Глава 278: заставить его потерять все

«Черт побери, ты хочешь мне изменить, не так ли? Я не боюсь быть услышанным». Лао Бай поднял руку и хотел ударить ее, но Бай Ляньэр была так напугана, что собиралась заплакать, поэтому убрала руку.

Нет, она не может этого сделать.

Если господин Ян узнает, как она посмотрит на нее в будущем?

«Отец, господин Ян хороший человек, давайте не будем его обманывать, ладно?» — взмолилась Бай Ляньэр.

«Ты, чертова девчонка, почему ты так плохо говоришь? Не то чтобы ты раньше такого не делала. Заниматься бизнесом и делать какие-то мелкие трюки — это нормально.

Самое необходимое в этом мире – это хорошие люди.

Если ты станешь хорошим человеком, он тебя запомнит? Ты хочешь быть хорошим человеком или хочешь, чтобы я морил тебя голодом несколько дней? «

Обычно она делает все, что ее просят, почему она сегодня так много говорит.

Старый Бай выглядел нетерпеливым.

Наконец кто-то воспользовался им, и ему пришлось шантажировать его до смерти.

Люди в деревне не приходят покупать кур, они ходят за курами в другие места и рассчитывают только на продажу яиц, чтобы свести концы с концами.

Если так будет продолжаться, вся семья будет пить северо-западный ветер.

«Отец, это господин Ян, староста деревни его очень ценит. Мы не можем обманывать людей, папа, не делай этого в этот раз, ладно?» Бай Ляньэр неоднократно умоляла.

Она не хотела делать эти грязные вещи, но отец настоял на том, чтобы заставить ее это сделать.

Когда она впервые услышала такое, ее жестоко избили и два дня морили голодом.

Она хотела умереть от голода, но хотела просто жить.

Делая такие вещи, она становилась все более опытной и даже не моргнула.

Но на этот раз это господин Ян, она не хочет его обманывать.

«Что же так важно старосте! Черт побери, ты ему помогаешь говорить, ты интересуешься другими.

В молодом возрасте ты плохо учишься. Если ты так сильно хочешь выйти замуж и подождать несколько лет, я найду тебе дом. «

«Отец, нет. Мистер Ян — мой муж. Если это обнаружится, что я буду делать в будущем? У меня нет сил учиться у него играть на пианино. Отец, просто подумай об этом за меня. «

«Я послал тебя туда научиться играть на фортепиано, ты действительно думаешь, что я ожидаю от тебя таланта, но если ты научишься играть на фортепиано, ты просто пустая трата времени». Лао Бай ткнул Бай Ляньэр в лоб и продолжал ругаться: «Если ты не хочешь, чтобы тебя обнаружили, делай, как обычно, просто делай это тихо».

Бай Ляньэр отругали и даже оскорбили, она расплакалась. «Позволь мне сказать тебе, если ты не скажешь и не сделаешь то, что я скажу завтра утром, ты не сможешь играть на пианино в будущем».

Черт побери, она не хотела отца только из-за мужчины в таком юном возрасте.

Столько лет мы воспитывали впустую.

После того, как Лао Бай ушел, Бай Лянер остался один: «Господин Ян! Простите!»

Когда Янь Цзюэ вернулся после разговора о чем-то хорошем, Фу Синъэр уже заснула: «Как дела? Как прошел разговор?»

«Очень хороший.» Показав ей контракт, Фу Синъэр сказала: «Я не ожидала, что ты даже встревожишь деревенского старосту».

К делам относится довольно осторожно.

Судя по цене, котенок продается за тринадцать центов, и он действительно хорошо умеет договариваться об этой цене.

Вы должны знать, что отец Бай Ляньэр известен своей проницательностью, но, боюсь, с такой низкой ценой это будет не так просто.

«В чем дело? Есть какие-то проблемы?» Видя, что выражение ее лица не расслаблено, возможно, что-то не так.

«Как вы думаете, отец Бай Ляньэр будет соблюдать этот контракт? Он известен как негодяй в бизнесе.

не будет действовать в соответствии с настоящим договором. И если вы установили такую ​​низкую цену, неудивительно, что он ничего не делает. «

«Как сказать?» Янь Цзюэ не волновался, но был заинтересован и хотел это услышать.

Из разговора с Бай Ляньэр я понимаю, что этот человек слишком проницателен и хитер. Подобный бизнес только выстрелит себе в ногу, а дорога будет становиться все уже и уже.

