Глава 265: испек и продал

Прибыл в город.

Первое, что нужно сделать, это, конечно, найти что-нибудь поесть.

Не важно, что вы едите, пока у вас не появятся силы сходить за покупками и купить еще раз.

Она только что подошла к стенду с вонтонами, и вкус просто потрясающий.

«Босс, вот две тарелки вонтонов. Одна миска не острая, а другая острая».

Этот парень не может есть острую пищу, в отличие от нее, которая любит все острое.Upd𝒂ted Chapters 𝒐n n𝒐velbin(.)com

Янь Цзюэ удивленно взглянул на нее, Фу Син`эр озадаченно посмотрела на него: «Что! Тебе нравится острая еда?»

«нет.»

Я просто не ожидал, что она так ясно помнит.

После полноценного обеда я все еще не чувствовал себя сытым, поэтому Фу Синъэр заказала еще одну тарелку.

Количество еды в день практически равно взрослому человеку.

«Не волнуйся, я угощу тебя этой едой».

Она не такой уж скупой человек.

Когда Фу Сингер захотел оплатить счет, Янь Цзюэ уже оплатил его первым. Фу Сингер нахмурился: «Когда ты заплатил? Почему я не знаю?»

«Прямо сейчас.»

«Тогда позволь мне спросить тебя, что поесть позже».

Янь Цзюэ не ответил, Фу Синъэр восприняла это как молчаливое согласие.

Ходите по магазинам после еды.

На улице очень оживленно, другим девочкам нравятся мелочи, например, головные уборы или аксессуары, а она хорошая, и ест их всю дорогу.

Ешьте, куда бы вы ни пошли, но Ян Цзюэ платит первым.

Эти закуски – всего лишь небольшой подарок для нее.

«Нет, у меня самого есть деньги, ты должен оставить себе немного денег». Фу Синъэр была очень подавлена ​​и даже не могла схватить ее.

Ее маленькая сокровищница намного больше его, не ждите, пока она заставит ее исчезнуть.

«Деньги тратятся тогда, когда они зарабатываются». Янь Цзюэ не думал, что это проблема, и не видел ни малейшего беспокойства на его лице.

Для своего народа он не будет скупым.

Более того, он старше ее и еще мужчина, поэтому у девушки нет смысла платить.

В руке у него было маленькое серебро, но оно было немного коротким.

«Это правда.» Фу Синъэр согласилась с его точкой зрения и так гордилась им, что не будет бояться терять девушек в будущем.

На этой дороге полно маленьких кричащих ларьков, идя, Фу Синъэр внезапно увидела знакомого человека.

«Разве это не Сюй Сяоцян?»

Я видел, как Фу Сяоцян остался один в углу, он казался немного тихим по сравнению с несколькими горячими прилавками рядом с ним.

Перед ним лежали вязанки дров, несколько зайцев и дюжина диких фазанов.

Янь Цзюэ посмотрел на нее и увидел, что Сюй Сяоцян вяло сидит на корточках, как будто он беспокоится о том, что не сможет продать свои вещи.

— Давай, пойдем, посмотрим.

Они подошли, но Сюй Сяоцян не заметил, это Фу Синъэр похлопала его по плечу: «Брат Сяоцян».

Сюй Сяоцян был ошеломлен: «Сестра Фубао, это ты! И Янь Цзюэ, вы, ребята, приехали в город поиграть».

«Да, а почему ты это не продал?»

Фу Синъэр указала на товары, лежавшие на земле. Кажется, сегодняшний урожай немаленький.

Обычно у него есть специальная гостиница, о которой он может попросить, и он возвращается очень рано.

Почему ты сегодня поставил здесь ларек?

Упомянув об этом, Сюй Сяоцян не мог не вздохнул: «Я не знал, что гостиница закрыта до сегодняшнего дня. Я могу продавать эти товары только здесь, и дело не в том, что я не могу их продать. Просто несколько гостиниц и рестораны, которые пришли сюда, открыли свои двери. Это число слишком мало, чтобы я мог принять его».

Раньше купить их всех в гостинице было очень низкой ценой, но он не ожидал, что другие люди попросят еще более возмутительную цену. Он не хотел продавать его дешево.

«Я с утра продал несколько вязанок дров. Боюсь, сегодня не смогу продать». Сюй Сяоцян был в подавленном настроении.

С этими кроликами и фазанами он обращается чисто, цена не высокая, но он продолжает снижать цену.

