Глава 281: клевета на дом

Глава 281. Клевета на семью

«Это правда.»

В настоящее время они единственная семья в городе, и он стал популярным только за последние два дня.

«Может быть, случайно попал таракан».

«В любом случае, я думаю, что все в порядке, мне повезло». Некоторые люди все равно хотят его купить, потому что они его пекут, сразу продают и показывают вам.

Если бы это был кто-то другой, они бы не знали, что в него положили.

Сознательный продавец.

«И эти дети кажутся очень честными. Дети, которые борются своими руками, могут быть такими плохими».

Некоторые из них — клиенты, которые заботились о них, особенно рот Фу Синъэр сладок, как засахаренные финики, и всем он нравится, когда они его видят.

«Что ты имеешь в виду? Ты имеешь в виду, что я заслуживаю того, чтобы мне не повезло». Женщина средних лет возмущалась теми, кто помогал Фу Синъэр говорить.

Эти люди больны? Они едят тараканов, даже если они у них есть.

Наконец-то кто-то не смог к этому привыкнуть.

«Нет, я просто о личном везении говорю, чего ты такой свирепый! Я сначала думал, что тебе не везет, а теперь ты просто хочешь придраться». «Другой ребенок завербовал тебя для ведения бизнеса и позволил тебе вот так гоняться за ним.

Все в порядке во время еды, но и ты в порядке. Они продолжают протирать доску для ножа после того, как порезали ее один раз. Гигиена намного чище, чем ваш рот. «

Справедливости ради, она ругает людей, как только их ловит, как сумасшедшая.

«Вы психически больны? Вы все еще едите тараканов! Вы заслуживаете того, чтобы вас съели до смерти». Мужчина средних лет злобно выругался.

Когда она подняла шум, Фу Синъэр сказала: «Невестка, ты ничего у меня не купила».

Слова падают.

Присутствовавшие люди вели себя очень тихо.

«что это значит?»

«Она купила их не здесь, откуда они взялись?»

Глаза женщины средних лет блеснули, и она повысила голос, пытаясь скрыть свою вину: «Ты, девочка, все еще софистичишь, может быть, твоя семья их не продавала?»

Она не могла поверить, столько гостей!

Эта чертова девчонка до сих пор помнит очень многих людей!

Она до сих пор не верит в это зло.

«Эта сестра покупала у меня дважды, и это было утром. Первый раз купила половину зайца и половину курицы. Второй раз продал целую курицу.

И этот дядя купил его у меня вчера днем. Он купил целую курицу и сказал, что ей не нужна тертая морковь.

И эта тётя тоже два раза покупала, первый раз купила ползайца, а второй раз продала курицу, и сказала, что она должна быть поострее. «

«Правда! Моя дочь не любит тертую морковь».

«Да, я сказал острый».

«Ничего, у этой девочки такая хорошая память, она все правильно помнит».

«Если вы все еще мне не верите, можете продолжать спрашивать. У меня сложилось впечатление обо всех, кто у меня покупал». Фу Синъэр была спокойна и собрана.

На самом деле, говоря это, она блефовала, поэтому вспомнила только несколько типичных и симпатичных.

Сюй Сяоцян посмотрел на Фу Синъэра с ошеломленным выражением лица.

Девушка Фубао, трудно иметь фотографическую память и никогда ее не забывать!

Янь Цзюэ посмотрел на нее с интересом, зная ее очень хорошо.

Ей очень удобно блефовать.

Сказав так много, присутствующие сразу поняли.

Все взгляды сосредоточились на женщине средних лет с испытующим взглядом.

«Согласно этому, эта женщина вообще никогда здесь не покупала».

«Разве она не лжет!»

«Я думаю, она пришла сюда, чтобы придраться к своим намерениям. Она единственная, кто не имеет ничего общего с другими. Вам следует найти здесь таракана».

«Я купил это не здесь, откуда взялись эти вещи. Эта девушка просто блефует». Все еще пытаюсь спорить.

Правда, она не купила его, а взяла у дочери.

Их семья также готовит барбекю. Я не ожидал, что эта мертвая девочка купит чужое вместо своего, отчего она стала полумертвой.

