Глава 318: отрубленные руки

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 318: Обе руки были отрублены.

Он даже продал ее ради своей жизни.

«Ах Хуа! Я действительно ничего не могу с этим поделать. Если ты не всегда говоришь, что любишь меня, то тебе придется заплатить за меня.

И ты не будешь страдать от этого старшего брата, это лучше, чем спать со мной.

Ты можешь прожить хорошую жизнь и спасти мою жизнь, какая замечательная вещь. «Кан Ли не чувствовал себя плохо.

Женщины хотят иметь это в любое время.

Но его беспокоило то, что она слишком стара, чтобы стоить своих денег, поэтому он сказал: «Кстати, брат, у меня в семье две дочери, и они неплохие. Я продам их всех тебе, пока ты меня отпускаешь».

Все они убыточные товары, которые будут есть только больше риса, поэтому лучше продать деньги, чтобы спасти его.

«Кан Ли, ты все еще человек!»

Купить дом — это нормально, но он все равно хочет продать жену и дочь.

Ее считают аутсайдером, но в двух дочерях тоже есть его кровь.

Она думала, что у него будет немного совести, но у этого человека действительно совесть съели собаки.

«Сестра, не жди от нее такого мужчины». Подобные вещи случаются часто, у девяти из десяти игроков нет совести.

В противном случае я бы не продал своих сыновей и дочерей.

Юань Хуа был полностью разочарован Кан Ли, собрал свою ношу, повернулся и ушел.

«Фанфанг, Юаньюань последует за матерью».

С такой семьей, как они, будет только страдать, особенно с человеком, пристрастившимся к азартным играм.

Я не знаю, когда он будет продан.

Неважно, если вам не нужен такой бессовестный человек.

В любом случае, денег сейчас ни у кого нет, так что она скорее пойдет просить милостыню на улице, чем ей весь день будут приказывать, а это даже лучше, чем сейчас.

«Нет, Юань Хуа, остановись ради меня! Тебе не разрешено уйти, и тебе не разрешено забирать двух моих дочерей». Кан Ли кричал и сердито кричал, когда увидел, как она уводит детей.

Сразу после этого его избили: «Ах Хуа, не уходи! Помогите мне, спасите меня!»

«Никто не сможет тебя теперь спасти. Раз нет денег, чтобы вернуть, то и эти руки не нужны».

Раздался только «щелчок», а крики раздались во всех уголках села.

Две чертовые руки покатились по земле: «Ах! Мои руки! Мои руки!»

Кан Ли потерял сознание от боли.

Юань Хуа взял ребенка и ушел, не оглядываясь.

В конце концов Кан Шань отправил его туда на лечение. Ему посчастливилось спасти жизнь, но он калека, а у Фу Дачжу тоже случился инсульт, и теперь он не может двигаться.

Только Кан Шань остался заботиться о нем.

Это все их собственные ошибки, и госпожа Фу дала им пять таэлов семейных денег, чтобы они могли позаботиться о себе.

Кан Шань вытащил тележку и взял их бродить.

Как только дом Фу Дачжу ушел, семья Фу мгновенно затихла.

Больше не нужно каждый день защищаться всеми видами защиты и совершать два похода, чтобы пообедать.

В тот вечер семья Дафана тоже пришла к ним домой на ужин, даже приведя с собой Фу Дадина.

Он собственными глазами стал свидетелем того, как Кан Шаню отрубили руки, и так испугался, что побежал домой с мокрым дерьмом.

Я не смею снова играть в азартные игры в будущем, опасаясь, что однажды я потеряю свою жизнь.

Даже семья разрушена, а жена и дети разлучены.

«Дин, ты видел судьбу Кан Ли. Если ты хочешь быть похожим на него, ты можешь продолжать деградировать».

Фу Дацай воспользовался ситуацией и сказал ему несколько слов: «Сначала позвольте мне сказать следующее: если вы задолжали игровые долги на улице, тогда наша семья разорвет с вами связи и позволит вам постоять за себя».

Он может делать то, что говорит.

«Отец, я не буду рисковать, если ты убьешь меня. С этого момента я буду помогать деревне вместе с тобой и начну новую жизнь». Фу Дадин взял Чэнь Юроу за руку: «Юроу, я был неправ, я был неправ! Не оставляй меня, я буду хорошим человеком и буду хорошим примером для своей дочери».

Глаза Чэнь Юроу были влажными: «Пока ты начинаешь все сначала, я не оставлю тебя».

На следующий день.

Семья Фатти Ли сделала что-то хорошее, и Ли Цуйкуй женился.

