Глава 342: я совсем не против

Глава 342: Я совсем не против

Магазин жареной курицы.

Это еще один день, чтобы закрыть ларек. На этот раз на помощь пришла вдова Сюй. В магазине будут только мать и сын.

«Сяоцян, ты слышал о Фубао?»

Сюй Сяоцян весь день был занят делами, поэтому он не мог справиться со многими делами в деревне. Даже если бы он вернулся в деревню, он бы, в лучшем случае, пошел в дом Фудзи или поднялся на гору, а пространство для занятий было ограничено.

«Мама, как мне быть свободной?»

«Значит, ты знаешь, что Фубао не сможет прийти во время отдыха?» Вдова Сюй сначала не поверила этому, пока Фубао сегодня не начала просить отпуск, что заставило ее почувствовать, что слухи в некоторой степени правдивы.

«Фубао сказала, что ее семья попросила ее немного отдохнуть, чтобы восстановить силы». Сюй Сяоцян сказал правду, Фубао сказал ему, что независимо от того, кто попросит отпуск в магазине, они предупредят заранее.

«Сынок, боюсь, все не так просто». Вдова Сюй выглядела серьезно.

«Мама, не думай об этом все время, Фубао сказала, что продолжит работать после нескольких выходных». Сюй Сяоцян посоветовал ей не думать слишком много, в конце концов, ежедневные дела будут утомительны.

Не говоря уже о том, что Фубао тоже устал, иногда ему хочется отдохнуть.

«Мать не говорит чепухи, я боюсь, что у Фу Бао что-то не так с ее телом».

«Мама, что не так со здоровьем Фу Бао?» Сюй Сяоцян сразу занервничал, когда услышал, что Фу Синъэр нездорова.

«В деревне говорят, что женщина из Фубао не приехала, поэтому в будущем она не сможет иметь детей. Видите ли, Фубао тоже попросила отпуск на время, и я думаю, это на 80% правда. » Вдова Сюй сначала не хотела в это верить, но слухи в деревне кажутся правдой. Да, плюс Фу Бао в это время только что попросила отпуск, так что ей пришлось в это поверить.

«Мама, ты не можешь говорить глупости, Фубао не знает, насколько это полезно для здоровья».

Сюй Сяоцян не поверил этому. Фубао может есть и пить, и он не знает, насколько хороша его энергия на день.

А после стольких лет совместного бизнеса вероятность того, что она заболеет, еще меньше, чем она сама.

«Правда. Кто-то видел, как она шла к доктору Чжэну. Видите ли, она не пришла сегодня».

Это связано с ее будущей репутацией, и скрывать это уже поздно.

«Сяоцян, если это правда, каковы твои планы?» Вдова Сюй посмотрела на него и поняла, что он интересуется Фубао.

Но если это правда, как гласят слухи, значит, женившись на ней, вы рискуете потерять своих детей и внуков.

«Мама, я не против, я вообще не против. Кем бы Фубао ни стала, она — она, не говоря уже о том, есть дети или нет. Всё дело в судьбе».

Сюй Сяоцян прямо раскрыл свои сокровенные мысли: он не прекратит свою любовь только из-за этого.

Если он из-за этого отступит, то его чувства к Фу Бао действительно слишком дешевы.

«Мать знала, что ты скажешь это, как и ожидалось от любви и праведности моего сына». Вдова Сюй была очень довольна его подходом: «Да, да, это то, что должен делать мужчина, а женщина доверяет тебе всю свою жизнь.

Сынок, Фубао определенно будет чувствовать себя некомфортно, поэтому тебе следует больше утешать ее и раскрывать ей свои мысли. «

Вдова Сюй тоже это видела, и если нет ребенка, то ребенка не будет, и большое дело — усыновить его в будущем.

Главное, чтобы сыну понравилось.

«Мама, понятно. Я пойду навестить Фубао позже».

Вдова Сюй улыбнулась и дала ему предложение: «Не забудь купить немного закусок, и другие Фубао определенно не примут это, но она обязательно примет».

«Мама, я вижу».

Госпожа Фу вернулась вместе, и старушка и внук также предложили вместе пойти на фестиваль Циси.

«Бабушка, ты вернулась с триумфом?» Фу Бао все время смотрел, как они касаются своих рук, и все они были красными.

Вы можете себе представить, как сильно болит лицо Лю.

