Глава 263: поговорить спокойно

Они все были напуганы.

Будучи тронутым их семьей Фу, она собиралась обанкротиться, особенно Лю Гуймэй раньше, я боялся об этом думать.

Идеальный кошмар.

«Гм!» Лю Гуймэй продолжал кашлять и брызгать слюной.

«Лю Гуймэй, не трогай меня только потому, что ты думаешь, что мои слова уродливы, почему в тебе так много крови, куриной или утиной крови?»

Она наклонилась и понюхала его, и это было довольно прилично и прилично.

«Нет… пуф», — распылили брызги на лицо Фатти Ли.

«Лю Гуймэй! Ты умрешь!» Толстяк Ли вытер лицо, должно быть, она сделала это нарочно.

Она была так зла, что вытащила Лю Гуймэй из инвалидной коляски, и с грохотом Лю Гуймэй упала на землю с лицом, полным боли.

Сразу после этого она сжалась в комок, держась за сердце руками. Толстяк Ли был в ужасе: «Лю Гуймэй! Лю Гуймэй! Не притворяйся мертвым!»

Увидев лицо Лю Гуймэя, бледное, как бумага: «Я не притворяюсь!»

Толстяк Ли в испуге убежал: «Это не мое дело, это твоя собственная болезнь».

Выйдя за дверь, я увидел Лю Гуймэя, кричащего: «Помогите мне! Помогите мне!»

Фатти Ли хотел бежать до самого конца, но на полпути обернулся. Как это может быть человеческая жизнь?

Совесть ухудшилась, она побежала обратно в дом Фу и помогла Лю Гуймэю подняться: «Лю Гуймэй? Ты не хочешь умирать, иначе я позже прыгну в Желтую реку и не смогу очиститься».

Лю Гуймэй на некоторое время успокоилась и, наконец, перестала кашлять, а ее одежда была вся в крови.

Медленно набираясь сил, он достал из кармана лекарство. Фатти Ли быстро помог ей сесть на стул и налил ей стакан воды: «Быстро прими лекарство».

Я боялся, что в следующий момент она будет так хныкать.

После приема лекарства лицо Лю Гуймэя начало краснеть, а Ли Дапан вытер холодный пот, настолько напуганный, что его руки и ноги похолодели.

«Лю Гуймэй, что с тобой? Почему ты заболел?»

Куда девалась крутизна раньше, а теперь он выглядит настолько слабым, что не может не умереть, я правда к этому не привык.

Лю Гуймэй была благодарна от всего сердца: «Спасибо, Толстяк Ли».

Если бы она ушла немедленно, возможно, она бы пошла к Аиду прямо сейчас.

Скальп Толстяка Ли онемел от благодарности: «В любом случае, не говори так, мы тоже дружба, которая родилась в борьбе».

Глядя на нее вот так, опасаясь, что она простудится и ее вырвет кровью, Толстяк Ли сказал: «Почему бы мне не отвезти тебя обратно в дом и не переодеть».

Лю Гуймэй был неудобен в центре, потому что Ли Дапан помог его изменить. Видя, что она такая худая, и видя, что рожать ее тело почти негде, ей захотелось нарезать для нее десятки кошачьих, чтобы они докормили ее.

«Нет, Лю Гуймэй, что с тобой случилось? Как ты стал таким?»

Раньше это был цветок у молодых женщин, а теперь, грубо говоря, похож на гнилую цветную капусту.

Лю Гуймэй выдавил улыбку: «Да».

Я не хочу упоминать печальные события прошлого.

«Я не привык видеть тебя таким. Раньше я был как дерущаяся курица, а теперь ты выглядишь как избитая и покалеченная курица». Толстяк Ли просто сел и поболтал с ней: «Я не разговаривал с тобой все эти годы. Драться, я к этому не привык. Тем более, что в деревне занимаются качественным земледелием, наша деревня уже несколько раз занимает первое место. годы.

Глава села заявил, что всех, кто поссорится, будут оштрафовать.

Теперь кто посмеет ссориться на каждом шагу. «

Лю Гуймэй прикрыла рот рукой и улыбнулась. Они редко могли сесть и так спокойно поговорить: «Ты не боишься, что я снова обману тебя».

Фатти Ли фыркнул: «Как и тебе, мне сейчас недостаточно просто упасть».

«Кстати, я слышал, что ты родила дочь. У тебя был живот, когда ты уезжал из деревни?» В селе рассказали, что она вернулась с дочкой.

Раньше была всезнайкой в ​​деревне, теперь она отстает и не успевает за линией фронта горячих точек деревни.

