Глава 306: отложи их в сторону

Глава 306: отложи их в сторону

«Я могу встать посреди ночи, чтобы взломать замок и найти что-нибудь поесть, но ты не сможешь сделать это сам, если хочешь поесть утром». Миссис Фу не выразилась так плохо, потому что она дала ему лицо.

Вся семья пришла сюда с открытым ртом. Вчера вечером еды на большой стол не хватило, и они встали посреди ночи, чтобы украсть еду.

Пока в их семье есть хоть немного вежливости, которую должны проявлять гости, она не будет этого делать.

Из-за величия госпожи Фу Кан Ли отказался говорить с угрызениями совести и ушел скучающий.

Фу Дачжу тоже встал, и их семья встала одна за другой, и они вместе были голодны.

Им было неловко сказать это, поэтому они попросили двоих детей кричать: «Тетя Цзэн, я так голоден, у вас есть что-нибудь поесть?»

Если вы хотите использовать детей для морального похищения, госпожу Фу не обманешь.

«Если хочешь есть, иди к бабушке или матери. Я все еще рассчитываю на то, что мой сын поддержит меня». Госпожа Фу сказала правду.

Верхняя балка не прямая, нижняя кривая.

Кости этих двух детей сломаны, и боль напрасна.

Юань Хуа подошел к плите, чтобы осмотреться, и обнаружил, что кастрюля чистая. Боюсь, семья Фу наестся первой.

Может быть, то, что произошло прошлой ночью, было обнаружено?

неприемлемо.

Это только первый день, и я им больше не готовлю, так что они тоже гости.

Фу Дачжу также понимал, что если они захотят есть, то смогут приготовить это только сами.

К счастью, резервуары для риса в Фудзи еще не опустошены, поэтому они могут заказать себе кашу.

Задача приготовления пищи, естественно, попала в руки Юань Хуа.

«Я несу ответственность за все. Если у тебя не будет меня, вся твоя семья умрет от голода». Юань Хуа закопал в мертвеца еще риса, но ничего не было, поэтому как бы вы ни пили кашу, ее придется пить погуще.

Каша готова. Она копала во дворе картошку и жарила натертую картошку. Она также взяла несколько сушеных побегов бамбука и поджарила их.

Что касается шкафа, то он сейчас открыт, и в нем ничего нет.

Семья Фу должна была это обнаружить, но они этого не обнаружили.

Кан Ли выругался во время еды, сказав, что мяса нет.

Кан Шань: «Хорошо что-нибудь поесть, не кричи».

По сравнению с голоданием и замерзанием на улице, тарелка горячей каши – это уже очень хорошо.

После того, как они закончили есть, Юань Хуа поставила миски в ванну, даже не собираясь мыть их.

Подумывая о еде в полдень, я обязательно воспользуюсь тарелкой.

Им приходится мыться.

Ломаю голову, чтобы лениться.

Госпожа Фу и Цзян Синхуа вернулись после стирки одежды и начали ее сушить.

Фу Дачжу нашел там кучу их одежды, а Юань Хуа великолепно позвали постирать одежду у ручья.

Уже почти полдень.

Цзян Синхуа первым пошел в старый дом, чтобы начать готовить. Фанг был чрезвычайно рад видеть, что овощи и мясо есть без необходимости платить за них.

Чэнь Юроу тоже помог. Это был первый раз, когда госпожа Фу пришла поесть, и Фу Дацай купил большую тарелку ребрышек.

Увидев это, госпожа Фанг забеспокоилась: «Это не брат Дацай, семья этого второго младшего брата купила так много мяса и овощей, почему ты до сих пор так много покупаешь?

Тск-цк-цк, этот большой любитель ребрышек, должно быть, стоил уйму денег.

«Конечно, моя мама купит много, когда ты придешь сюда. Не беспокойся о маленькой прибыли. Семья редко собирается вместе, так что не разочаровывай». Фу Дацай знал ее маленькие мысли.

Будучи замеченным насквозь, Фанг ничего не сказал.

«Если вы хотите, чтобы я сказал, что второй брат тоже невезучий, есть такая семья невезучих родственников. К счастью, мы разошлись, иначе мы были бы невезучими». К счастью, госпожа Фу здесь не живет, а то у меня болит голова. «Я видела, что твоя тетя нехороший человек. Она не связывалась с ней десятилетиями. Теперь, когда она бездомная, она хочет только приехать к тебе в семью. Боюсь, она не уйдет так скоро».