Те старые оладьи увидели, что он ребенок, и предсказали, что его товар сегодня не продастся и сгниет.

Он был очень зол.

Фу Синъэр положил руку на подбородок: «Не расстраивайтесь, для бизнеса вполне нормально иметь взлеты и падения».

«Да. Я тоже это знаю. Если я не смогу это продать, я возьму это домой и съем сама». В любом случае, я не могу продать его дешево, иначе в будущем будет сложно поднять цену.

А это разрушит рынок и вызовет недовольство среди конкурентов.

Самое главное — позволить его матери замариновать мясо кролика и фазана и высушить их на солнце. Их можно есть долго, не тратя зря.

Сюй Сяоцян поначалу был очень подавлен, но, увидев Фу Синъэр, он почувствовал, что это вообще ничего.

Не стоит злиться на себя из-за этой мелочи.

В лучшем случае он потеряет свою рабочую силу ранним утром, и он потеряет немного.

Если вы не можете его продать, вы можете взять его домой и съесть.

«есть!»

Когда Фу Синъэр упомянул об этом, его глаза сразу загорелись: «Давайте не будем продавать сырые, давайте продавать приготовленные».

Иначе при таком количестве товаров вы потеряете деньги.

Сюй Сяоцян всегда был к ней очень добр, но теперь ей предстоит помочь ему продать все эти товары.

«Что ты имеешь в виду?» Сюй Сяоцян не понял, и Янь Цзюэ непонимающе посмотрел на него.

«Вы не можете продать сырые, так будет ли кто-нибудь использовать приготовленные?» Более того, Сюй Сяоцян не похож на тот материал, на котором можно вести бизнес.

«Тогда нам надо посмотреть, вкусно ли оно, в любом случае, мое мастерство превосходно».

Более того, у нее в руке много различных современных соусов для барбекю. Ведро с рисом прислало ей много таких приправ для еды.

Все эти вещи находятся в ее пространстве.

Используйте его, чтобы получить вдвое больший результат, прилагая вдвое меньше усилий.

Какими бы плохими ни были кулинарные навыки, ингредиенты будут восхитительными на свете.

«Да, сестра Фубао, ты каждый раз готовишь такую ​​вкусную еду». Сюй Сяоцян может доверять мастерству Фу Синъэра, ведь он никогда не ел такой вкусной еды.

Очевидно нормальная еда, пройдя через ее руки, она абсолютно вкусная.

Мир никогда этого не видел.

Он несколько раз пытался приготовить это сам, но так и не смог добиться такого же вкуса, как у нее.

«Сестра Фубао, ты не хочешь устроить здесь барбекю?» Сюй Сяоцян спросил в ответ.

«Правильно, просто используйте аромат, чтобы привлечь прохожих».

Она подумала об этом: даже Сюй Сяоцян не похож на человека, который умеет хорошо говорить, и единственный способ привлечь клиентов — это полагаться на мастерство.

«Сюй Сяоцян, пойди сейчас возьми плиту и положи на нее железную сетку, такую ​​же, как ту, которую мы жарили на гриле в прошлый раз. И пойди и купи стопку бумажных пакетов, которые можно будет наполнить позже».

— приказал Фу Синъэр, Фу Сяоцян был полон энергии и отбросил любые разочарования.

К мертвым лошадям относятся как к живым лошадям, и их действительно можно продать.

«Хорошо, я пойду».

«Янь Цзюэ, посмотри на этот прилавок, я пойду за материалами».

Конечно, вынос вещей из ее пространства обнаружить невозможно. Ей приходится найти место, вынести вещи, а затем сделать вид, что они такие же, как купленные на улице, чтобы ее не заподозрили.

«Почему бы тебе не посмотреть, а я куплю?»

Янь Цзюэ не хотел, чтобы она тратила деньги.

«Нет, нет, нет, просто посмотри на это, и ты не знаешь, что купить, поэтому я приду, когда уйду».

Говоря это, Фу Синъэр побежала прочь, вынула все материалы в угол, где никто не видел, и сложила их все в банки, и никто больше ничего не мог видеть.

Потом я пошел купить бамбуковые палки и железные палки, мне их потом нужно будет раскошелить.

Она только что перенесла банки и бутылки обратно, но Сюй Сяоцян уже прибыл раньше времени и даже разжег огонь первым.

«Сестра Фубао, остальное зависит от тебя».