Глава 293: Неожиданная старая тётя ищет убежища

«Купить это для господина Яна?» Фу Синъюань не могла говорить, но была деликатной и наблюдательной.

Фу Синъэр тяжело кивнул: «Правильно, в последний раз, когда я гулял с ним в городе, он почти заплатил за это. Я куплю ему пару туфель в подарок, иначе мне будет жаль долга». другие».

Напряженные брови Фу Синъюань внезапно поднялись, она кивнула и сказала «да».

«Пойдем, вернемся. Не позволяй им ждать в спешке».

Если бы она раньше покупала еду, то теперь ее пространство заполнено, особенно современными закусками.

Она не будет жадной в ближайшее время.

Четыре пары туфель стоят 60 юаней, что недорого, иначе невестке придется шить их для них, а это пустая трата времени.

Конечно, Фу Синъэр также купила носовой платок и заколку с жемчугом, чтобы подарить Цзян Синхуа, а ее средства по уходу за кожей также были упакованы в ведро для собачьего риса в старинном стиле, и она собиралась использовать их для своей сестры. по закону.

На полпути Фу Синъэр быстро обернулся назад, когда о чем-то подумал.

Фу Синъюань был озадачен и жестикулировал: «Что случилось?»

Смотрит торопится, что еще купить?

«Лучше купить обувь моего отца, моего старшего брата, второго брата и Сяолуна.

В противном случае у меня будут проблемы, если я сообщу им, есть ли они у других людей или нет. «

Эти люди не выглядят старше других, они ничем не отличаются от трехлетних детей, когда они ведут себя как ребенок.

Если ее обнаружат, ей точно не придется сегодня спать.

Я могу вспомнить одного или двоих, плачущих перед ней: Спросить, почему я этого не сделал? Почему это было у Янь Цзюэ? Чем мы хуже его?

От мыслей об этом у меня болит голова.

Я подобрал приблизительный размер для каждого человека и выкупил их все обратно.

Даже бабушка и невестка купили пару.

Увидев, что они купили так много, босс сказал, что даст им пару, поэтому он выбрал пару и отдал ее Лю Гуймэю.

Если он есть у всей семьи, то у нее нет, как это неловко!

Я не ожидал, что мои родители обернутся и начнут искать их, когда они вернутся из магазина. Они поехали домой вместе в карете.

«Мама, заколка у тебя на голове такая красивая! Папа, ты, наверное, ее сорвал».

Фу Синъэр не смогла удержаться от шутки.

Нян Лу продолжала улыбаться уголками рта и время от времени трогала заколку на голове, что было настолько очевидно, что люди не могли обратить на это внимания.

Второй ребенок Фу покраснел: «Нет, это выбрала твоя мать. Я большой человек, как я могу это сделать».

Этот старик действительно тонкокожий перед своей дочерью.

«Нет, Фубао, зачем ты купил все эти большие и маленькие сумки?»

«Это школьный подарок для ягненка. Это туфли для всей семьи». Фу Синъэр указала на большую сумку и сказала.

«К счастью, мы не купили дубликаты. Я купил два комплекта новой одежды для Сяо Яна и тебя. А для Янь Цзюэ, ты сейчас собираешься заниматься бизнесом, так что подготовь еще несколько вещей и поменяй их по очереди».

Недавно они весь день бегали туда-сюда, и их одежда была поцарапана.

«Девушка, у меня есть моя доля туфель?» Второй ребенок Фу очень хотел знать, находясь в состоянии эмоционального насилия в любой момент: «Я не получу свою долю».

Фу Синъэр не могла ни смеяться, ни плакать: «Папа, у меня есть твоя доля, как я могу забыть твою долю».

К счастью, я прошел половину пути назад, иначе эта встреча пострадает.

Когда придет время, один за другим будут по очереди плакать и спрашивать, думать об одной голове и двух больших.

Теперь, когда она что-то покупает, ей приходится покупать очень большую порцию, которой каждый может поделиться.

Говоря это, Фу Синъэр достал свои туфли, а второй сын Фу дрожащими руками держал их в руке: «Мать, посмотри, как добра ко мне моя дочь! Она будет сыновней по отношению ко мне в таком юном возрасте».

