Глава 23: Нашёл деньги

Глава 23 Я нашел деньги

Подняв ноги и посмотрев вниз, она закрыла глаза и покачала головой, думая, что ошиблась.

Она правильно прочитала.

Слиток белого серебра.

Удача действительно пришла.

Возьмите его и проверьте правильность.

один таэль серебра.

Кто потерял деньги?

Я никогда не сталкивался с такой хорошей вещью после столь долгой жизни.

Счастье есть счастье.

Цзян Синхуа взял его и не ушел сразу, а подождал некоторое время, гадая, придет ли кто-нибудь забрать его.

Ведь один таэль серебра – это очень много, что эквивалентно полугодовым расходам на питание обычного народа.

Есть много людей, которые теряют это, и им следует быть нетерпеливыми.

Однако, прождав долгое время, я так и не нашел его, думая, что дома еще есть кое-какие вещи, поэтому мне остается только уйти первым.

Как только она ушла на переднюю ногу, Ли Дапан поспешил найти ее на задней ноге.

Он полностью опустил голову, его глаза расширились, и он запыхался.

«Сегодня так не повезло, и я все еще могу потерять деньги». После столь долгих поисков, но так и не найдя его, Толстяк Ли не может дождаться, чтобы выкопать три фута.

Одного таэля серебра ей хватит, чтобы съесть несколько голубей.

Особенно для Ли Дапан, железного члена, это равносильно разрезанию ее плоти.

«Проклятая Фудзия, это все из-за их голубей».

Голубя забрали обратно, и Ли Дапан разозлился и захотел купить его, чтобы съесть.

Некоторые голуби думают, что это никому не по карману, и они хотят есть их когда угодно и где угодно.

То есть их семья Фу никогда не видела мира.

Кто знал, что деньги пропали в городе.

Голубей не удалось купить, они потеряли лицо и в отчаянии отправились домой.

Я обыскал всю дорогу от города, думая, что она, скорее всего, затерялась в деревне, поэтому уставился на нее почти косоглазо и не смог ее найти.

Моё сердце болит за неё.

Если сегодня темно, если вы не можете его найти, возможно, кто-то уже давно его подобрал.

«Боже, черт возьми, Фудзия». — ругался Фатти Ли во время поиска.

Один случайно споткнулся о камень и упал прямо на землю.

Фудзия.

Поскольку Цзян Синхуа еще не вернулся, было уже поздно.

Лю Гуймэй ничего не могла делать, если ей хотелось лениться, поэтому ее позвали готовить.

Цзян Синхуа пошла в главную комнату, как только она вернулась: «Мама, тетя Ван приняла только голубей и свадебные конфеты, но отказалась принять остальное. Она также попросила меня принести тебе так много вещей, сказав, что я хочу тебя. питать свое тело».

Госпожа Фу взглянула на корзину, полную вещей. Там было много ценных вещей, и все они пригодились для ее заключения.

С этой девушкой делать нечего.

Я целый день меняю способы давать ей вещи и не допускаю такого отказа.

«Твоя тетя Ван слишком заботлива. Невестка Дасин, мы должны твердо хранить эту доброту в наших сердцах». Госпожа Фу с волнением сказала, что за столько лет брака у них не было ссор, но их отношения становились все крепче и крепче.

Цзян Синхуа кивнул: «Мама, я знаю».

После разговора он достал деньги из кармана, сообщил сумму одну за другой, не дожидаясь, пока госпожа Фу задаст вопросы, и честно проявил инициативу: «Мама… это оставшиеся пять центов».

Я не мог чувствовать себя более непринужденно с невесткой Дасина, госпожой Фу, и у меня не было ни малейшей мысли.

В отличие от невестки Эрксинга, она поймет неправильно, даже не сказав несколько слов.

Цзян Синхуа не оставил себе одного или двух, которые он подобрал, и отдал их все. «Мама, есть еще один или два».

Г-жа Фу посмотрела с недоверием: «Нет, невестка Дасин, откуда у тебя эти двое? Это не могла быть подарена твоей тетей Ван, верно?»

Тон был чрезвычайно взволнован.

Что означает старшая сестра?

«Оскорбить» ее деньгами, не так ли?

«Нет, не мама, не от тети Ванги». Даже если бы тетя Ван дала ей это, она бы не осмелилась взять его, потому что Цзян Синхуа очень хорошо знала темперамент своей свекрови.

«Почему?»

За исключением Ван Хуа, я не могу вспомнить никого, кто тратил бы столько денег.

«Мама, я подобрал его по дороге».

Забавно, но после того, как она получила деньги, она теперь в оцепенении, и это не кажется реальным.

Второй ребенок Фу играл с Фу Бао, и он был немного удивлен, когда услышал это: «Я подобрал это? Это правда или нет?»