«Правильно, я все еще могу ее пощадить! Если я не хочу кого-то убивать, я все равно хочу сбить ее с ног, чтобы она не смогла подняться». Г-жа Фу никогда не была так зла, и она полностью пошла на убыль.

Неважно, что говорят другие люди, но это связано с состоянием ее семьи, и мне приходится бороться за свою жизнь.

«Бабушка, успокойся! Успокойся!» Фу Синъэр подошла и ударила ее по плечу: «И после этого инцидента мы также сможем увидеть, кто может быть добрым друг к другу, как вредным, так и полезным».

«Это правда. Но этот вопрос всегда плохо влиял на тебя. Если госпожа Лю не прояснит это завтра, я посмотрю, не подниму ли я ей крышу».

Госпожа Фу не шутит.

Репутацию девушек невозможно так испортить.

Вы должны знать, что Ли Цуйкуй подвергалась критике со стороны людей за то, что она не могла иметь детей, когда вышла замуж, не говоря уже о большой девочке, которая не выходила на улицу.

«Бабушка, если она не объяснит ясно, то мы только усугубим ситуацию. Сказать, что личная жизнь Лю Пяопяо ее семьи беспорядочна, сделает этот гром еще громче».

«Да, да, да, относитесь к человеку так же». Госпожа Фу согласилась.

«Ладно, ешь и ешь, не сердись. На такого человека не нужно злиться».

«Да, да, ешь».

«Подожди, Фу Бао, ты выпила небольшой бокал вина, которое твоя тетя Ван дала тебе перед едой. Она сказала, что эффект очень хороший». Фу-фу напомнил.

Фу Сингер нахмурился: сработает ли это?

Но семья слишком беспокоилась о ее тете, поэтому к Фу Синъэр можно было относиться только как к живому врачу.

Она решила, что если не придет через два дня, то просто выпьет бутылку воды Линцюань, чтобы семья не беспокоилась о том, что ее тетя не придет.

«Хорошо-хорошо-хорошо».

Цзян Синхуа налила ей стакан, и Фу Синъэр проглотила его.

Это вино слишком крепкое, и у меня такое чувство, будто весь желудок горит, и я потею от жары.

После еды.

Мать и сын Сюй Сяоцян пришли помочь с натертым картофелем и другими делами.

Поскольку Фу Сяолун и остальные сейчас заняты, а в семье мало главных игроков, поэтому их мать и сын приходят на помощь.

Теперь на кухне осталась одна Фу Бао, и она шевелится.

Теперь, когда в семье нет посторонних, Фу Синъэр нечего скрывать.

Позади него послышался звук шагов, и Фу Синъэр сразу узнала шаги Сюй Сяоцяна и, не поворачивая головы, сказал: «Брат Сяоцян, ты здесь, чтобы помочь?»

«Фубао, откуда ты знаешь, что это я?» Сюй Сяоцян подошел.

«Мы столько лет вместе, что я до сих пор этого не слышу».

Фу Синъэр улыбнулась и указала на ингредиенты: «Перемешайте их с тертой морковью».

Невольно захотелось дирижировать, Сюй Сяоцян тоже наслаждался этим.

«хорошо.»

Пока они работали, Сюй Сяоцян внезапно сказал: «Фубао, мне нужно тебе кое-что сказать».

Фу Синъэр не заметила его серьезного взгляда и небрежно сказала: «Хорошо, что ты хочешь сказать».

«Фубао, независимо от того, как твое здоровье, меня это не волнует, совсем». Сюй Сяоцян наконец собрался с духом.

Единственное, что его волнует, это она.

У меня никогда не хватало смелости произнести эту фразу.

«Хм?» Фу Синъэр на мгновение замерла, а затем тупо посмотрела на него.

«Это не брат Сяоцян, что с тобой не так?»

Она не реагировала ни секунды.

Сюй Сяоцян посмотрел на него чрезвычайно серьезным тоном: «Фубао, я совсем не возражаю, это просто мое отношение».

Боясь встретиться с ней лицом к лицу, он убежал, как дезертир.

«Нет, брат Сяоцян, что ты имеешь в виду?»

Сюй Сяоцян зашел далеко.

Нет, что он имеет в виду?

Не против, что?

Может быть… Э, он неправильно понял, что у нее физические проблемы?

(конец этой главы)