Глава 213: Старое и новое

Глава 213. Удалите старое и поприветствуйте новое.

Подумав о том, о чем я просил в храме раньше, я либо усыновил Фубао, либо позволил Дадину признать своих предков и вернуться в свой клан. Теперь кажется, что это правда.

Даже не думайте об этом в первый раз.

Иначе не говорите, что его болезнь можно вылечить, ему то и дело будет не везти, и жизнь его оборвется.

Учитывая серьезность вопроса: «Брат Большая Фортуна, мне есть что тебе сказать».

«Видя, что приближается новый год, когда ты скажешь матери, чтобы она позволила Да Дину узнать своих предков и вернуться в свой клан?

В противном случае, если Дину не повезет, это не выход. «

Фу Дацай не ответил.

Вначале они были теми, кто хотел, чтобы Да Дин носил фамилию Фан, но теперь легче сказать, чем сделать, чтобы вернуть ее обратно!

Это было занозой в сердце моей матери.

«Послушайте, мы все вернулись в деревню, мы должны позволить Да Дину войти в генеалогию».

Они перенесли все счета обратно в деревню.

«Давайте поговорим об этом позже».

В любом случае, сейчас они все живут в деревне, так что не имеет значения, смогут ли они туда попасть.

Ему не хотелось лишний раз раздражать свою старушку и разрушать с таким трудом завоеванную гармонию.

«Ты говорил то же самое раньше, давя и толкая. Брат Большая Фортуна, если ты не осмелишься сказать это, то я это сделаю».

Он вообще не относился серьезно к делам сына.

Он каждый день спешит присоединиться к веселью, занимаясь семейными делами своего второго брата.

Она не могла просто смотреть, как страдает ее сын, и даже она время от времени страдала от этого.

«Да ладно, скоро новый год, ты должен доставить неприятности ее старику, не так ли? Ты не можешь позволить ей хорошо провести год с чистым сердцем». Фу Дацай был немного раздражен.

Это она вначале отказалась изменить жизнь и смерть, но теперь измениться и пойти домой непросто!

«Брат Большая Фортуна, — сказала мне гадалка. — Да Дин сможет поправиться только в том случае, если он узнает своих предков и вернется в свой клан, и наша семья сможет иметь детей. Мы должны решить этот вопрос прямо перед китайским Новым годом. Может быть, мы и сделаем это». смогу родить внука в следующем году».

Внуки его второго брата такие старые, разве он не ревнует?

Через несколько лет люди смогут подержать на руках правнуков.

Возможно, Фан Дадин был ужасно разочарован, а у Фу Дацая не было надежды: «Просто он весь день пьян и не принимает лекарства, поэтому неудивительно, что он выздоравливает.

Если родившийся ребенок так же бесполезен, как и он, то забудьте об этом. «

Рождение принесет людям только вред.

«Дадинг, он изменится». Фанг все еще прикрывается.

«Прошло несколько месяцев с тех пор, как я вернулся в деревню. Он изменился?»

Затем Фу Дацай сказал, что собирается помочь в зале предков, и ушел. Приближается Новый год, и родовой зал начнут украшать, а потом вся деревня пойдет туда на поклонение.

Еще есть планировка всей деревни, и уборка в деревне вдоль и поперек, все мужчины в деревне должны помогать вместе.

В деревне до сих пор чувствуется сильный новогодний аромат. Давненько в Фу Дацае не было такого оживленного Нового года. Как житель деревни, он, естественно, не хочет это пропустить.

Лицо Фанга полно недовольства, ты не говори об этом, подожди, пока я расскажу об этом.

Когда наступает двадцать четвертый день двенадцатого лунного месяца, наступает новый год.

Каждая семья начинает наводить порядок, чтобы встретить новый год.

Мать Фу и госпожа Фу также ходили в этот день просить мастера выбрать хороший день для строительства большого дома в наступающем году.

Выбрали удачный день и приступили к строительству 28 числа первого лунного месяца следующего года.

Приближается конец нового года, и братья Фу Дасин и Фу Эрсин тоже начали отдыхать и снова выйдут на работу в восьмой день первого месяца следующего года.

Семьи, большие и маленькие, работают вместе, чтобы навести порядок и довести дело до конца.

Братья Фу Сяолун несут ведра с водой, а их стрелковое оружие тренируется, чтобы накачать мышцы.

Ешьте хорошо в этом году, и одна или две головы очень быстро соединяются вместе.Все 𝒍𝒂тест ноябрь𝒆l𝒔 на романеb𝒊n/(.)c𝒐m

Особенно Фу Сяома, который раньше был худым, как обезьяна, теперь съедает две тарелки еды каждый день.