После стольких лет ведения бизнеса бизнес так себе.

Неожиданно за несколько дней ларьки с этими мальчишками стали популярны во всем городе.

Постоянные клиенты, которым обычно небезразлично, едят жареную курицу этих маленьких паршивцев и говорят, что их еда невкусная, а дела у них не так хороши, как изо дня в день.

Пусть она не ревнует и не злится.

После стольких лет ведения бизнеса они были шокированы ими.

Если вы это скажете, вас будут смеяться до зубов.

Не то чтобы они хотят улучшиться, но они не могут это есть и не знают, что в него положили.

Вкус настолько ароматный, что людям хочется его съесть.

Увидев, что их бизнес грабят, она придумала этот план.

Увидев, что их прилавок в беде, владельцы прилавков тоже пришли посмотреть. В этот момент отразилась ценность общения и приобретения друзей в последнее время.

Рядом с владельцем распутной лапши, глядя на женщину средних лет, он сразу узнал ее: «Разве это не та дама, которая продает там барбекю?»

Хозяйка булочной тоже это признала: «Да, да, она права».

Теперь гости, наблюдавшие за волнением, сразу это поняли. Найдите новые 𝒆st 𝒏романы на n/𝒐velbin(.)com.

«Так это же оппонент! Просто придраться».

«Глядя на процветание детского бизнеса, я завидую! Думаю, этого таракана можно сделать и самой».

«Это очень плохо! Немногочисленным детям семьи уже очень трудно выехать из деревни, чтобы заниматься бизнесом и содержать свои семьи. Вместо того, чтобы думать о том, как хорошо управлять собственным магазином, они изо всех сил стараются их оклеветать. .

Жалко, что бизнес сделать невозможно! «

«Неудивительно, что я выгляжу такой знакомой! Оказывается, я купила у нее шашлык. Ты должен признать, что ты не такой опытный, как другие, и тебе следует искать способы совершенствоваться, а не клеветать.

Неудивительно, что такой никчемный человек станет лучше в бизнесе! «

«Только что он так уверенно и высокомерно ругался, такой человек действительно бесчестен.

Женщину средних лет все узнали, ни за что отругали и убежали, как только захотелось.

Меня остановил владелец магазина безвкусной лапши и паровых булочек с начинкой: «Вы сделали несколько таких детских ларьков, что мешает людям заниматься бизнесом, и после того, как вас оклеветали, вы хотите дать пощёчину своему дерьму и оставлять.

Это так легко? «

Рот сейчас резал, как острый нож, а теперь прямо немой.

«Если вы пригласите босса, который установил здесь ларек, вы оклеветаете своего противника и нарушите рыночный порядок, и вы никогда больше не захотите заниматься бизнесом». Владелец лапши вонтон резко сказал: «Не запугивайте их только потому, что они дети».

«Не надо, я был неправ! Я не должен был этого делать, я действительно был неправ». Мужчина средних лет опустил голову, его голос был тихим, как у комара.

«Вы должны говорить это не мне, а нескольким детям. Есть еще и установка признания ошибок. Вы не совсем оправданы, и вы можете сейчас извиниться за то, что оклеветали людей только сейчас!»

Женщина средних лет подошла к Фу Синъэр и остальным и закричала: «Извините! Я была неправа! Я действительно была неправа!»

Фу Синъэр тоже не хотела терять время зря, и ей не следовало приходить сюда, чтобы саботировать свой распорядок дня сегодня.

«Тогда поторопитесь! Не мешайте нашим делам».

Как только они услышали, что Фу Синъэр и другие не преследовали ее, женщины средних лет побежали быстрее всех.

Я побежал слишком быстро и упал на землю, и я был в панике.

«Вы, ребята, все еще высокомерны, вы заслуживаете того, чтобы ваш бизнес процветал.

«Я хочу купить! Я хочу купить!»

«Да, да, да, я куплю еще вот это».

«Ни у кого нет совести лучше, чем у вашей семьи, вы должны покупать больше».

Благодаря этому шагу количество клиентов не только не уменьшилось, но и объем продаж стал еще лучше.

(конец этой главы)