Так или иначе, большую часть своей жизни он прожил, ничего не взяв в руки.

Госпожа Фу тоже не совсем в это поверила.

Если не считать удачи наступить на собачье дерьмо, их семье не повезло.

«Невестка Дасин, скажи правду, твоя тетя Ван дала это тебе? Чтобы я не узнал, ты позволила мне сказать это нарочно».

Один таэль серебра!

Есть много.

В деревне не так много богатых людей, которые были бы настолько велики, чтобы потерять так много.

Излишне говорить, что старшая сестра, должно быть, дала это по-другому.

Цзян Синхуа покачала головой и честно сказала: «Нет, мама, это было не от тети Ван. Я действительно подхватила это по дороге».

Если бы не эти две-две никчемные деньги в ее руке, она бы подумала, что снится.

Она действительно это уловила.

Жена Фу и второй сын Фу уставились на старшую невестку, как будто лгали.

Невестка Дасина замужем уже много лет и ни разу не солгала.

Возможно ли, что вы действительно его подобрали?

«Дасинкая невестка, где ты это взяла?»

«Под большим деревом в деревне».

«Тогда ты ждал там, пока кто-нибудь не пришел попросить об этом?»

Им хорошо собрать серебро, но трудно сказать тем, кто его потерял.

Если эти деньги являются деньгами, спасающими жизнь другой стороны, они будут жалкими.

Хотя семья бедная, госпожа Фу не жадный человек.

«Да, но я не смогла дождаться, когда кто-нибудь придет. Поэтому, мама, я хочу сначала положить деньги тебе. Я посмотрю, кто потерял деньги в деревне, в ближайшие два дня, а потом я буду строить планы».

Об этом будет объявлено публике, и необходимы жадные люди, чтобы не ошибиться.

Более того, если в деревне что-то происходит, об этом знают лучше, чем кто-либо другой.

Быстро определите, кто потерял деньги.

«Хорошо, невестка Дасина проделала хорошую работу». Госпожа Фу первой отложила деньги.

На самом деле, невестке Дасина не нужно рассказывать об этом, даже если она скроет это, никто не узнает.

Честность обнадеживает.

«Фубао, ты счастливая звезда нашей семьи. Посмотри на своего старшего брата и второго брата, которые собирали голубей, спасали людей и продавали их за деньги, а твоя невестка даже получила деньги». Второй ребенок Фу рассмешил ее дочь.

Вскоре после рождения дочери одно за другим произошли хорошие события.

— Отец, я тоже так думаю.

Цзян Синхуа все больше и больше чувствовала, что ее невестка благословлена, и приносила благословения семье одно за другим. Следите за новыми историями на n𝒐/v(e)lbin(.)com

«Сестрёнка, подожди, я пойду подогрею козье молоко, чтобы ты попила».

Фу Синъэр моргнула своими большими яркими глазами.

Я не могу ни смеяться, ни плакать в душе.

Это можно даже похвалить ей на голову.

Что ж, возможно, ей повезет.

Печная комната.

Лю Гуймэй готовил, ругаясь.

Зачерпнул две столовые ложки сала, как будто денег не хотел.

«Прошло так много времени, чтобы что-то отправить, я не знаю, может, это другой способ лениться».

Усталые личности.

Из-за этого она обильно потела и пахла маслянистым дымом по всему телу.

Пахнет ужасно.

«Вторые брат и сестра, вы готовите».

«Иначе наша семья не будет голодной, когда ты вернешься, невестка». — сердито сказал Лю Гуймэй.

Цзян Синхуа улыбнулся и сказал, что произошла задержка, подошел с корзиной и положил в шкаф все яйца и различные добавки.

Лю Гуймэй очень вытянула шею и взглянула на шкаф: «Разве тетя Ван не примет это? А как насчет голубей?»

Думая о голубе.

Яйца все отправляются обратно, поэтому голуби тоже не нужны.

«Тетя Ван приняла голубя и свадебные конфеты».

Услышав, что голуби ушли, лицо Лю Гуймэй стало вонючим, и она пробормотала: «Она довольно хорошо это переносит».

Сколько яиц и коричневого сахара нес голубь, но они предпочли взять самые дорогие.

Разве она обычно не очень богата и даже не хочет возвращаться!

«Тетя Ван даже дала маме некоторые добавки».

Лю Гуймэй мельком увидел там дорогие лекарственные материалы и больше ничего не сказал.

Увидев стоящего там Цзян Синхуа, ему снова захотелось полениться: «Невестка, пожалуйста, помоги мне доесть остатки блюда, у меня чертовски болит живот».

Сказав это, он обнял живот и побежал очень быстро.

Цзян Синхуа почесала голову, у второй сестры несколько раз в день болел живот.

У вас нет серьезного заболевания?

(конец этой главы)