Все говорили, что им следует есть жир и расти выше, чтобы они могли защитить Фу Синъэр в будущем.

Фу Синъэр также взял в руку небольшую тряпку, промокнул ее в воде и вытер дверь икрами.

Это слишком активно.

Вы должны знать, что китайский Новый год становится все более скучным, когда вы вырастаете. Сейчас в гостях у родственников все сидят и смотрят с мобильного телефона, а взаимодействия нет.

Семейные отношения, кажется, становятся все слабее и слабее.

Здесь все по-другому, особенно старомодно.

Обустройство села процветает. От начала и до конца села высоко висят красные фонари с красными лентами, сияющие радостью.

«Фубао, хватит играть! Не жди, пока ты простудишься, иначе ты не сможешь много есть во время китайского Нового года».

Госпожа Фу сказала ей не играть, посмотрите, какие холодные ее ручки.

Другие желают спрятаться в доме и согреться, но она хорошая, любит участвовать в веселье.

У этого ребенка, с тех пор как она научилась ходить, ее ручки и ножки никогда не были ленивыми, и она каждый день выпрыгивает на улицу.

Доводите их старые руки и ноги до смерти, гоняясь за ними целый день.

В последние несколько месяцев я по-прежнему ел округло и стал шире, но теперь я стал выше и тоньше.

Конечно, это все еще так мило.

«Посмотри, твое личико такое красное от холода». Госпожа Фу попросила ее побыстрее вернуться в дом и налила ей горячую воду, чтобы она согрела тело.

Фу Синъэр был настолько послушен, что не мог быть более послушным. Он открыл свой маленький шкафчик, полный закусок.

Старший брат и второй брат покупают для него каждый день, когда возвращаются, а несколько маленьких обезьян также откладывают карманные деньги, чтобы купить для нее, и у нее нет недостатка в закусках.

Госпожа Фу тоже взяла перерыв. Как только она села, Фу Син`эр поднесла ей ко рту кусок душистого пирога с османтусом: «Бабушка, ешь!»

Это очень обрадовало госпожу Фу, она не знала, что услышала: «Фубао, как ты меня называешь?»

Она только что услышала, как Фу Бао назвал ее бабушкой?

Фу Синъэр хихикнула, показав два маленьких клыка, и громко сказала: «Бабушка!»

«Упс! Мой Фубао позвонит мне!»

Раньше я не могла отчетливо слышать скуление и щебетание, а теперь кричу очень четко.

«Привет!» Г-жа Фу ответила: «Фу Бао, позвони бабушке еще раз».

«Бабушка, ешь».

Старушка Фу обняла ее: «Моя дорогая бабушка, я люблю тебя не просто так».

Надо сказать, что со вторым ребенком Фу и его второй невесткой так не обращаются.

Нет, ты должен похвастаться.

Старушка Фу не могла скрыть радость на лице.

«Второй ребенок, Фубао, очень четко и громко назвал меня бабушкой».

При этом звонке группа людей мгновенно хлынула в комнату, пытаясь протиснуться один за другим.

«Фу Бао, позвони мне быстрее». Второй ребенок Фу поспешил обнять ее.

Забудь о моей старушке.

Второго следует называть им.

«Фу Бао, зови меня Большой Брат».

«Фу Бао, назови меня вторым братом».

«Невестка, зови меня Сяолун».

Одного за другим их избивал второй сын Фу: «Сначала ты останешься здесь, а мы с твоей матерью должны сначала позвонить».

Протесты на всех лицах.

Отец действительно властный!

Дедушка слишком властный!

Фу Синъэр пролетел над группой ворон, потеряв дар речи, с заглавными буквами на лице.

Если бы я знал раньше, она бы не залаяла.

Конечно, она все еще кричала от старшего к младшему: «Мама».

Со звуком воска сердце госпожи Фу почти смягчилось. «Почему!»

звучит так хорошо!

Варнианг отчаянно родила Фубао, она заслужила это первой.

Второй ребенок Фу не ревнует.

«Папочка.»

Второй ребенок Фу сказал: «Эй», плача от радости: «Фу Бао, позвони папе еще раз».

«Папочка.»

«Почему!»

«Позвони снова!»

«Папочка!»

«Это так приятно, Фубао снова позвонит папе».

Маленький рот Фу Синъэр мгновенно распух, и она посмотрела на госпожу Фу рядом с ней обиженными глазами.

(конец этой главы)