«Эм».

«Тогда мы тебя так избили в то время… Этот ребенок действительно смертельно опасен». Фатти Ли было неловко говорить это, но, зная, что она в то время была беременна, они определенно не стали бы этого делать.

Однако неизвестно, кто сказал Лю Гуймэю, что он в то время в таком долгу.

«А не могло ли быть так, что мы тогда были ранены?»

«Это не ваше дело, это потому, что у меня плохое здоровье. После рождения ребенка дела идут плохо».

К ним это имеет какое-то отношение, но какой смысл сейчас об этом говорить.

Просто оставьте их в покое.

«Тогда почему бы тебе не вернуть ребенка позже, семья Фу обязательно его примет».

Очевидно, это хорошая карта, поэтому у нее нет причин не использовать ее.

«Я не могу ходить после родов и совершила такую ​​большую ошибку, что мне стыдно возвращаться, и я не хочу их тащить».

Если бы она не хотела, чтобы Сяо Ян жил стабильной жизнью, она определенно не стала бы нарушать покой семьи Фу.

«Тогда почему ты вернулся сейчас? Ты не знаешь, что, когда ты вернешься, мой Цуй Цуй снова будет в плохом настроении».

После разговора Фатти Ли покачал головой: «Но даже если ты не вернешься до конца своей жизни, у моего Цуй Цуй нет шансов.

Если бы Эрксинг был заинтересован, он бы давно женился на ней, но она настояла на том, чтобы биться о стену. «

Лю Гуймэй не знала, что сказать, она знала привязанность Ли Цуйкуй к Фу Эрсину.

Спустя столько лет я до сих пор не сдался.

«Мне становилось все хуже и хуже с тех пор, как я родила Янхоу. Я чуть не покончила с собой. К счастью, это не так серьезно, как твое, иначе будет плохо».

Толстяк Ли посмотрел на Лю Гуймэя и не мог никуда пойти, поэтому боялся даже думать об этом.

Я не могу последовать этому примеру в будущем, особенно в отношении рождения ребенка.

В противном случае я потеряю свою жизнь.

«Значит, твой Яньян такой же большой, как мой ягненок?»

— Да, да, да. Но я так давно не видел вашей дочери, куда она пропала? Фатти Ли оглянулся, но с тех пор, как вошел, никого не увидел.

«Сяо Ян пошла постирать одежду у ручья со своей невесткой».

«Ух ты! Кажется, ты, девочка, такая же прилежная, как Эрксинг, а не ленивая, как ты».

Лю Гуймэй была смущена тем, что она сказала, и она также знала, что в прошлом была известна своей ленивостью, и вся деревня знала это.

«Похож на меня, темпераментом как у ее отца».

«Это хорошие отношения, иначе было бы противно быть таким, как ты». Сказав это, Фатти Ли подсознательно прикрыл рот рукой: «Я не имею в виду ничего злого, я просто следую своему языку. Девочки с детства более старательные и симпатичные.

Похоже, мне придется попросить свою семью, Яньян, помочь с работой по дому, когда я вернусь. «

Дочь Лю Гуймэя такая прилежная, что ей приходится не отставать.

Люди, пришедшие сражаться, знали, что у Толстяка Ли не было злых намерений: «Тогда твой старший сын уже женился?»

Как только Фатти Ли был упомянут, он даже не захотел об этом упоминать: «Он не женился и пошел становиться Буддой».

«Стать Буддой?» Лю Гуймэй некоторое время не осознавал этого.

«Просто стать монахом».

— А? Значит, твоя семья мертва? Лю Гуймэй выпалил с потрясенным лицом.

Я не ожидал, что Ли Даньшэн сделает такой выбор. ViiSit no(v)3lb!n(.)c𝒐m для новых 𝒏ov𝒆l𝒔

«Ты сказал, что я вытащил его с дерьмом и мочой, и я ожидал, что он создаст семью и продолжит семейную линию. С ним все было в порядке, он просто оставил нас и ушел на гору.

Что ты сказал, чтобы отпустить прошлое в мире смертных и всем сердцем принять буддизм?

Если бы я знала это раньше, я бы столкнула его в туалет при рождении.

Моя жизнь слишком горька. «Упоминая об этом, Ли Дапан горько плакал.

Лю Гуймэй протянул ей салфетку, чтобы вытереть ее, и утешил ее: «И сыновья, и дочери одинаковы, и хорошо, если дочь в будущем будет относиться к вам как сыновья».

Фатти Ли вскрикнул и кивнул.

Это единственный путь, иначе что еще я могу сделать.