Боясь испачкать туфли, Фу Лао Эр поспешно вытер ноги тряпкой, прежде чем примерить их: «Это в самый раз! Моя дочь такая заботливая, она даже знает размер моей ноги».

Фу Лао Эр был так тронут, что чуть не заплакал.

Госпожа Фу закрыла глаза и посмотрела на Ду: «Как тебе не стыдно! Здесь еще есть несколько детей, поэтому я не боюсь, что они увидят шутку».

Второму ребенку Фу все равно: «Моя дочь так добра ко мне, я тронута, мне нечего стыдиться».

«Это не девочка, просто отдайте ее своим родителям, бабушке и, конечно, невестке. Почему вы хотите купить ее этим мальчикам?»

Просто подумайте об этом и попробуйте.

Он не соревнуется с женщинами в ревности, но ревнует к сыну и внуку.

Эти мальчишки соперничали с ним за благосклонность с тех пор, как у них родились дочери.

Лоб!

Фу Синъэр даже не подумала сказать, что ей не досталась твоя доля.

Лучше этого не говорить, иначе мир потом рухнет.

Это замечание было встречено г-жой Фу пощечиной: «У вашего сына и внука те же добродетели, что и у вас, есть они у вас или нет, Фу Бао не будет запутываться бесконечно.

Пока ты дожил до этого возраста, ты будешь сопли и плакать на каждом шагу, как и другие, плачущие, скандалящие и вешающиеся.

Вы хотите бросить мертвую девушку насмерть! «

Он не уважает старших, не говоря уже о сыне и внуке.

Второй ребенок Фу был настолько обучен, что не осмелился ничего сказать. Он тихонько надел новые туфли, потрогал направо и налево и был вне себя от радости.

И действительно, одна старушка сделала шаг, и уши стали чистыми.

Янь Цзюэ не мог сдержать улыбку, когда увидел эту сцену.

И на этот раз старый дом.

Вдруг пришла группа людей, каждый с большой ношей, за первой старухой с белыми волосами, она указала на это место тростью: «Вот оно, правильно! Место, где я жила с детства».

Г-жа Фанг подметала двор, когда увидела группу людей, блокирующих дверь и тянущих за собой свои семьи, одетых в лохмотья.

Я подумал, что это какой-то нищий: «Кто ты? Если хочешь просить, иди в другие места, чтобы просить милостыню. У моей семьи нет денег».

Нищие в наши дни все умные, и все собираются вместе. Китайский Новый год закончился, так зачем же присоединяться к веселью?

«Какую ерунду вы несете! Мы хозяева этой семьи, а не нищие». — сказал один из мужчин средних лет, недовольный оскорбительными словами Фанга.

«Вы хозяева этого дома? Вы сошли с ума? Этот дом принадлежит нашей семье. Быстро уходите отсюда. Не вините меня, что я облил вас грязной водой». У Фанга даже не было времени говорить им чепуху.

Я не знаю, откуда взялся этот нервный нищий, и сразу же сказал, что это их дом.

Это оставлено семьей Фу на протяжении нескольких поколений и имеет долгую историю.

Не обманывайте людей.

Старуха посоветовала им не быть импульсивными, но вышла вперед и спросила: «Эту семью зовут Фу?» Найдите 𝒏новые главы на n𝒐ve/lbi𝒏(.)com.

Может быть, их семья Фу настолько бедна, что даже продала дом своих предков?

Если да, то они плохие.

Не говоря уже о том, что когда она вышла замуж, семья была настолько бедной, что у них не было даже приданого, и они ели и голодали два дня.

Она больше не могла этого терпеть и быстро нашла мужчину из других провинций, за которого могла бы выйти замуж.

Из-за страха, что ее утащат после спасения кого-то, она так и не вернулась.

В мгновение ока прошли десятилетия.

Быстро думать!

Деревня сильно изменилась, но старый дом она узнала с первого взгляда.

Сердце Фана екнуло: откуда они узнали, что их фамилия Фу?

Кто эти люди?

Для этих бедных родственников, которые на каждом шагу приходят узнавать родственников, у Фанга уже есть способ: «Вам все равно, какая у меня фамилия, в любом случае это наш дом. Если вы не уйдете отсюда, я пришлю вас правительству».