Независимо от того, второй ли это брак или второй брак, битва была оживленнее головокружения.

Двор дома Ли был полон людей, и дети побежали просить свадебные конфеты и красные конверты.

Фатти Ли даже пригласил всех жителей деревни за обеденный стол. Это не тот случай, когда люди спешат поесть всей семьей, это можно охарактеризовать как щедрость.

Я все еще не забыл отвести команду гонгов и барабанщиков к дому Мэй на несколько кругов, громко отбивая их, чтобы они могли увидеть, насколько удачно вышла замуж Цуй Цуй из ее семьи.

Семья Мэй была в отчаянии.

Все в деревне пришли дарить подарки, и госпожа Фу тоже пришла дарить подарки: «О! Почему ты такой вежливый, когда приходишь сюда! Тебе сказали не дарить подарки, в нашей семье хватает этих денег».

Этот босс Сюн действительно щедр, устроив Ли Цуйкуи грандиозную сцену.

Я слышала, что подарков на обручение очень много.

Фатти Ли, который обычно любит покрасоваться, на этот раз не стал говорить об этом, заявив, что держал это в секрете.

Но просто устроив банкеты в этой деревне, можно сказать, что люди щедры.

«Так и должно быть. Поздравляем вашего Цуй Цуй».

«Тогда я не буду вежливым».

Самая счастливая вещь — Ли Яньян. Ли Цуйкуй сейчас женат, а Ли Даньшэн снова стал монахом. Все в семье принадлежит ей одной.

Внезапно она вернулась в те дни, когда ей хотелось покупать, покупать, покупать, покупать, покупать, покупать, нет, это было более экстравагантно, чем раньше.

Фу Синъэр — пердун!

Мне не нужно много работать, чтобы заработать деньги, в отличие от нее, которая просто сидит и получает от этого удовольствие, имея деньги в кармане и ничего не делая.

Все пошли в дом, чтобы увидеть невесту: «О! Цуй Цуй такая красивая».

«Да, я чувствую себя очень богатым».

Ли Цуйкуй продолжала улыбаться, ни счастливая, ни грустная, ее разум был чрезвычайно устойчив.

Она отказалась от одержимости в своем сердце и нашла свой собственный путь.

Глядя на суету и суету за окном, родители были вне себя от радости.

Босс Сюн отдал ей свое лицо.

«А вот и жених! Вот и жених!»

Босс Сюн пришел поприветствовать невесту. Ли Цуйкуй мог бы стать отцом в этом возрасте.

К счастью, люди полагаются на золотую одежду, Будды полагаются на одежду, и они выглядят молодо, когда у них есть деньги.

Ли Цуйкуй был отправлен.

В тот момент, когда она села в портшез, она оглянулась в сторону семьи Фу, а затем села, не оглядываясь.

Звучали гонги и барабаны, продолжались петарды, и всю дорогу царила радость.

Как только новички уйдут, пора есть.

На каждой дороге полно банкетов, у Толстяка Ли действительно много крови.

Со стороны это показывает, что босс Сюн действительно богат и могущественен.

«О, жизнь Цуй Цуй так хороша! Женитьба на такой богатой семье станет жизнью молодой любовницы в будущем». Некоторые люди чрезвычайно завистливы.

Это того стоит, если вы были замужем один раз и еще можете выйти замуж за такого богатого человека.

«Раньше я боялась, что она не сможет иметь детей и не сможет снова выйти замуж, но теперь я могу просто пойти и быть чужой матерью. Я слышала, что ребенок в прошлом был очень послушным и не очень Чудовище Цуй Цуй раньше была хозяйкой».

Мать Лю Бяопяо сказала кислым тоном: «Даже если она немного старше, она может быть отцом Ли Цуйкуй.

В то время я не знал, звонить ли Цуйкуй тестю или брату. «

«Как вы называете людей? Вы не слышали, чтобы старики любили своих жен.

К тому же мужчины нехорошие, по крайней мере, у них еще есть деньги. Если вы найдете человека, у которого ничего нет, то он не пострадает, и вы не сможете получить ни денег, ни людей. Тетя Цзя сказала правду: «Давайте не будем говорить такие гадости, когда у нас сегодня свадебный банкет». «

«Да, да, мы должны порадоваться за Цуй Цуй».

Неважно, сколько лет жениху, в любом случае они едят столько, сколько хотят, лишь бы не разговаривали резко.Новые𝒆ные 𝒏овелы найдите на n/𝒐velbin(.)com

Впервые вся деревня сидела и ела.

(конец этой главы)