Фу Дацай тоже знал: «Иначе моя мать и остальные не пришли бы поесть. Короче говоря, тебе следует позаботиться об этом какое-то время, и все будет процветать.

Второй брат и мать всегда были к нам очень терпимы, нам нужно знать, насколько они хорошие. «

Фанг кивнул: «Я знаю, знаю, я не такой уж неразумный человек.

Что, если семья второго брата не сможет понять, за кого они цепляются, и не уйдет? «

Эти один или два подобны голодным призракам. Если они останутся здесь и не уйдут, это будет головная боль.

«Невозможный.» Фу Дацай думал, что они вернутся, пробыв там несколько дней.

«Тогда просто смотри».

В полдень второй сын Фу и госпожа Фу собрали еду и отправились в город, чтобы доставить ее Фу Бао и остальным.

Мать Фу и Цзян Синхуа привели Фу Сяояна обедать в Фу Дацай. Лю Гуймэй сказала, что не пойдет, и осталась дома.

Через некоторое время они смогут собрать немного еды и прийти.

«Нет, невестка, куда ты идешь?» Фу Дачжу увидел, что семья вышла одна за другой, а обед в полдень еще не был готов.

Может быть, они не готовят?

Тогда что у них на обед?

«Я не могу пойти поесть к старшему сыну, я не могу позволить своему второму ребенку вечно заботиться обо мне». Г-жа Фу продолжала говорить: «Меня воспитали другие», и Фу Дачжу было очень неловко слушать.

«Внук и племянник, вы тоже пойдете?»

Понятно, что она пойдет к сыну поесть, но внук и племянник с ней точно не пойдут.

«Я пойду с бабушкой присматривать за пожилыми людьми. Что касается моих родителей и остальных, они уехали в город, так что ты можешь позаботиться об обеде сам». Цзян Синхуа слегка улыбнулся, а затем взял руку Фу и руку Фу Сяояна. уйти вместе.

Перед уходом двери в доме были заперты.

Как только люди ушли, у Фу Дачжу внезапно стало плохое лицо, и она говорила так красиво, что было очевидно, что она оставляет их в покое.

Юань Хуа хотел сказать что-то печальное, но обнаружил, что Лю Гуймэй остался один во дворе: «Нет, сестра, почему бы тебе не пойти со мной?»

Утром она стирала белье у ручья и что-то услышала. Она подумала о том, почему они с Фу Эрсином не спали вместе. Отношения между ними сейчас не имеют ничего общего.

Причина, по которой я сейчас живу в семье Фу, заключается в том, что я родила в семье Фу внучку, поэтому мне разрешили вернуться.

«Нет, я просто присмотрю за дверью дома». — легкомысленно сказала Лю Гуймэй, держа в руке вышитый мешочек.

Я планирую подарить его Фу Сяояну на открытие школы.

Все в семье дарили подарки, а она, мать, ничего не подарила.

Думая, что семья Фу ушла и оставив ее одну, само собой разумеется, что Лю Гуймэй следует рассматривать как постороннего.

«Сестра, я не думаю, что они вообще считают тебя своей, иначе зачем бы им оставлять тебя здесь одну». Юань Хуа хотел посеять раздор, но он не знал, что именно Лю Гуймэй хотела остаться и присмотреть за дверью, потому что боялась, что они снова взломают замок. .

«Смотрите, мы только что сюда пришли, мы ведь гости, а нас здесь оставляют в покое, никакого гостеприимства нет вообще». Юань Хуа был полон обиды.

Лю Гуймэй поджала губы и улыбнулась: «Наша семья всегда относилась к людям вежливо, если только другая сторона не ведет себя ненадлежащим образом».

«Нет, девочка, о чем ты! Я говорю за тебя. Если бы они действительно относились к тебе как к родной, они бы тебя уже давно взяли с собой. Не говоря уже о том, что ты до сих пор в инвалидной коляске и должен помогать. с работой».

«Нет необходимости, моя семья очень хорошо ко мне относится, и это все, что я хочу делать». Лю Гуймэй сказал благодарным тоном.

«Снято! Я думаю, ты просто не знаешь хороших людей и заслуживаешь того, что с тобой случилось».

Видя, как Лю Гуймэй противоречит ей, Юань Хуа даже не хотела притворяться. «По крайней мере, мы все еще гости в этой семье, а ты все еще аутсайдер». ViiSit n𝒐velb𝒊n(.)c/(𝒐)m for l𝒂test 𝒏𝒐vels

(конец этой главы)