяцев вытащили из своей младшей сестры?

Думала, она не знает.

Это заставило их еще больше расширить свои границы.

«Мама, какая пристрастие! Я продолжаю любить свою сестренку, но никогда не видела, чтобы она любила меня».

«Третий брат, ты немного невежественен. До того, как со второй сестрой произошел несчастный случай, ты был самым активным, приходя в дом своей матери».

«Старшая сестра, вторая сестра, вы все тоже приходите сюда. Давайте не будем говорить ни о ком другом».

вечер.

Большая кастрюля с кашей из сладкого картофеля, дюжина ртов, готовых ее выпить.

Лю Гуйхуа взволнованно похлопал по столу: «Знаешь, что я услышал, когда только что вышел?»

«Подумаешь?»

«Знаете, почему вдруг в окрестных деревнях появилось пятьдесят парней? Знаете ли вы, кто за этой сценой стоит босс?»

Лю Гуйлань выглядел равнодушным: «В любом случае, бесполезно знать, есть ли для нас какое-нибудь из этих пятидесяти мест».

Лю Гуйцзюй: «Дело не в том, чтобы мы зарабатывали деньги, а в том, чтобы создавать проблемы, когда мы об этом знаем».

«Вы, должно быть, не вообразили это». Даже она тогда думала, что это какая-то богатая семья, но она не ожидала, что это будет… Это был действительно сон.

«Что удивительно, это не те богатые и влиятельные семьи».

«Нет, нет, нет, ты ошибся! Это семья Фу, и это бизнес семьи Фу». Лю Гуйхуа усилила свой голос.

«Какая семья Фу? Это не может быть семья Фу, в которой вышла замуж моя младшая сестра?»

Все не восприняли это всерьез и считали это невозможным.

«Правильно! Это семья свекрови моей сестры. Они сейчас очень могущественны. Они заключают контракты на вырубку бамбуковых лесов в различных деревнях и нанимают людей для работы». Когда дело доходит до семьи Фу, Лю Гуйхуа жалеет Лю Гуймэя: «Моей младшей сестре действительно не так повезло. Его выгнали из дома Фу, а потом он разозлился.

Я слышал, что в деревне Люшань работают сотни людей, и завтра будет несколько деревень по пятьдесят человек в каждой. Выплата зарплаты в это время будет большой проблемой. «

«настоящий или подделка?»

«Конечно, это правда».

Лю Гуйлань цк цк, очень жаль: «Маленькой сестре действительно не очень хорошо живется, если ее сейчас выгнали, возможно, она сможет заработать состояние».

Слушая то, что они сказали, госпожа Сун не могла не покачать головой.

Кто дал девочке понять, что хорошо, а что плохо? Семья Фу была так добра к ней, но она все испортила.

«Говори тише, не позволяй младшей сестре услышать, как ты дико думаешь».

Как бы хорошо сейчас ни жила семья Фудзи, к младшей сестре это не имеет никакого отношения.

«Мама, может быть, расскажешь семье Фу о новости о беременности моей младшей сестры, и они, возможно, простят мою младшую сестру ради ребенка.

Младшая сестра сможет вернуться, чтобы насладиться Цинфу. «Лю Гуйхуа приняла решение.

Я подумал, что если Лю Гуймэй вернется в дом Фу, ей не нужно будет занимать здесь место, и семье Сун не придется заботиться о ней весь день, поэтому она сможет уделять время зарабатыванию денег и работе.

Сун тоже думала об этом, но у нее не было старого лица, чтобы спрашивать других.

«Прошло так много времени, возможно, Эр Син тоже нашел партнера, так что не беспокойте больше семью Фу».

Просто подумайте, что им не повезло быть родственниками семьи Фу.

Лю Гуйлань горько стиснула зубы: «У мужчин нет ничего хорошего».

Сказала, что разведена, а на следующий день эта **** нашла женщину, вошедшую в дверь, и скорость была не слишком быстрой.

Лю Гуйцзюй тоже горько постучал по столу: «Да, у мужчин нет ничего хорошего».

Об отношениях мужа и жены уже несколько лет вообще не говорят, и она выйдет замуж за другого уже через несколько месяцев после развода.

Лю Гуйлань также глубоко ненавидела мужчин, потому что ее бывший муж вчера тоже женился на жене, и ему сознательно удалось сделать это хорошо, опасаясь, что она об этом не узнает.

Лю Гуймэй в комнате слышала их разговор, слезы текли по ее лицу, это было так долго.

Брат Эрксинг, должно быть, забыл его.

Должно быть, ей становится лучше с Ли Цуйкуй.

Она потерла живот, чувствуя себя некомфортно.

На следующий день.

Жители деревни рано отправились на гору Каменной деревни, и даже жители других деревень прибыли рано с инструментами.

Вдова Сюй тайно цокнула языком. Она пришла так рано, что не ожидала, что в других деревнях будет так рано.

Конечно, этот появился очень рано, и теперь они представляют качество каждой деревни, и каждый из них хочет сохранить лицо деревни.

Рано утром Фу Дацай находился там в режиме ожидания, записывая людей из разных деревень, чтобы они посетили их по одному.

Тогда пусть старые рабочие из деревни Люшань расскажут им, как резать их одного за другим. Вдова Сюй — лучший представитель.

«Я заработал 600 Вен за пять дней. Скорость высокая, и в то же время нужно следить за качеством. Посмотрите на все эти уродливые, поврежденные и окрашенные. Если вы их разрежете, это не будут ваши деньги.

Также нельзя резать хаотично, следует обращать внимание на положение среза.

Это правило, вы это понимаете? «

Вдова Сюй права. Теперь она признана самым сильным и быстрым человеком в деревне Люшань, и она уверена в себе.

«прозрачный!»

«прозрачный!»

«Ух ты! Шестьсот наличных в день эквивалентны 1200 сокращениям. Это потрясающе!»

«Заработать так легко!»

«В любом случае, в какой бы деревне вы ни находились, если вы не будете хорошо себя вести и после неоднократных увещеваний скажете, что не изменитесь, извините, мы можем только заменить людей.

В конце концов, еще есть люди, которые хотят бросить это делать. Эта работа досталась с большим трудом. Я надеюсь, что все отнесутся к этому серьезно. «

Вдова Сюй снова заговорила.

«Сделаю.»

«Мы отнесемся к этому серьезно».

Зарабатывать можно десятки копеек в день, где найти такую ​​работу.

Тетя Цзя пересчитала ей большие пальцы: «Вдова Сюй многообещающая, посмотрите на людей в других деревнях, которые были ошеломлены тем, что вы сказали».

Вдова Сюй выпрямила грудь: «Это должно быть сделано!»

Не говоря уже о том, что в каждой деревне даже не было возможности посплетничать, поэтому они просто опустили головы.

Стремясь заработать больше денег, они также сражаются за свои деревни.

(конец этой главы)