«За исключением горожан и посторонних, они будут покупать у него кур, если не поймут, а люди в деревне не будут покупать у него кур.

Цена у него не только дорогая, но и всякие жулики.

Кто-то в деревне купил у него десять кур. Рано утром следующего дня он накормил цыплят жиром, и кормили не зерном, а водой.

Даже если вы убьете курицу и разрежете ее, вы ничего не сможете с этим поделать, потому что курица уже помочилась по дороге.

Ущерб не является необходимым. «

Раньше, когда он обманом заставлял людей рубить бамбук, чтобы заставить жителей деревни зарабатывать деньги, он часто за их спиной плохо отзывался об их семье.

Очень ограниченный.

Люди в деревне ругали его за то, что он занимается бизнесом с черным сердцем, но он все еще дохлая свинья, которая не боится кипятка, поэтому ему все равно.

«Раз ты знаешь, что у них такая семья, почему ты не сказал мне раньше? Мы принадлежим к одному кузнечику, и моя потеря означает потерю нас троих».

«Это не для удобства его в деревне, так что вы сможете разобраться с этим на горе вместе». В противном случае она бы не выбрала дом Бай Ляньэр. Если ехать за покупками в другие деревни слишком хлопотно, надо поторопиться.

«И судя по твоей изобретательности, мы точно не дадим проиграть зря».

«Вы так доверяете мне». Янь Цзюэ не ожидал такого ответа.

Она слишком сильно льстила ему.

«Все равно он впрыскивает воду, и мы выпускаем курицу, нет, пусть покакает, пусть у нее вылезет весь накопившийся живот.

Тогда это будет в нашу пользу.

Мы играли с ним несколько дней подряд, чтобы проверить, будет ли он по-прежнему честен. «

Они двое думали о том, чтобы собраться вместе, и отец Бай Ляньэр хотел воспользоваться возможностью, чтобы шантажировать его, поэтому они заставили его потерять все.

Посмотрим, осмелится ли он проделывать эти трюки за спиной в будущем. ViiSit n𝒐velb𝒊n(.)c/(𝒐)m for l𝒂test 𝒏𝒐vels

Что касается того, чтобы заставить цыплят писать и гадить, то это легко, просто напугайте ее.

Хорошо ориентируйтесь в размерах, только не напугайте курицу до смерти.

— Хорошо, тогда я завтра принесу туда кучу петард.

Днем они пошли на занятия, но Бай Ляньэр взяла отпуск по болезни и не пришла.

Фу Синъэр, вероятно, знала причину.

В середине ночи.

Бай Лянер хотела притвориться, что заснула, и даже притвориться больной, но ее разбудил Лао Бай: «Чертова девочка, не торопись. Поторопись и накорми их водой, не притворяйся больной.

Теперь вам придется кормить их водой, даже если вы умрете от болезни. «

Увидев, что Бай Лянер все еще медлит, Лао Бай ударил ее: «Если ты не поторопишься, я забью тебя до смерти».

Бай Ляньэр была в ужасе, поэтому ей оставалось только делать то, что он сказал, и ловко напоила каждого цыпленка ковшом воды и энергично поливала ее, если тот не пил.

Цыплят, весивших более 120 кошек, заставляли скармливать 150 кошкам.

Если курица мочится на полпути, то кормите ее энергично.

После таких метаний я сдался только тогда, когда увидел, что небо становится светлее.

Бай Ляньэр снова заснула, спряталась под одеяло и все время плакала.

У нее нет лица, чтобы снова пойти к господину Яну.

Я плакала, когда вдруг услышала знакомый голос.

Господин Ян здесь.

Бай Ляньэр встала с кровати и прислонилась к двери, не осмеливаясь выйти.

Янь Цзюэ и Сюй Сяоцян спустились с горы после охоты и хотели вместе взять курицу и подняться на гору, чтобы разобраться с ней.

Как только Лао Бай увидел, что они приближаются, он улыбнулся и сказал: «Г-н Ян, вы, ребята, здесь, и я случайно зашел посмотреть товары. Те, что я выбрал для вас, все очень хорошие».

Когда я подошел к кругу, то увидел, что двадцать кур опухли и опухли, и я не знал, сколько воды было налито им в желудки.

«Оно очень свежее и жирное, ты доволен?»

Бай Ляньэр была в комнате, желая выбежать, желая, чтобы Янь Цзюэ могла сказать, что она недовольна.

Янь Цзюэ никогда не думал об этом, но сказал: «Очень доволен».